Uso Adecuado; Características Técnicas - Toolson PRO-RF 620 Original Operating Instructions

Tile cutting machine
Hide thumbs Also See for PRO-RF 620:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jue-
guen con bolsas de plástico, láminas y pie-
zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Cortador de baldosas
Bandeja (3)
Bomba de agua de refrigeración (13)
Tope angular (5)
Patas de apoyo (1)
Manual de instrucciones original
Instrucciones de seguridad

3. Uso adecuado

Dependiendo del tamaño del cortador de baldo-
sas, se podrá emplear para trabajos de corte con-
vencionales en enlosados de tamaño pequeño y
mediano (azulejos, cerámica o similares). Ha sido
diseñada especialmente para el uso doméstico y
profesional. No se permite cortar madera o metal.
El aparato sólo debe utilizarse para su uso previs-
to. Cualquier otro uso no es reglamentario. La re-
sponsabilidad de toda clase de daños o lesiones
derivados del uso no reglamentario recae sobre
el usuario y no sobre el fabricante. En el aparato
sólo se deben utilizar discos de tronzar adecu-
ados. Está prohibido el uso de hojas de sierra.
Para el uso reglamentario, es también impres-
cindible observar las normas de seguridad, así
como las instrucciones de montaje y de servicio
en este manual. Las personas que utilicen y man-
tengan el aparato deben estar familiarizadas con
él y conocer los posibles peligros. Por demás, se
observarán con la mayor exactitud posible, las
disposiciones para la prevención de accidentes.
Hay que respetar cualquier otra norma general
en el campo de la seguridad y medicina en el
trabajo. El fabricante no se hace responsable de
los cambios realizados en el aparato así como de
los daños derivados de éstos. No obstante, no
Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 44
Anl_PRO_RF_620_SPK7.indb 44
ES
se excluyen totalmente ciertos peligros y riesgos,
aunque el aparato sea correctamente utilizado.
Dependiendo de la construcción y la confi gura-
ción del aparato, pueden aparecer los siguientes
puntos de peligro:
El disco de tronzar diamantado toca en la
zona descubierta.
Meter la mano en el disco de tronzar diaman-
tado en funcionamiento.
Una pieza diamantada del disco de tronzar
defectuosa sale proyectada.
Rebote de las piezas con las que se está tra-
bajando o de algunas de sus partes.
Lesiones en el aparato auditivo por no utilizar
los protectores de oidos necesarios.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
4. Características técnicas
Potencia del motor: ................................... 900 W
Revoluciones del motor: ....................2950 r.p.m
Motor de corriente alterna: .............230V ~ 50Hz
Clase de aislante: ....................................Clase B
Categoría de protección: ............................... IP54
Tamaño de la mesa: ...................... 610 x 325 mm
Longitud de corte: ................................... 620 mm
Longitud corte diagonal:.......................... 620 mm
Máx. grosor pieza de trabajo 90°: ............. 30 mm
Máx. grosor pieza de trabajo 45°: ............. 25 mm
Altura de trabajo : .................................... 700 mm
Muela de tronzar adiamantada: ..... ø 200 x ø 25,4
Peso ............................................................34 kg
Peligro!
La duración de funcionamiento S2 30 min (servi-
cio temporal) indica que el motor con la potencia
nominal (900 W) únicamente se puede cargar
de forma permanente durante el tiempo indicado
en la placa de datos (30 min). De lo contrario, se
sobrepasarían los límites de calentamiento ad-
misibles. Durante el descanso, el motor se enfría
volviendo a alcanzar su temperatura inicial.
- 44 -
-1
12.05.15 07:19
12.05.15 07:19

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

11025

Table of Contents