Toolson PRO-RF 620 Original Operating Instructions

Tile cutting machine
Hide thumbs Also See for PRO-RF 620:
Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Service-Informationen
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil Et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme À L'aff Ectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Rischi Residui
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Certificato DI Garanzia
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Afvalbeheer en Recyclage
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Wymiana Przewodu Zasilającego
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Usuwanie Odpadów I Recycling
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • Likvidace a Recyklace
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Záručný List
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Tehnični Podatki
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Pred Uporabo
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Garancijska Listina
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Zamjena Mrežnog Kabela
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Jamstveni List
  • Инструкции За Безопасност
  • Употреба По Предназначение
  • Технически Данни
  • Преди Пускане В Експлоатация
  • Почистване, Поддръжка И Поръчка На Резервни Части
  • Гаранционна Карта
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Tehnički Podaci
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • ČIšćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Güvenlik Uyarıları
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Çalıştırmadan Önce
  • Garanti Belgesi
  • Указания По Технике Безопасности
  • Состав Устройства И Состав Упаковки
  • Использование В Соответствии С Предназначением
  • Технические Данные
  • Перед Вводом В Эксплуатацию
  • Работа С Устройством
  • Замена Кабеля Питания Электросети
  • Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей
  • Утилизация И Вторичное Использование
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaff else Og Genanvendelse
  • Formålstjenlig Bruk
  • Før Igangsetting
  • Tilætluð Notkun
  • Tæknilegar Upplýsingar
  • Fyrir Notkun
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Drošības NorāDījumi
  • Tehniskie RāDītāji
  • Pirms Lietošanas
  • Saugos Nurodymai
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Techniniai Duomenys
  • Garantinis Dokumentas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

DE
Originalbetriebsanleitung
Fliesenschneidmaschine
GB
Original operating instructions
Tile Cutting Machine
FR
Instructions d'origine
Machine coupe carrelage
IT
Istruzioni per l'uso originali
Tagliapiastrelle
ES
Manual de instrucciones original
Cortador de baldosas
NL
Originele handleiding
Tegelsnijmachine
PL
Instrukcją oryginalną
Przecinarka do glazury
CZ
Originální návod k obsluze
Řezačka na obkladačky
SK
Originálny návod na obsluhu
Rezačka na dlaždice
HU
Eredeti használati utasítás
Csempevágógép
SI
Originalna navodila za uporabo
Stroja za rezanje ploščic
HR
Originalne upute za uporabu
Stroj za rezanje keramičkih pločica
BG
Оригинално упътване за употреба
Машина за рязане на плочки
7
Art.-Nr.: 43.012.96
Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 1
Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 1
PRO-RF 620
BA
Originalne upute za uporabu
Stroj za rezanje keramičkih pločica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Mašina za rezanje keramičkih
obloga
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Fayans Kesme Makinesi
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Устройство для резки
керамической плитки
DK
Original betjeningsvejledning
Fliseskæremaskine
NO
Original-driftsveiledning
Fliseskjærer
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Flísaskurðarvél
SE
Original-bruksanvisning
Kakelsåg
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Laatanleikkauskone
EE
Originaalkasutusjuhend
Plaadilõikur
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Flīžu griezējs
LT
Originali naudojimo instrukcija
Plaadilõikur
I.-Nr.: 11025
12.05.15 07:18
12.05.15 07:18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toolson PRO-RF 620

  • Page 1 PRO-RF 620 Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Fliesenschneidmaschine Stroj za rezanje keramičkih pločica Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Tile Cutting Machine Mašina za rezanje keramičkih obloga Instructions d’origine Machine coupe carrelage Orijinal Kullanma Talimatı Fayans Kesme Makinesi Istruzioni per l’uso originali Tagliapiastrelle Оригинальное...
  • Page 2 7 12 - 2 - Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 2 Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 2 12.05.15 07:18 12.05.15 07:18...
  • Page 3 a 13 - 3 - Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 3 Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 3 12.05.15 07:18 12.05.15 07:18...
  • Page 4 - 4 - Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 4 Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 4 12.05.15 07:18 12.05.15 07:18...
  • Page 5 - 5 - Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 5 Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 5 12.05.15 07:19 12.05.15 07:19...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    • Gefahr! Vor der Kontrolle des elektr. Motorraumsys- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- tems den Netzstecker ziehen. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Unordnung in Ihrem Arbeitsbereich führt Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen leicht zu Unfällen. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Achten Sie bei Ihrer Arbeit auf einen sicheren weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    dig ist. lich aus. Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- können bestimmte Restrisikofaktoren nicht teile auf Transportschäden. vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Konstruktion und Aufbau der Maschine können keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
  • Page 9: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme Gefahr! Geräusch und Vibration Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass 61029 ermittelt. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Betrieb Warnung! Schalldruckpegel L ......72 dB(A) Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Unsicherheit K ..........
  • Page 10: Bedienung

    6. Bedienung 6.6 45° Längsschnitt, „Jollyschnitt“ (Abb. 14/15) • Sterngriffschraube (10) lockern 6.1 Ein/Ausschalter (Bild 3/4) • • Führungsschiene (7) nach links auf 45° der Zum Einschalten auf die „I“ des Ein-/Aus- Winkelskala (17) neigen. schalters (16) drücken. • • Stergriffschraube (10) wieder festziehen.
  • Page 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Page 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 13: Service-Informationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 15 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 16: Safety Regulations

    • Danger! Make sure that you stand squarely and solidly When using the equipment, a few safety pre- while working. Avoid abnormal body positions cautions must be observed to avoid injuries and and always keep your balance. • damage. Please read the complete operating If the cutting wheel becomes jammed, switch instructions and safety regulations with due care.
  • Page 17: Proper Use

    • Danger! Contact with the diamond cutting wheel while The equipment and packaging material are it is turning. • not toys. Do not let children play with plastic Defective diamond tips flying off the cutting bags, foils or small parts. There is a danger of wheel.
  • Page 18: Operation

    With-load operation Unfolding the base frame (Fig. 2) sound pressure level ......72 dB(A) To set up the equipment on its feet (1), press the latching button (a) and lower the respective feet uncertainty ..........3 dB (1) until they latch in the intended position. To fold sound power level ......
  • Page 19: Replacing The Power Cable

    7. Replacing the power cable push it to the required position. • You can now move the machine head (29) by the handle (9) to the rear. Danger! • Place a tile against the stop rail (6) and the If the power cable for this equipment is damaged, angle stop (5).
  • Page 20: Disposal And Recycling

    8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 22: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 23: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 24 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Danger ! enfants. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Garder la machine hors de portée des en- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des fants. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Débrancher la machine avant de contrôler le tivement ce mode d’emploi/ces consignes de système électrique du compartiment du mo- sécurité.
  • Page 26: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    y en a). sécurité. Des transformations eff ectuées sur la • Vérifiez si la livraison est bien complète. machine excluent entièrement la responsabilité • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne du fabricant pour des dégâts en résultant. sont pas endommagés par le transport. En dépit d’une utilisation selon les règles, il n’est •...
  • Page 27: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service pause, le moteur se refroidit jusqu’à retrouver sa température d’origine. Assurez-vous, avant de connecter la machine, Bruit et vibrations que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du Les valeurs de bruit ont été...
  • Page 28: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    6. Commande 6.6 Coupe longitudinale à 45° - „Coupe Jolly“ (fi g.14/15) • Relâchez les vis en étoile (10). 6.1. Interrupteur Marche/Arrêt (fi g. 3/4) • • Inclinez le rail de guidage (7) vers la gauche à Pour mettre la machine en circuit, appuyez 45°...
  • Page 29: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L’appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réintro- Retirez la fi...
  • Page 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 31 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 32: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 33 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 34: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! vano del motore, staccare la spina dalla pre- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare sa di rete. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Il disordine nella zona in cui lavorate causa oni e danni. Quindi leggete attentamente queste facilmente incidenti.
  • Page 35: Utilizzo Proprio

    non presentino danni dovuti al trasporto. costruzione e della confi gurazione può succedere • Se possibile, conservate l’imballaggio fino quanto in seguito specifi cato: • alla scadenza della garanzia. toccare colla mano il disco troncatore nella superficie scoperta, • Pericolo! mettere la mano sul disco troncatore diaman- L’apparecchio e il materiale d’imballaggio tato rotante,...
  • Page 36: Rischi Residui

    Operante Ribaltamento del basamento (Fig. 2) • Livello di pressione acustica L ... 72 dB (A) Per installare l‘apparecchio sui piedi di ap- poggio (1), premete il bottone di fermo (a) e Incertezza K ..........3 dB muovete i relativi piedi appoggio (1) verso il Livello di potenza acustica L .....
  • Page 37: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    • 6.3 Montaggio della barra di battuta e della Attenzione: rispettare il senso di rotazione del guida ad angolo (Fig. 10) disco! • Spingete dapprima la barra di battuta (6) nel- le guide (a) come mostrato e fissatela. 7. Sostituzione del cavo di •...
  • Page 38: Smaltimento E Riciclaggio

    8.3 Trasporto (Fig. 17) • Se volete trasportare l‘apparecchio in un altro luogo, allentate dapprima le viti di ser- raggio (12) e spingetelo insieme alla testa dell‘apparecchio (29) sul lato delle ruote di trasporto (19) e fissate poi di nuovo entrambi le viti di serraggio (12).
  • Page 39 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 40 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 41: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 42 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! lugares donde haya menores. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No deje el aparato al alcance de los niños. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Desenchufe el contacto a la red antes de siones o daños.
  • Page 44: Uso Adecuado

    dispositivos de seguridad del embalaje y para se excluyen totalmente ciertos peligros y riesgos, el transporte (si existen). aunque el aparato sea correctamente utilizado. • Comprobar que el volumen de entrega esté Dependiendo de la construcción y la confi gura- completo.
  • Page 45: Antes De La Puesta En Marcha

    Ruido y vibración vos de seguridad. • La emisión de ruidos se ha determinado confor- La muela de tronzar debe poder funcionar sin me a la norma EN 61029. ningún tipo de obstáculos. En funcion amiento Desplegar el soporte inferior (fi g. 2) Nivel de presión acústica L ....
  • Page 46: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    • 6.3 Montaje de la guía de corte y del tope an- Extraer la brida exterior (35) y la muela de gular (fi g. 10) tronzar (2). • • Primero deslizar la guía de corte (6) sobre Limpiar a fondo la brida receptora (35) antes las guías (a) y fijarla como se muestra en la de montar la nueva muela.
  • Page 47: Eliminación Y Reciclaje

    las ruedas de transporte (19) para no sobre- cargar la empuñadura para transporte (18) al depositar el aparato. • A continuación, sujetar el aparato por la em- puñadura para transporte para desplazarlo (18). • El aparato puede colocarse de forma que no ocupe mucho espacio, como se muestra en la figura.
  • Page 48 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 49: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 50: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Page 51 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 52: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    • Gevaar! Vóór de controle van het elektrisch systeem Bij het gebruik van toestellen dienen enkele van de motorkamer netstekker uittrekken. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Wanorde op uw werkplaats leidt gemakkelijk lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees tot ongevallen.
  • Page 53: Reglementair Gebruik

    • Controleer het toestel en de accessoires op en de opbouw van de machine kunnen zich de transportschade. volgende punten voordoen: • • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Raken van de diamantschijf in het niet afge- verloop van de garantieperiode. dekt zaagbereik.
  • Page 54: Vóór Inbedrijfstelling

    Bedrijf Uitklappen van het onderstel (fi g. 2) Geluidsdrukniveau L ......72 dB (A) Om het toestel op de standvoeten (1) te zetten drukt u op de vastklikknop (a) en beweegt u tel- Onzekerheid K ........... 3 dB kens de standvoeten (1) omlaag tot die aldaar in Geluidsvermogen L ......
  • Page 55: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    7. Vervanging van de 6.4 Sneden van 90° (fi g. 11/12) • Greepschroef (28) losdraaien en hoekaans- netaansluitleiding lag (5) naar de gewenste positie schuiven en de hoek afstellen op 0°, daarna de Gevaar! greepschroef (28) opnieuw aanhalen om de Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- hoekaanslag (5) te fixeren.
  • Page 56: Afvalbeheer En Recyclage

    9. Afvalbeheer en recyclage 8.3 Transport (fi g. 17) • Als u het toestel naar een andere plaats wilt brengen, draait u eerst de klemschroeven Het toestel bevindt zich in een verpakking om (12) los en schuift u die samen met de ma- transportschade te voorkomen.
  • Page 57 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 58 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 59 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Page 60 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Page 61: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! tnących. • Podczas użytkowania urządzenia należy Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez do- przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zoru w pomieszczeniach, w których mogą uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu znajdować się dzieci. • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Przed kontrolą...
  • Page 62: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. odpowiedzialności producenta za powstałe w ich • Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie następstwie szkody. Pomimo użytkowania zgod- dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- nego z przeznaczeniem istnieją pewne czynniki porcie. ryzyka. Mogą one występować w następujących •...
  • Page 63: Przed Uruchomieniem

    • Niebezpieczeństwo! Przed uruchomieniem należy odpowied- Hałas i wibracje nio zamontować wszystkie pokrywy oraz Hałas został zmierzony zgodnie z normą EN urządzenia zabezpieczające. • 61029. Należy zwrócić uwagę na to, aby tarcza tnąca swobodnie się obracała. Użytkowanie Poziom ciśnienia akustycznego L ..
  • Page 64: Wymiana Przewodu Zasilającego

    • 6.3 Montaż szyny ogranicznika i ogranicznika Przed zamontowaniem nowej tarczy tnącej kątowego (rys. 10) starannie wyczyścić kołnierz mocujący (35). • • Najpierw nasunąć szynę ogranicznika (6) na Wykonując czynności w odwrotnej kolejności prowadnice (a) i przymocować. założyć nową tarczę tnącą i następnie mocno •...
  • Page 65: Usuwanie Odpadów I Recycling

    uchwyt transportowy (18). • Aby urządzenie zajmowało mniej miejsca można je odstawić tak jak pokazano na ry- sunku. Należy przy tym zwrócić uwagę na to, aby ustawić stopkę na oś, co zapobiegnie stoczeniu się. 8.4 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać...
  • Page 66 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Page 67 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Page 68 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Page 69 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 70: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! úrazům. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Při práci dbejte na bezpečný a pevný postoj. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Vyhýbejte se abnormálnímu držení těla, vždy a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod udržujte rovnováhu. •...
  • Page 71: Použití Podle Účelu Určení

    spolknutí a udušení! přístroj používán v živnostenských, řemeslných • Řezačka na obkladačky nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných • Vana (3) činnostech. • Čerpadlo chladicí vody (13) • Úhlový doraz (5) 4. Technická data • Nohy (1) • Originální návod k obsluze Výkon motoru: ...........
  • Page 72: Před Uvedením Do Provozu

    Zbývající rizika Nebezpečí! I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj Kabel a hadice chladicí vody se nesmí dostat do podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- oblasti řezání. ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující nebezpečí: 6.
  • Page 73: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    • Šroub s hvězdicovým kolečkem (10) opět 8.3 Transport (obr. 17) • utáhnout. Pokud chcete přístroj transportovat na jiné • Řez provést podle popisu v bodě 6.4. místo, povolte nejdříve svěrací šrouby (12) a posuňte je spolu s hlavou stroje (29) na 6.7 Výměna diamantového dělicího kotouče stranu přepravních koleček (19) a poté...
  • Page 74 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 75 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 76: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Page 77 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 78: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Prístroj nikdy nenechať bez dozoru v Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať miestnostiach v dosahu detí. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Pred kontrolou elektrického systému motoro- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným vého priestoru vytiahnuť kábel zo siete. •...
  • Page 79: Správne Použitie Prístroja

    • • Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca Kontakt s diamantovým rozbrusovacím záručnej doby. kotúčom v oblasti, ktorá nie je prikrytá. • Siahnutie do bežiaceho diamantového Nebezpečenstvo! rozbrusovacieho kotúča. • Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti Vymrštenie poškodeného diamantového sa nesmú...
  • Page 80: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Prevádzka Vyklopenie podstavcového rámu (obr. 2) Hladina akustického tlaku L ....72 dB (A) Aby bolo možné postaviť prístroj na podstavcové nohy (1), stlačte aretačný gombík (a) a vyklopte Nepresnosť K ..........3 dB jednotlivé podstavcové nohy (1) nadol tak, aby sa Hladina akustického výkonu L ...
  • Page 81: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    • 7. Výmena sieťového prípojného Následne môžete hlavu stroja (29) posunúť pomocou rukoväte (9) dozadu. vedenia • Kachličku priložiť na dorazovú lištu (6) a uhlo- vý doraz (5). Nebezpečenstvo! • Zapnúť stroj. V prípade poškodenia sieťového prípojného • Pozor: Počkať, kým nedosiahne chladiaca vedenia prístroja sa musí...
  • Page 82: Likvidácia A Recyklácia

    8.4 Objednávanie náhradných dielov Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte.
  • Page 83 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 84 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 85: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Page 86 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Page 87: Biztonsági Utasítások

    Veszély! előtt kihúzni a hálózati dugót. • A készülékek használatánál, a sérülések és a Rendetlenség a munkakörben könnyen bale- károk megakadályozásának az érdekébe be kell setekhez vezet. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Ügyeljen a munkájánál mindig egy biztos a használati utasítást / biztonsági utasításokat és feszes állásra.
  • Page 88: Rendeltetésszerűi Használat

    • lást a garanciaidő lejáratának a végéig. A vágótárcsának egy hibás gyémántrátété- nek a kivetése. • Veszély! A munkadarabok és munkadarabrészek el- A készülék és a csomagolási anyag nem hajítása. • gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a A szükséges zajcsökkentő füllvédő használa- műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- tának mellőzésekor a hallás károdása.
  • Page 89: Beüzemeltetés Előtt

    Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást A hűtővízszivattyú felszerelése (képek 4-től egy minimumra! – 6-ig) • Csak kifogástalan készülékeket használni. Elősször tegye fel a hűtővízszivattyú (13) tartályát • A készüléket rendszeresen karbantartani és (a) a kádon (3) arra előrelátott pozícióra. megtisztítani.
  • Page 90: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    7. A hálózati csatlakozásvezeték 6.4 90°-ú vágások (11/12-es kép) • Meglazítani a fogantyúcsavart (28) és a kívánt kicserélése pozícióba tolni a szögletütközőt és a 0°-ra állítani a szögletet, azután a szögletütköző (5) Veszély! fixálásához ismét feszesre húzni a fogantyúc- Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- savart (28).
  • Page 91: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8.4 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- kat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozására a készülék egy csomagolásban található.
  • Page 92 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 93 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 94 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Page 95 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 96: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Nered na delovnem območju lahko povzroči Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj nesreče. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Pri delu stojte varno in trdo na tleh. Izogibajte in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta se neobičajni drži telesa in vedno ohranjajte navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 97: Tehnični Podatki

    Nevarnost! plošči. • Naprava in embalažni material nista igrača za Izmet obdelovanca in delov obdelovanca. • otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi Poškodbe ušes zaradi neuporabe potrebne vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- zaščite za ušesa. ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala! Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene profesionalne,...
  • Page 98: Pred Uporabo

    Omejite hrupnost in vibracije na minimum! Montaža črpalke hladilne vode (slike 4-6) • • Uporabljajte samo brezhibne naprave. Najprej namestite vsebnik (a) za črpalko hla- • Redno vzdržujte in čistite napravo. dilne vode (13) na predvideno mesto v kadi • Vaš...
  • Page 99: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    • 8. Čiščenje, vzdrževanje in Vklopite stroj. • Pozor: Počakajte, da hladilna voda doseže naročanje nadomestnih delov rezilni kolut (2). • Glavo stroja (29) počasi in enakomerno po- Nevarnost! tiskajte z ročajem (9) naprej skozi ploščico. Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
  • Page 100: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Page 101 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 102 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 103: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Page 104 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 105: Sigurnosne Napomene

    Opasnost! stabilan i čvrst položaj. Izbjegavajte nenor- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati malne položaje tijela, uvijek držite ravnotežu. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak U slučaju blokiranja rezaće ploče, isključite ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute uređaj i isključite ga iz strujne mreže pa tek za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 106: Namjenska Uporaba

    • 4. Tehnički podaci Stroj za rezanje keramičkih obloga • Posuda (3) • Crpka za rashladnu vodu (13) Snaga motora: ........... 900 W • Kutni graničnik (5) Broj okretaja motora: ......2950 min • Nogari (1) Motor s izmjeničnom strujom ..230 V~ 50 Hz •...
  • Page 107: Prije Puštanja U Pogon

    Oprez! Opasnost! Ostali rizici Kabel i crijevo za rashladnu vodu ne smiju do- Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- spjeti u područje rezanja. no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata: 6.
  • Page 108: Zamjena Mrežnog Kabela

    vice (17). 8.3 Transport (slika 17) • • Zategnite vijak sa zvjezdastom glavom (10). Želite li premjestiti uređaj na neko drugo • Izvedite rez kao što je opisano pod točkom mjesto, prvo otpustite stezne vijke (12) i sta- 6.4. vite ih zajedno s glavom stroja (29) na stranu transportnih kotača (19), a zatim ponovno 6.7 Zamjena dijamantne rezaće ploča (slika fiksirajte oba stezna vijka (12).
  • Page 109 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 110 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 111: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 112 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Page 113: Инструкции За Безопасност

    Опасност! издърпа щепсела. • При използването на уредите трябва се Да се използват само подходящи спазват някои предпазни мерки, свързани диамантени отрязващи дискове. • с безопасността, за да се предотвратят Никога да не се оставя машината без наранявания и щети. За целта внимателно надзор...
  • Page 114: Употреба По Предназначение

    документ. Моля, обърнете внимание за целта на указанията за безопасност, както и на на гаранционната таблица в информацията упътването за монтаж и указанията за относно обслужването в края на упътването. експлоатация в упътването за употреба. • Отворете опаковката и внимателно Лица, които...
  • Page 115: Технически Данни

    4. Технически данни Внимание! Остатъчни рискове Дори ако обслужвате този електрически Мощност на електромотора: ....900 W инструмент съгласно предписанията, Обороти на електромотора: ..2950 об/мин винаги съществуват остатъчни Двигател за променлив ток: ..230 V~ 50 Hz рискове. Могат да възникнат следните Клас...
  • Page 116 • Поставете помпата за водно охлаждане винта на дръжката (28), за да фиксирате (13) в резервоара (а) с фиксаторите приспособлението за регулиране на ъгъла надолу. на рязане (5). • • Поставете маркуча на предвидените за Развийте затегателния винт (12) и го целта...
  • Page 117: Почистване, Поддръжка И Поръчка На Резервни Части

    7. Смяна на мрежовия падне машината. съединителен проводник 8.4 Поръчка на резервни части: При поръчката на резервни части трябва да Опасност! се посочат следните данни: Ако мрежовият съединителен проводник • Тип уред на този уред се повреди, то той трябва да •...
  • Page 118 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Page 119 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Page 120: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Page 121 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 122: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    Opasnost! stabilan i čvrst položaj. Izbjegavajte nenor- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati malne položaje tijela, uvijek držite ravnotežu. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak U slučaju blokiranja rezaće ploče, isključite ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute uređaj i isključite ga iz strujne mreže pa tek za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 123: Tehnički Podaci

    • 4. Tehnički podaci Stroj za rezanje keramičkih obloga • Posuda (3) • Crpka za rashladnu vodu (13) Snaga motora: ........... 900 W • Kutni graničnik (5) Broj okretaja motora: ......2950 min • Nogari (1) Motor s izmjeničnom strujom ..230 V~ 50 Hz •...
  • Page 124 Oprez! Opasnost! Ostali rizici Kabel i crijevo za rashladnu vodu ne smiju do- Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- spjeti u područje rezanja. no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata: 6.
  • Page 125 6.6 Uzdužni rez od 45°, „jolly“ rez (slika 8.2 Održavanje 14/15) Sve pokretne dijelove treba podmazivati u redovi- • Popustite vijak sa zvjezdastom glavom (10) tim vremenskim intervalima. • Nagnite vodilicu (7) ulijevo na 45° kutne ljest- vice (17). 8.1 Transport (slika 17) •...
  • Page 126 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 127 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 128 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 129 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 130: Sigurnosna Uputstva

    • Opasnost! Pazite na to da tokom rada uvek imate sta- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bilan i čvrst položaj. Izbegavajte abnormalne bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede položaje tela, uvek održavajte ravnotežu. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Ako dođe do blokiranja rezne ploče, isključite za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 131: Namensko Korišćenje

    ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji se uguše! nisu konstruisani za korišćenje u komercijalne • Rezač obloga svrhe kao ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo • Posuda (3) garanciju ako se uređaj koristi u zanatskim ili in- •...
  • Page 132: Pre Puštanja U Pogon

    Oprez! može se garantovati njegovo besprekorno funk- Ostali rizici cionisanje. Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Opasnost! Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve- Kabl i crevo za rashladnu vodu ne smeju da dos- dbom i konstrukcijom električnog alata: pu u područje rezanja.
  • Page 133: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    8. Čišćenje, održavanje i porudžbina 6.5 Dijagonalni rez pod 45° (sl. 11/13) • Podesite ugaoni graničnik (5) na 45°. rezervnih delova • Izvršite rez kao što je opisano pod 6.4. Opasnost! 6.6 Uzdužni rez pod 45°, „Jolly-rez“ (sl. 14/15) Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. •...
  • Page 134 9. Zbrinjavanje u otpad i reciklovanje Uređaj je zapakovan tako da se tokom trans- porta spreče oštećenja. Ova ambalaža je siro- vina i može ponovo da se upotrebi ili preda na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravne sklopove odlažite u specijalan otpad.
  • Page 135 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 136 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 137 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 138 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Page 139: Güvenlik Uyarıları

    • Tehlike! Çalışırken güvenli bir şekilde durun ve Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- devamlı dengenizi sağlayın. Anormal vücut lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- hareketlerinden kaçının. • nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Kesme taşı bloke olduğunda iş parçasını an- Talimatını...
  • Page 140: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    • Tehlike! Hatalı bir elmas kesme taşının parçalanarak Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak dışarı fırlaması. • değildir! Çocukların plastik poşet, folyo İş parçası ve parçalarının geri tepmesi. • ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Uygun kulaklık takılmadığında işitme Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler hasarlarının oluşması.
  • Page 141: Çalıştırmadan Önce

    Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim Alt sehpanın açılması (Şekil 2) • oluşmasını asgariye indirin! Aleti ayaklar (1) üzerine koymak için sabitle- • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler me düğmesine (a) basın ve ilgili ayakları (1) kullanın. öngörülen pozisyonda sabitleninceye kadar •...
  • Page 142 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 6.4 90° Kesimleri (Şekil 11/12) • Sap civatasını (28) gevşetin ve açı dayanağını (5) istenilen pozisyona itin ve açıyı 0° ayarına Tehlike! ayarlayın, sonra sap civatasını (28) tekrar Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde sıkın. oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi •...
  • Page 143 8.4 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: • Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır. 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını...
  • Page 144 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Page 145 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Page 146: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Page 147 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Page 148: Указания По Технике Безопасности

    • Опасность! Осторожно! отрезной диск продолжает При использовании устройств необходимо вращаться по инерции после выключения! • соблюдать определенные правила техники Не останавливайте алмазный отрезной безопасности для того, чтобы избежать диск путем надавливания на него сбоку. • травм и предотвратить ущерб. Поэтому Указание! алмазный...
  • Page 149: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии 2.2 Состав комплекта устройства Проверьте комплектность изделия на с предназначением основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов Устройство для резки керамической плитки обратитесь в наш сервисный центр может быть использованно для обычных или магазин, в котором Вы приобрели работ...
  • Page 150: Технические Данные

    • Необходимо учесть, что наши устройства Не подвергайте устройство перегрузке. • согласно предписанию не рассчитаны При необходимости дайте проверить для использования в промышленной, устройство специалистам. • ремесленной или индустриальной Отключайте устройство, если вы его не области. Мы не предоставляем гарантий, используете.
  • Page 151: Работа С Устройством

    (1), выполните указанные действия в 6.2 Монтаж вспомогательных устройств обратной последовательности. для транспортировки (рис. 7-9) • Смонтируйте колеса для транспортировки Монтаж насоса для подачи охлаждающей устройства (19), опору (20) и рукоятку для воды (рис. 4- 6) транспортировки (18), как показано на •...
  • Page 152: Замена Кабеля Питания Электросети

    8. Очистка, техобслуживание и 6.7 Замена алмазного отрезного диска (рис. 16) заказ запасных деталей • извлеките штекер для подключения к сети из розетки! Опасность! • Удалите винт (30). Перед всеми работами по очистке необходимо • Откиньте крышку (8) вверх. вынуть штекер из розетки электросети. •...
  • Page 153: Утилизация И Вторичное Использование

    9. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не...
  • Page 154 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 155 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Page 156 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Page 157 Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 158: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    • Uorden på arbejdsstedet øger risikoen for Vigtigt! uheld. Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- • Sørg for at stå stabilt, og vær altid i god ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå balance under arbejdet. Undgå abnorme skader på...
  • Page 159: Formålsbestemt Anvendelse

    • Fare! Udslyngning af fejlbehæftet diamantbelæg- Maskinen og emballagematerialet er ikke ning fra skæreskiven. • legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, Af arbejdsemner og dele heraf. • folier og smådele! Fare for indtagelse og Høreskader som følge af manglende anven- kvælning! delse af høreværn.
  • Page 160: Inden Ibrugtagning

    Støjudvikling og vibration skal begrænses til Montering af kølevandspumpe (fi g. 4 - 6) et minimum! Placer først beholderen (a) til kølevandspumpen • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. (13) på bakken (3) i den ønskede position. • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Stil så...
  • Page 161: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    8. Rengøring, vedligeholdelse og skinnen (6) og vinkelanslaget (5). • Tænd for maskinen. reservedelsbestilling • Vigtigt: Vent, indtil kølevandet har nået skæ- reskiven (2). Fare! • Træk overdelen (29) frem og gennem flisen, Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- langsomt og jævnt, med håndtaget (9).
  • Page 162: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    9. Bortskaff else og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transports- kader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. De- fekte komponenter skal kasseres ifølge miljøfors- krifterne og må...
  • Page 163 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 164 Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 165 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 166 Fare! - Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader Forsiktig! Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Forsiktig! Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskade- lig støv. Det er ikke tillatt å bearbeide asbestholdig materiale med maskinen! Forsiktig! Bruk vernebriller.
  • Page 167 • Fare! Sørg for at du står trygt og stødig under ar- Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler beidet. Unngå å innta unormal holdning med overholdes for å forhindre personskader og ma- kroppen, hold alltid likevekten. • terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne Dersom kappeskiven blokkeres, må...
  • Page 168: Formålstjenlig Bruk

    • posene, foliene og smådelene! Det er fare for Hørselskader hvis man ikke bruker det nød- at de svelger dem og fare for kvelning! vendige hørselsvern. • Flisekutter Vær oppmerksom på at våre maskiner ikke er • Oppsamlingskar (3) konstruert for bruk innen næringsliv, håndverk el- •...
  • Page 169: Før Igangsetting

    Begrens støyutviklingen og vibrasjonene til Utfelling av understellet (fi gur 2) et minimum! Når du skal plassere maskinen på maskinføttene • Bruk bare forskriftsmessige maskiner uten (1), på du trykke på låseknappen (a) og bevege skader. de aktuelle maskinføttene (1) nedover, helt til de •...
  • Page 170 7. Utskiftning av nettkabelen 6.4 90° skjæringer (fi gur 11/12) • Løsne fingerskruen (28) og skyv vinkelan- legget (5) til ønsket posisjon, og still deretter Fare! vinkelen inn op 0° grader. Trekk deretter Hvis nettkabelen til denne maskinen blir skadet, fingerskruen (28) til igjen for å...
  • Page 171 8.4 Bestilling av reservedeler: Når man bestiller reservedeler, bør følgende opp- lysninger angis: • Maskintype • Maskinens artikkelnummer • Maskinens identifikasjonsnummer • Reservedelsnummeret til den nødvendige reservedelen Du fi nner aktuelle priser og informasjon under www.isc-gmbh.info 9. Avfallsbehandling og gjenvinning Utstyret er pakket inn i emballasje for å...
  • Page 172 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Page 173 Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Page 174 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Page 175 Hætta! – lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að takmarka hættu á slysum Varúð! Notið heyrnahlífar. Virkni hávaða getur valdið heyrnaleysi. Varúð! Notið rykhlíf. Við vinnu með við og önnur efni getur myndast heilsuskaðlegt ryk. Það er bannað að vinna með efni sem innihalda asbest með þessu tæki! Varúð! Notið...
  • Page 176 • Hætta! Athugið að standa þannig að traust líkams- Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem staða sé tryggð þegar að unnið er. Forðist fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og óeðlilega líkamsstöðu við vinnu og haldið skaða.
  • Page 177: Tilætluð Notkun

    geti fests í hálsi og einnig hætta á köfnun! notkun. Við tökum enga ábyrgð á tækinu, sé það notað í iðnaði, í atvinnuskini eða í tilgangi sem á einhvern hátt jafnast á við slíka notkun. • Flísasög • Panna (3) •...
  • Page 178: Fyrir Notkun

    Varúð! Ábending! Aðrar áhættur Athugið að kælivatnsslangan (14) brotni ekki þe- Þó svo að rafmagnsverkfærið sé notað full- gar að hún er ísett, annars er ekki hægt að tryggja komlega eftir notandaleiðbeiningum fram- rétta virkni tækisins. leiðanda þess, eru enn áhættuatriði til staðar. Eftirtaldar hættur geta myndast vegna upp- Hætta! byggingu tækis og notkun þess:...
  • Page 179 8. Hreinsun, umhirða og pöntun 6.5 45° skurður (mynd 11/13) • Stilli vinkilstýringuna (5) á 45°. varahluta • Framkvæmið skurðinn eins og lýst er í lið 6.4. Hætta! 6.6 45° hallaskurður (mynd 14/15) Takið tækið úr sambandi við straum áður en að •...
  • Page 180 9. Förgun og endurnotkun Þetta tæki er afhent í umbúðum sem hlífa tækinu fyrir skemmdum við fl utninga. Þessar pakkningar endurnýtanlegar eða hægt er að endurvinna þær. Þetta tæki og aukahlutir þess eru úr mismunandi efnum eins og til dæmis málmi og plastefnum. Skemmd tæki eiga ekki heima í...
  • Page 181 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í flágu umhverfi sverndar. Í...
  • Page 182 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Page 183 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Page 184 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 185: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! olyckor. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Se till att du står säkert och stabilt medan du säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra arbetar. Undvik onormala kroppshållningar olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom och håll alltid balansen. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Om klingan blockeras måste maskinen slås ningar.
  • Page 186: Ändamålsenlig Användning

    • Fara! Från arbetsstycken eller delar av arbetssty- Produkten och förpackningsmaterialet är cken. • ingen leksak! Barn får inte leka med plast- Hörselskador ifall erforderligt hörselskydd inte påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn används. sväljer delar och kvävs! •...
  • Page 187: Före Användning

    • Begränsa uppkomsten av buller och vibration Fäst slangen vid de ställen som visas i bild 5 till ett minimum! och 6. • Använd endast intakta maskiner. • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Märk! • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Se till att kylvattenslangen (14) inte viks vid mon- •...
  • Page 188: Byta Ut Nätkabeln

    8. Rengöring, Underhåll och och vidare igenom kakelplattan. reservdelsbeställning 6.5 45°-diagonalsnitt (bild 11/13) • Ställ in vinkelanhållet (5) på 45°. Fara! • Såga kakelplattan enligt beskrivningen under Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- 6.4. arbeten. 6.6 45°-längssnitt, geringssnitt (bild 14/15) 8.1 Rengöra maskinen •...
  • Page 189: Skrotning Och Återvinning

    9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster. Lämna in defekta komponenter till ett godkänt insamlingsställe i din kommun.
  • Page 190 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 191 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 192 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 193 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 194 • Huolehdi työssäsi aina varmasta, tukevasta Huomio! asennosta. Vältä luonnottomia asentoja, säi- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä lytä aina tasapainosi. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden • Jos katkaisulaikka juuttuu kiinni, sammuta välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / laite ja irrota se sähköverkosta ja poista työst- nämä...
  • Page 195: Määräysten Mukainen Käyttö

    Vaara! niitä väärin pidettäessä • Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten kuulovauriot, ellei noudateta tarvittavia leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi- kuulonsuojatoimia. pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole •...
  • Page 196: Ennen Käyttöönottoa

    Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- Jäähdytysvesipumpun asennus (kuvat 4 - 6) man vähäisiksi! Pane ensin jäähdytysvesipumpun (13) säiliö (a) • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. sille tarkoitettuun asentoon altaan (3) sivuun. • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Aseta sitten jäähdytysvesipumppu (13) imukupit •...
  • Page 197: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus (9) taakse. • Aseta laatta vastekiskoa (6) ja kulmavastetta (5) vasten. Vaara! • Käynnistä kone. Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia • Huomio: Odota, kunnes jäähdytysvettä on puhdistusstoimia. tullut katkaisulaikkaan (2). • Vedä koneen pää (29) hitaasti ja tasaisesti 8.1 Puhdistus •...
  • Page 198: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite on ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metal- lista ja muoveista.
  • Page 199 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 200 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 201 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 202 Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
  • Page 203 • Oht! Lõikeketta blokeerumisel lülitage seade välja Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb ja eemaldage vooluvõrgust, alles siis ee- seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad maldage töödeldav materjal. ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 2.
  • Page 204: Sihipärane Kasutamine

    • Plaadilõikur Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole • Vann (3) konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega • Jahutusveepump (13) tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna min- • Nurgapiirik (5) git garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, • Tugijalad (1) käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevu- •...
  • Page 205: Enne Kasutuselevõttu

    Ettevaatus! Oht! Jääkriskid Kaabel ega jahutusveevoolik ei tohi sattuda lõike- Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskir- piirkonda. jadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsi- ma. Esineda võivad järgmised elektritööriista konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud: 6. Käitamine 1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat tolmukaitsemaski.
  • Page 206 8. Puhastus, hooldus ja varuosade 6.5 45° diagonaallõige (joonis 11/13) • Seadke nurgapiirik (5) 45°-le. tellimine • Teostage lõige, nagu on kir- jeldatud punktis 6.4 Oht! Lahutage seade enne puhastustöid vooluvõrgust. 6.6 45° pikilõige, kaldlõige (joonis 14/15) • Vabastage seadekruvi (10). 8.1 Puhastamine •...
  • Page 207 9. Utiliseerimine ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pa- kendis. See pakend on tooraine ja seega taaska- sutatav või uuesti ringlusse suunatav. Transpordikahjustuste ja selle tarvikud koosne- vad erinevatest materjalidest, nagu nt metall ja plastmass. Viige katkised detailid spetsiaalsesse kogumiskohta. Uurige järele erikauplusest või ko- halikust omavalitsusest! 10.
  • Page 208 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Page 209 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Page 210 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Page 211 Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju Uzmanību! Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Uzmanību! Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var ras- ties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Uzmanību! Lietojiet aizsargbrilles.
  • Page 212: Drošības Norādījumi

    • Bīstami! Darba laikā ievērojiet stabilu pozīciju. Izvai- Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības rieties no nepierastiem ķermeņa stāvokļiem, pasākumi, lai novērstu savainojumus un vienmēr uzturiet līdzsvaru. • bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas Bloķējoties griezējdiskam, izslēdziet ierīci un instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo atvienojiet to no elektrotīkla, un tikai pēc tam informāciju, lai tā...
  • Page 213: Tehniskie Rādītāji

    Bīstami! nepieciešamie ausu aizsargi. Ierīce un iepakojuma materiāls nav bērnu rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar Ievērojiet, ka mūsu ierīces atbilstoši noteikumiem plastikāta maisiņiem, plēvēm un sīkām nav konstruētas komerciālai, amatnieciskai vai detaļām! Pastāv norīšanas un nosmakšanas rūpnieciskai izmantošanai. Ražotājs neuzņemas risks! garantiju, ja ierīci izmanto komerciālajos, amatniecības vai rūpniecības uzņēmumos, kā...
  • Page 214: Pirms Lietošanas

    Nodrošiniet, lai trokšņa rašanās un vibrācijas Paliktņa atlocīšana (2. attēls) būtu minimālas! Lai uzstādītu ierīci uz balsta kājām (1), nospie- • Izmantojiet tikai ierīces, kas ir nevainojamā diet fi ksācijas pogu (a) un virziet attiecīgās kārtībā. balsta kājas (1) uz leju, līdz tās tur nofi ksējas •...
  • Page 215 7. Tīkla pieslēguma vada nomaiņa 6.4. 90° griezumi (11./12. attēls) • Atbrīvojiet satverskrūvi (28), leņķa atbalstu (5) pārbīdiet nepieciešamajā pozīcijā un Bīstami! iestatiet 0° leņķi, pēc tam atkal nostipriniet Ja šīs ierīces tīkla pieslēguma vads tiek sabojāts, satverskrūvi (28), lai nofiksētu leņķa atbalstu ražotājam vai servisa dienestam, vai atbilstoši (5).
  • Page 216 8.4 Rezerves daļu pasūtīšana Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda informācija: • ierīces tips; • ierīces preces numurs; • ierīces identifikācijas numurs; • nepieciešamās rezerves daļas numurs. Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama tīmekļa vietnē www.isc-gmbh.info. 9. Utilizācija un otrreizējā izmantošana Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas laikā.
  • Page 217 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Page 218 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Page 219 Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā Jūs šo ierīci iegādājāties. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi: 1.
  • Page 220 Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją Atsargiai! Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus pra- rasti klausą. Atsargiai! Dėvėkite apsaugos nuo dulkių priemones. Apdorojant medį ar kitas medžiagas paprastai susidaro sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto! Atsargiai! Užsidėkite apsauginius akinius.
  • Page 221: Saugos Nurodymai

    Pavojus! met išimkite ruošinį. Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- 2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, apimtis kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija. Jei prietaisą...
  • Page 222: Naudojimas Pagal Paskirtį

    • 4. Techniniai duomenys Vandens aušinimo siurblys (13) • Kampo fiksatorius (5) • Stovėjimo atramos (1) Variklio galingumas ........900 W • Originali naudojimo instrukcija Variklio apsukų skaičius ..... 2950 min-1 • Saugos nurodymai Kintamosios srovės variklis ... 230 V ~ 50 Hz Izoliacijos klasė...
  • Page 223 Atsargiai! Pastaba! Kiti pavojai Įsitikinkite, kad montavimo metu nesusilenkia Net naudojant šį elektros įrankį pagal visus vandens aušinimo žarna (14), priešingu atveju reikalavimus, gali kilti kitų pavojų. Galimi pa- negarantuojamas nepriekaištingas veikimas. vojai, susiję su elektros įrankio konstrukcija ir specifi kacija, yra šie: Pavojus! 1.
  • Page 224 6.5 45° įstrižas pjūvis (11/13 pav.) priemonėmis. • Kampo fi ksatorių (5) nustatykite ties 45°. Reikia reguliariai valyti talpyklą (3) ir van- Pjaukite, kaip toliau aprašyta 6.4 punkte. dens aušinimo siurblį (13) nuo nešvarumų, kitaip sutriks deimantinio pjovimo disko (2) 6.6 45°...
  • Page 225 10. Laikymas Prietaisą ir jo priedus laikykite tamsioje, sauso- je, nešaltoje ir vaikams neprieinamoje vietoje. Geriausia laikyti 5–30 ˚C temperatūroje. Elektros prietaisą laikykite originalioje pakuotėje. - 225 - Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 225 Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 225 12.05.15 07:20 12.05.15 07:20...
  • Page 226 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Page 227 Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Page 228: Garantinis Dokumentas

    Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Page 229 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Fliesenschneidmaschine PRO-RF 620 (Toolson) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 230 - 230 - Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 230 Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 230 12.05.15 07:20 12.05.15 07:20...
  • Page 231 - 231 - Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 231 Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 231 12.05.15 07:20 12.05.15 07:20...
  • Page 232 EH 05/2015 (01) Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 232 Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 232 12.05.15 07:20 12.05.15 07:20...

This manual is also suitable for:

11025

Table of Contents