Toolson PRO-RF 620 Original Operating Instructions

Tile cutting machine
Hide thumbs Also See for PRO-RF 620:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Wichtige Hinweise
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Aufbau und Bedienung
  • Wartung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Description de L'appareil
  • Contenu de la Livraison
  • Utilisation Conforme À L'aff Ectation
  • Remarques Importantes
  • Caractéristiques Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Commande de Pièces de Rechange
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Avvertenze Importanti
  • Caratteristiche Tecniche
  • Struttura E Funzionamento
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Manutenzione
  • Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Certificato DI Garanzia
  • Instrucciones de Seguridad
  • Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Advertencias Importantes
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Mantenimiento
  • Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Certificado de Garantía
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Oversigt over Maskinen
  • Vigtige Oplysninger
  • Tekniske Data
  • Før Ibrugtagning
  • Bortskaff else Og Genanvendelse
  • Beskrivning Av Maskinen
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Viktig Information
  • Innan du Använder Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Laitteen Kuvaus
  • Toimituksen Laajuus
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tärkeitä Ohjeita
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Popis Přístroje
  • Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Důležité Pokyny
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Montáž a Obsluha
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Záruční List
  • Opis Naprave
  • Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Prvim Zagonom
  • Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Garancijska Listina
  • Opis Uređaja
  • Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Važne Napomene
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Rad
  • Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Jamstveni List
  • Önemli Güvenlik Uyarıları
  • Çalıştırmadan Önce
  • Yedek Parça SiparişI
  • Bertaraf Etme
  • Garanti Belgesi
  • Ierīces Apraksts
  • Piegādes Komplekts
  • Svarīgi NorāDījumi
  • Tehniskie RāDītāji
  • Darbības Pirms Lietošanas Sākšanas
  • Rezerves Daļu Pasūtīšana
  • Utilizācija un Atkārtota Izmantošana
  • A Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Fontos Utasítások
  • Technikai Adatok
  • Pótalkatrészek Megrendelése
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Beskrivelse Av Maskinen
  • Inkludert I Leveransen
  • Formålstjenlig Bruk
  • Viktige Merknader
  • Før Igangsetting
  • Bestilling Av Reservedeler
  • Tilætluð Notkun
  • Tæknilegar Upplýsingar
  • Fyrir Notkun
  • Seadme Kirjeldus
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tähtsad Juhised
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Varuosade Tellimine
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
  • Технички Подаци
  • Важни Указания
  • Технически Данни
  • Преди Пускане В Експлоатация
  • Поръчване На Резервни Части
  • Гаранционен Документ
  • Использование По Назначению
  • Важные Указания
  • Технические Данные
  • Перед Вводом В Эксплуатацию
  • Технический Уход
  • Утилизация И Вторичное Использование
  • Prietaiso Aprašymas
  • Pristatomas Komplektas
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Svarbios Nuorodos
  • Techniniai Duomenys
  • Techninė PriežIūra
  • Atsarginių Dalių Užsakymas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

DEU
Originalbetriebsanleitung
Fliesenschneidmaschine
GBR
Original operating instructions
Tile Cutting Machine
FRA
Mode d'emploi d'origine
Machine coupe carrelage
ITA
Istruzioni per l'uso originali
Tagliapiastrelle
ESP
Manual de instrucciones original
Cortador de baldosas
DNK
Original betjeningsvejledning
Fliseskæremaskine
SWE
Original-bruksanvisning
Kakelsåg
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Laatanleikkauskone
CZE
Originální návod k obsluze
Řezačka na obkladačky
SVN
Originalna navodila za uporabo
Stroja za rezanje ploščic
HRV
Originalne upute za uporabu
Stroj za rezanje keramičkih pločica
TUR
Orijinal Kullanma Talimatı
Fayans Kesme Makinesi
7
Art.-Nr.: 43.012.96
Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 1
Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 1
PRO-RF 620
LVA
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Flīžu griezējs
HUN
Eredeti használati utasítás
Csempevágógép
NOR
Original-driftsveiledning
Fliseskjærer
ISL
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Flísaskurðarvél
EST
Originaalkasutusjuhend
Plaadilõikur
SRB
Оригинална упутства за
употребу
Машина за резање керамичких
облога
BGR
Оригинално упътване за
употреба
Машина за рязане на плочки
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Устройство для резки
керамической плитки
LTU
Originali naudojimo instrukcija
Apdailos plytelių pjaustymo
staklės
BIH
Originalne upute za uporabu
Stroj za rezanje keramičkih pločica
I.-Nr.: 11012
31.08.12 10:14
31.08.12 10:14

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toolson PRO-RF 620

  • Page 1 PRO-RF 620 Originalbetriebsanleitung Oriģinālā lietošanas instrukcija Fliesenschneidmaschine Flīžu griezējs Original operating instructions Eredeti használati utasítás Tile Cutting Machine Csempevágógép Mode d’emploi d’origine Original-driftsveiledning Machine coupe carrelage Fliseskjærer Istruzioni per l’uso originali Upprunalegar Tagliapiastrelle notandaleiðbeiningar Flísaskurðarvél Manual de instrucciones original Cortador de baldosas Originaalkasutusjuhend Plaadilõikur...
  • Page 2 7 12 - 2 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 2 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 2 31.08.12 10:14 31.08.12 10:14...
  • Page 3 a 13 - 3 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 3 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 3 31.08.12 10:14 31.08.12 10:14...
  • Page 4 - 4 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 4 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 4 31.08.12 10:14 31.08.12 10:14...
  • Page 5 - 5 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 5 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 5 31.08.12 10:14 31.08.12 10:14...
  • Page 6 Inhaltsverzeichnis 1. Gerätebeschreibung 2. Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Wichtige Hinweise 5. Technische Daten: 6. Vor Inbetriebnahme 7. Aufbau und Bedienung 8. Wartung 9. Ersatzteilbestellung 10. Entsorgung und Wiederverwertung 11. Lagerung - 6 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 6 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 6 31.08.12 10:14 31.08.12 10:14...
  • Page 7 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- stickungsgefahr! weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 9: Wichtige Hinweise

    • Eingreifen in die laufende Diamanttrennschei- leicht zu Unfällen. • Achten Sie bei Ihrer Arbeit auf einen sicheren • Herausschleudern eines fehlerhaften Dia- und festen Stand. Vermeiden Sie abnormale mantaufsatzes der Trennscheibe. Körperhaltung, halten Sie immer das Gleich- • Von Werkstücken und Werkstückteilen. gewicht.
  • Page 10: Vor Inbetriebnahme

    7. Aufbau und Bedienung Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. 7.1 Ausklappen des Untergestells (Bild 2) • • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Um das Gerät auf die Standfüße (1) zu- ßig.
  • Page 11: Wartung

    • 8. Wartung Zum Ausschalten auf die „0“ des Ein-/Aus- schalters (16) drücken. • Staub und Verschmutzung sind regelmäßig 7.6 90° Schnitte (Bild 11/12) von der Maschine zu entfernen. Die Reini- • Griffschraube (28) lockern und Winkel- gung ist am besten mit einem Lappen oder anschlag (5) in die gewünschte Position Pinsel durchzuführen.
  • Page 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Bau- markt zu wenden.
  • Page 15 - 15 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 15 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 15 31.08.12 10:14 31.08.12 10:14...
  • Page 16 Table of contents 1. Layout 2. Items supplied 3. Intended use 4. Important information 5. Technical data 6. Before starting the equipment 7. Assembly and operation 8. Maintenance 8. Ordering spare parts 10. Disposal and recycling 11. Storage - 16 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 16 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 16 31.08.12 10:14...
  • Page 17 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 18: Items Supplied

    IMPORTANT Caution! The equipment and packaging material are When using equipment, a number of safety pre- not toys. Do not let children play with plastic cautions must be observed to avoid injuries and bags, plastic sheets and small parts. There is damage.
  • Page 19: Technical Data

    wheel or catapulting of workpieces and parts power supply; only then are you to remove the of workpieces. workpiece. • Damage to hearing if essential ear-muffs are not used. WARNING Read all the safety information and instruc- Please note that our equipment has not been de- tions.
  • Page 20: Before Starting The Equipment

    Reduce noise generation and vibration to a 7.2 Fitting the cooling water pump (Fig. 4 - 6) • minimum! First place the container (a) for the cooling • Use only equipment that is in perfect condi- water pump (13) in the intended position on tion.
  • Page 21: Maintenance

    • 8. Maintenance Move the machine head (29) by the handle (9) slowly and smoothly forward through the • tile. Remove dust and dirt from the machine at regular intervals. Cleaning is best carried out 7.7 Making 45° diagonal cuts (Fig. 11/13) with a rag or brush.
  • Page 22: Disposal And Recycling

    10. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 23 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 24: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the ne- arest authorised DIY store.
  • Page 25 Sommaire 1. Description de l‘appareil 2. Contenu de la livraison 3. Utilisation conforme à l‘aff ectation 4. Remarques importantes 5. Caractéristiques techniques: 6. Avant la mise en service 7. Montage et commande 8. Maintenance 9. Commande de pièces de rechange 10.
  • Page 26 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 27: Description De L'appareil

    ATTENTION Attention ! L‘appareil et le matériel d‘emballage ne sont Lors de l‘utilisation d‘appareils, il faut respecter pas des jouets ! Il est interdit de laisser des certaines mesures de sécurité afi n d‘éviter des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en blessures et dommages.
  • Page 28: Remarques Importantes

    peuvent apparaître : ses diamantées appropriées. • • contact avec la meule tronçonneuse diaman- Ne jamais laisser la machine sans surveil- tée dans la zone non recouverte. lance dans des locaux où se trouvent des • mettre la main dans la meule tronçonneuse enfants.
  • Page 29: Avant La Mise En Service

    7. Montage et commande Bruit et vibrations Les valeurs de bruit ont été déterminées confor- 7.1 Dépliage du support (fi gure 2) • mément à EN 61029. Pour mettre l‘appareil sur les pieds (1), ap- puyez sur le bouton d‘enclenchement (a) et Niveau de pression acoustique L ..
  • Page 30 7.3 Montage des roues de transport 7.8 Coupe en longueur à 45°, coupe jolly (fi - (fi gures 7-9) gure 14/15) • • Montez les roues de transport (19), le pied Desserrez la vis de serrage (10) • (20) et la poignée de transport (18) comme Penchez le rail de guidage (7) vers la gauche indiqué...
  • Page 31: Commande De Pièces De Rechange

    (1), le mieux est de commencer du côté des roues de transport (19), afin de ne pas trop solliciter la poignée de transport lorsque vous posez l‘appareil. • Prenez ensuite l‘appareil par la poignée de transport (18) pour le transporter. •...
  • Page 32 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 33: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 34 Indice 1. Descrizione dell‘apparecchio 2. Elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Avvertenze importanti 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Struttura e funzionamento 8. Manutenzione 9. Ordinazione dei pezzi di ricambio 10. Smaltimento e riciclaggio 11. Conservazione - 34 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 34 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 34...
  • Page 35 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Page 36: Descrizione Dell'apparecchio

    ATTENZIONE Attenzione! L‘apparecchio e il materiale d‘imballaggio Nell‘usare gli apparecchi si devono prendere non sono giocattoli! I bambini non devono diverse misure di sicurezza per evitare lesioni e giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- danni. Quindi leggete attentamente queste istruzi- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e oni per l‘uso/avvertenze di sicurezza.
  • Page 37: Avvertenze Importanti

    • • Parti difettose del disco diamantato o dei Mentre lavorate accertatevi sempre di essere pezzi da lavorare e loro frammenti scagliati in una posizione stabile e sicura. Evitate posi- all‘ingiro. zioni insolite, tenetevi sempre in equilibrio. • • Danni all‘udito se non si indossano le cuffie Se il disco si blocca, spegnete l‘apparecchio antirumore necessarie.
  • Page 38: Struttura E Funzionamento

    7. Struttura e funzionamento Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto 7.1 Ribaltamento del basamento (Fig. 2) • stato. Per installare l‘apparecchio sui piedi di ap- • Eseguite regolarmente la manutenzione e la poggio (1), premete il bottone di fermo (a) e pulizia dell‘apparecchio.
  • Page 39: Manutenzione

    • 7.4 Montaggio della barra di battuta e della Fissate la chiave (31) all‘albero motore e te- guida ad angolo (Fig. 10) netela ferma. • • Spingete dapprima la barra di battuta (6) nel- Allentate con la chiave (34) il dado della le guide (a) come mostrato e fissatela.
  • Page 40: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    9. Ordinazione dei pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue • Tipo di apparecchio • Numero di articolo dell‘apparecchio • Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.
  • Page 41 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 42: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più vicino. Per la ri- vendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
  • Page 43 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Advertencias importantes 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Montaje y Manejo 8. Mantenimiento 9. Pedido de piezas de repuesto 10. Eliminación y reciclaje 11.
  • Page 44 Aviso- Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de lesiones Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 45: Instrucciones De Seguridad

    • Si es posible, almacenar el embalaje hasta ¡Atención! que transcurra el periodo de garantía. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- ATENCIÓN siones o daños. Por este motivo, es preciso leer ¡El aparato y el material de embalaje no son atentamente este manual de instrucciones/adver- un juguete! ¡No permitir que los niños jue-...
  • Page 46: Advertencias Importantes

    • conllevar los riesgos siguientes: No dejar nunca la máquina sin vigilancia en • Contacto con la muela de tronzar de diaman- habitaciones con niños. • te en la zona en que se halla al descubierto. Antes de comprobar el sistema eléctrico del •...
  • Page 47: Antes De La Puesta En Marcha

    7. Montaje y Manejo Nivel de presión acústica L ....72 dB(A) Imprecisión K ..........3 dB 7.1 Desplegar el soporte inferior (fi g. 2) Nivel de potencia acústica L ....85 dB(A) • Para colocar el aparato sobre las patas de Imprecisión K ..........
  • Page 48: Mantenimiento

    7.5 Interruptor ON/OFF (fi g. 3/4) (34). (Atención: rosca a la izquierda) • • Pulsar el „1“ del interruptor ON/OFF (16) para Extraer la brida exterior (35) y la muela de conectar el aparato. tronzar (2). • • Antes de iniciar el proceso de corte, es Limpiar a fondo la brida receptora (35) antes preciso esperar a que la muela de tronzar de montar la nueva muela.
  • Page 49: Pedido De Piezas De Repuesto

    9. Pedido de piezas de repuesto Cuando se pasa pedido de las piezas de repues- to, es preciso indicar los siguientes datos: • Tipo de aparato • Número de artículo del aparato • Núm. de identificación del aparato • Número de la pieza de recambio solicitada Los precios y la información actual se hallan en www.isc-gmbh.info 10.
  • Page 50 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 51: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Page 52 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Oversigt over maskinen 2. Leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Vigtige oplysninger 5. Tekniske data 6. Før ibrugtagning 7. Opbygning og betjening 8. Vedligeholdelse 9. Reservedelsbestilling 10. Bortskaff else og genanvendelse 11. Opbevarin - 52 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 52 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 52 31.08.12 10:14 31.08.12 10:14...
  • Page 53 DK/N Advarsel – Betjeningsvejledningen skal læses for at minimere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan føre til nedsat hørelse. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der opstå sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes med asbestholdigt materiale! Brug sikkerhedsbriller.
  • Page 54: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N VIGTIGT Vigtigt! Produktet og emballagen er ikke legetøj! Ved brug af denne type produkter er der visse Børn må ikke lege med plastikposer, folier og sikkerhedsforanstaltninger, der skal tages højde smådele! Fare for nedsvægelse og kvælning! for for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen/sikkerhe- •...
  • Page 55: Vigtige Oplysninger

    DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til ADVARSEL erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvis- triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt ninger. Hvis anvisningerne, navnlig angående produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- sikkerhed, ikke følges nøje som beskrevet, kan værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
  • Page 56: Før Ibrugtagning

    DK/N Støjudvikling og vibration skal begrænses til 7.2 Montering af kølevandspumpe (fi g. 4 - 6) • et minimum! Placer først beholderen (a) til kølevands- • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner pumpen (13) på bakken (3) i den ønskede og enheder.
  • Page 57: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N reskiven (2). 8.1 Transport (fi g. 17) • • Træk overdelen (29) frem og gennem flisen, Hvis maskinen skal transporteres et andet langsomt og jævnt, med håndtaget (9). sted hen, skal klemmeskruerne (12) løsnes først og sammen med maskinens overdel 7.7 45°-diagonalsnit (fi...
  • Page 58 DK/N 11. Opbevarin Produktet og dets tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns række- vidde. Den optimale lagertemperatur er mellem 5 og 30 °C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage. - 58 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 58 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 58 31.08.12 10:14 31.08.12 10:14...
  • Page 59 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 60 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 61 Innehållsförteckning 1. Beskrivning av maskinen 2. Leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Viktig information 5. Tekniska data 6. Innan du använder maskinen 7. Konstruktion och manövrering 8. Underhåll 9. Reservdelsbeställning 10. Skrotning och återvinning 11. Förvaring - 61 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 61 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 61 31.08.12 10:14 31.08.12 10:14...
  • Page 62 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 63: Beskrivning Av Maskinen

    VARNING! Obs! Maskinen och förpackningsmaterialet är inga Innan maskinen kan användas måste särskilda leksaker! Barn får inte leka med plastpåsar, säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom delar och kvävs! denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar.
  • Page 64: Tekniska Data

    • Risk för hörselskador vid otillräckligt buller- VARNING! skydd. Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Om säkerhetsanvisningar och Tänk på att våra produkter endast får användas andra instruktioner inte beaktas fi nns det risk för till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats elektriska slag, brand eller allvarliga personska- för kommersiell, hantverksmässig eller industriell dor.
  • Page 65: Innan Du Använder Maskinen

    7. Konstruktion och manövrering Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- 7.1 Fälla ut understället (bild 2) • jande risker kan uppstå på grund av elverkty- För att kunna ställa maskinen på stöden (1), gets konstruktion och utförande: tryck in spärrknoppen (a) och för ned varje 1.
  • Page 66 • 8. Underhåll Lossa därefter på klämskruven (12) och skjut den till avsett läge. • • Därefter kan maskinens överdel (29) skjutas Ta regelbundet bort damm och smuts från bakåt med handtaget (9). maskinen. Rengör helst med en tygduk eller •...
  • Page 67: Skrotning Och Återvinning

    10. Skrotning och återvinning Maskinen ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Maskinen och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Lämna in defekta delar till ett godkänt insamlings- ställe i din kommun.
  • Page 68 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 69 Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 70 Sisällysluettelo 1. Laitteen kuvaus 2. Toimituksen laajuus 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tärkeitä ohjeita 5. Tekniset tiedot 6. Ennen käyttöönottoa 7. Rakenne ja käyttölaitteet 8. Huolto 9. Varaosatilaus 10. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 11. Säilytys - 70 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 70 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 70 31.08.12 10:14 31.08.12 10:14...
  • Page 71 Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle hai- tallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 72: Laitteen Kuvaus

    • Alkuperäiskäyttöohje Huomio! • Turvallisuusmääräykset Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä • Laatanleikkauskone turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden • Allas (3) välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / • Jäähdytysvesipumppu (13) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. • Kulmavaste (5) Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat •...
  • Page 73: Tärkeitä Ohjeita

    5. Tekniset tiedot mitään takuuvaateita, jos laitetta käytetään pien- teollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. Moottorin teho: ......900 W S2 30 min Moottorin kierrosluku: ......2950 min-1 Vaihtovirtamoottori: ......230 V ~ 50 Hz 4. Tärkeitä ohjeita Eristysaineluokka: ........Luokka B Suojalaji: ............
  • Page 74: Ennen Käyttöönottoa

    Jäämäriskit Tärkeää! Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua Huolehdi siitä, ettei jäähdytysveden letkuun (14) määräysten mukaisesti, jää jäljelle joitain synny taitetta asennuksen aikana, koska muuten riskejä. Tämän sähkötyökalun rakenteesta ja moitteetonta toimintaa ei voida taata. mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja: Huomio! 1.
  • Page 75: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    7.7 45°-viistoleikkaukset (kuva 11/13) 8.1 Siirtäminen muualle (kuva 17) • • Säädä kulmavaste (5) asentoon 45°. Jos haluat siirtää laitteen toiseen paikkaan, • Tee leikkaus kuten kohdassa 7.6 on neuvottu. irrota ensin pinneruuvit (12) ja työnnä ne ko- neen pään (29) kanssa siirtopyörien (19) puo- 7.8 45°-pitkittäisleikkaus, „jollyleikkaus“...
  • Page 76 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2002/96/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 77 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asi- akaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun raken- nustarvikeliikkeeseen. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 78 Obsah 1. Popis přístroje Rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Důležité pokyny 5. Technická data 6. Před uvedením do provozu 7. Montáž a obsluha 8. Údržba 9. Objednání náhradních dílů 10. Likvidace a recyklace 11. Uložení - 78 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 78 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 78 31.08.12 10:15...
  • Page 79 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze. Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Page 80: Popis Přístroje

    • Originální návod k obsluze Pozor! • Bezpečnostní pokyny Při používání přístrojů musí být dodržována určitá • Řezačka na obkladačky bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním • Vana (3) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod • Čerpadlo chladicí vody (13) k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 81: Důležité Pokyny

    4. Důležité pokyny 5. Technická data 4.1. Všeobecně Výkon motoru: ......900 W S2 30 min Prosím přečtěte si pečlivě návod k použití a Počet otáček motoru: ......2950 min-1 dbejte jeho pokynů. Na základě tohoto návodu k Motor na střídavý proud: ....230 V ~ 50 Hz použití...
  • Page 82: Před Uvedením Do Provozu

    Zbývající rizika 7.3 Montáž přepravních pomůcek (obr. 7-9) • I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj Namontujte přepravní kolečka (19), opěrnou podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- nožku (20) a přepravní rukojeť (18) tak, jak je ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením znázorněno na obr.
  • Page 83: Objednání Náhradních Dílů

    9. Objednání náhradních dílů 7.9 Výměna diamantového dělicího kotouče (obr. 16) • Vytáhnout síťovou zástrčku! Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést • Odstranit šroub (30). následující údaje: • • Kryt (8) vyklopit směrem nahoru. Typ přístroje • • Nasadit klíč (31) na hřídel motoru a držet. Číslo artiklu přístroje •...
  • Page 84 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 85: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší pobočku hobbymarketu. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Page 86 Vsebina 1. Opis naprave 2. Obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Pomembna navodila 4. Tehnični podatki 6. Pred prvim zagonom 7. Zgradba in uporaba 8. Vzdrževanje 9. Naročanje nadomestnih delov 10. Odstranjevanje in ponovna uporaba 11. Skladiščenje - 86 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 86 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 86 31.08.12 10:15...
  • Page 87 Opozorilo - Za zmanjšanje tveganja poškodb preberite navodila za uporabo stroja Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 88: Opis Naprave

    POZOR Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 89: Tehnični Podatki

    • Poškodba sluha pri neuporabi glušnikov. OPOZORILO Preberite vse varnostne napotke in navodila. V Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile primeru, da tega ne storite, so lahko posledica zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali indust- električni udar, požar in/ali hude poškodbe. riji.
  • Page 90: Pred Prvim Zagonom

    Omejite razvijanje hrupa in vibracij na mini- 7.2 Montaža črpalke hladilne vode (slike 4-6) • mum! Najprej namestite vsebnik (a) za črpalko hla- • Uporabljajte samo brezhibne naprave. dilne vode (13) na predvideno mesto v kadi • Redno vzdržujte in čistite napravo. (3).
  • Page 91: Naročanje Nadomestnih Delov

    • Glavo stroja (29) počasi in enakomerno po- 8.1 Transport (slika 17) • tiskajte z ročajem (9) naprej skozi ploščico. Če želite napravo transportirati na drugi kraj, najprej odpustite privojne vijake (12) in jih 7.7 45° diagonalni rez (slike 11/13) potisnite skupaj z glavo stroja (29) na stran •...
  • Page 92 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 93: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brez- hibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
  • Page 94 Sadržaj 1. Opis uređaja 2. Sadržaj isporuke Namjenska uporaba 4. Važne napomene 5. Tehnički podaci 6. Prije puštanja u rad 7. Izvedba i rukovanje 8. Održavanje 9. Naručivanje rezervnih dijelova 10. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 11. Čuvanje - 94 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 94 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 94 31.08.12 10:15...
  • Page 95 Upozorenje – Pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja. Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obrađivati! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 96: Opis Uređaja

    POZOR Pozor! Uređaj i materijal za pakiranje nisu Prilikom korištenja uređaja moraju se poduze- igračke! Djeca se ne smiju igrati plastičnim ti neke sigurnosne mjere kako bi se izbjegla vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- ozljeđivanja i štete. Zato pažljivo pročitajte ove toji opasnost od gutanja i gušenja! upute za uporabu / sigurnosne napomene.
  • Page 97: Važne Napomene

    Molimo da obratite pozornost na to da naši UPOZORENJE uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Nepridržavanje sigurnosnih napomena i uputa jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- može imati za posljedicu električni udar, požar i/ili dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
  • Page 98: Prije Puštanja U Rad

    7. Izvedba i rukovanje Ograničite stvaranje buke i vibracije na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. 7.1 Otklapanje postolja (slika 2) • • Redovito čistite i održavajte uređaj. Da biste uređaj postavili na nogare (1), • Prilagodite uređaju Vaš način rada. pritisnite gumb za fiksiranje (a) i pomičite •...
  • Page 99: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    8. Održavanje 7.6 Rezovi pod kutem od 90° (slika 11/12) • Otpustite vijak ručku (28) i gurnite kutni • graničnik (5) u željeni položaj, podesite kut na Redovito uklanjajte prašinu i prljavštinu sa 0° i zatim ponovno pritegnite vijak ručku (28) stroja.
  • Page 100: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    10. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metal i plastika. Neisp- ravne sklopove odlažite u specijalni otpad.
  • Page 101 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 102: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom. Za potraživanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 103 İçindekiler 1. Alet açıklaması 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Önemli güvenlik uyarıları 5. Teknik özellkler 6. Çalıştırmadan önce 7. Yapı ve kullanım 8. Bakım 9. Yedek parça siparişi: 10. Bertaraf etme 11. Depolama - 103 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 103 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 103 31.08.12 10:15 31.08.12 10:15...
  • Page 104 UYARI – Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Page 105 DİKKAT Dikkat! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Aletlerin kullanılmasında yaralanma ve hasar Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar görme tehlikesini önlemek için bazı iş güvenliği ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük parçaları önlemlerinin alınması gereklidir. Lütfen kullanma yutma ve poşetler nedeniyle boğulma tehlikesi talimatını/güvenlik uyarılarını...
  • Page 106: Önemli Güvenlik Uyarıları

    • • Elmas kesme taşının korunmamış olan bölü- Çalışma alanındaki düzensizlik kaza tehlike- müne temas etme. leri oluşturur. • • Dönmekte olan elmas kesme taşına dokun- Çalışırken güvenli bir şekilde durun ve devamlı dengenizi sağlayın. Anormal vücut • Hatalı bir elmas kesme taşının parçalanarak hareketlerinden kaçının.
  • Page 107: Çalıştırmadan Önce

    7. Yapı ve kullanım Ses basınç seviyesi L ......72 dB(A) Sapma K ........... 3 dB Ses güç seviyesi L ......85 dB(A) 7.1 Alt sehpanın açılması (Şekil 2) • Aleti ayaklar (1) üzerine koymak için sabitle- Sapma K ............ 3 dB me düğmesine (a) basın ve ilgili ayakları...
  • Page 108: Yedek Parça Siparişi

    8. Bakım 7.6 90° Kesimleri (Şekil 11/12) • Sap civatasını (28) gevşetin ve açı dayanağını • (5) istenilen pozisyona itin ve açıyı 0° ayarına Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve ayarlayın, sonra sap civatasını (28) tekrar motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve sıkın.
  • Page 109: Bertaraf Etme

    10. Bertaraf etme Transport hasarlarını önlemek için cihaz bir am- balaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Cihaz örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malze- melerden meydana gelir. Arızalı parçaları özel atık bertaraf etme sistemine verin.
  • Page 110 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Page 111: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu du- rumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı Marketine başvurmanızı...
  • Page 112 Satura rādītājs 1. Ierīces apraksts 2. Piegādes komplekts 3. Mērķim atbilstoša lietošana 4. Svarīgi norādījumi 5. Tehniskie rādītāji 6. Darbības pirms lietošanas sākšanas 7. Uzstādīšana un lietošana 8. Apkope 9. Rezerves daļu pasūtīšana 10. Utilizācija un atkārtota izmantošana 11. Glabāšana - 112 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 112 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 112...
  • Page 113 Brīdinājums! Lai mazinātu savainošanās risku, izlasiet lietošanas instrukciju. Lietojiet dzirdes aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu. Lietojiet respiratoru. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var rasties veselībai kaitīgi putekļi. Aizliegts apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Lietojiet aizsargbrilles. Darba laikā radušās dzirksteles vai šķembas, skaidas un putekļi var izraisīt redzes zudumu.
  • Page 114: Ierīces Apraksts

    UZMANĪBU! Uzmanību! Ierīce un iepakojuma materiāls nav rotaļlietas! Lietojot ierīces, jāveic vairāki drošības pasākumi, Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastmasas maisiņiem, lai novērstu savainojumus un bojājumus, tādēļ plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv norīšanas un rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības nosmakšanas risks! norādījumus.
  • Page 115: Svarīgi Norādījumi

    Ņemiet vērā, ka mūsu ierīces atbilstoši no- BRĪDINĀJUMS! teikumiem nav konstruētas komerciālai, Izlasiet visus drošības norādījumus un instrukci- amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. jas. Ja neievēro drošības norādījumus un instruk- Ražotājs neuzņemas garantiju, ja ierīci izman- cijas, var gūt elektrisko triecienu, apdegumus un/ to komerciālos, amatniecības vai rūpniecības vai smagas traumas.
  • Page 116: Darbības Pirms Lietošanas Sākšanas

    Nodrošiniet minimālu skaņas intensitātes 7.2. Dzesēšanas ūdens sūkņa montāža (4.–6. līmeni un vibrāciju! attēls) • • Izmantojiet tikai nevainojami funkcionējošas Vispirms novietojiet dzesēšanas ūdens sūkņa ierīces. (13) tvertni (a) paredzētajā pozīcijā pie van- • Regulāri apkopiet un tīriet ierīci. nas (3). •...
  • Page 117: Rezerves Daļu Pasūtīšana

    • Ieslēdziet ierīci. 8.1. Transportēšana (17. attēls) • • Uzmanību! Pagaidiet, kamēr dzesēšanas Ja vēlaties transportēt ierīci uz citu vietu, ūdens sasniedz griezējdisku (2). vispirms atbrīvojiet bloķēšanas skrūves (12) • Aiz roktura (9) lēnām un vienmērīgi velciet un sabīdiet kopā ar mašīnas galvu (29) uz mašīnas galvu (29) uz priekšu caur flīzi.
  • Page 118 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Page 119 Garantijas talons Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr nedarbojas nevainojami, izsakām nožēlu un lūdzam griezties mūsu servisa dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tuvākajā atbildīgajā būvmateriālu veikalā. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāņem vērā turpmāk minētie nosacījumi.
  • Page 120 Tartalomjegyzék 1. A készülék leírása 2. A szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Fontos utasítások 5. Technikai adatok 7. Felszerelés és kezelés 8. Karbantartás 9. Pótalkatrészek megrendelése 10. Megsemmisítés és újrahasznosítás 11. Tárolás - 120 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 120 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 120 31.08.12 10:15 31.08.12 10:15...
  • Page 121 Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Hordjon egy hallásvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Viseljen egy porvédő álarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por kelet- kezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Page 122: A Szállítás Terjedelme

    FIGYELEM Figyelem! A készülék és a csomagolási anyag nem A készülékek használatánál, a sérülések és a gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a károk megakadályozásának az érdekébe be műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg- olvassa gondosan át ezt a használati utasítást / fulladás veszélye! biztonsági utasításokat.
  • Page 123: Fontos Utasítások

    • A szükséges zajcsökkentő füllvédő használa- készüléket és leválasztani a hálózatról, és tának mellőzésekor a hallás károsodása. csak azután távolítani el a munkadarabot. • Kérjük vegye figyelembe, hogy a készü- lékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, FIGYELMEZTETÉS kézműipari vagy gyári használatra lettek kon- Olvasson el minden biztonsági utasítást és uta- struálva.
  • Page 124 Csökkentse le egy minimumra a zajkibocsá- Fontos! tást és a vibrálást! Ügyeljen arra, hogy az összeszerelésnél ne • Csak kifogástalan készülékeket használni. törődjön meg a hűtővíztömlő (14), mert különben • A készüléket rendszeresen karbantartani és nincs biztosítva a kifogástalan működés. megtisztítani.
  • Page 125: Pótalkatrészek Megrendelése

    7.7 45°-ú diagonális vágás (11/13-as kép) 8.1 Szállítás (17-es kép) • • Beállítani 45°-ra a szögletütközőt (5) Ha egy másik helyre akarja szállítani a készü- • A 7.6 alatt elmagyarázottak szerint elvégezni léket, akkor lazítsa meg elősször a szorítóc- a vágást. savarokat (12) és tolja azokat a gépfejjel (29) együtt a szállítókerekek oldalára (19) és 7.8 45°-ú...
  • Page 126 11. Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tá- rolási hőméréklet 5 és 30°C között van. Az elektromos szerszámot az originális csomago- lásban tárolni. - 126 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 126 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 126 31.08.12 10:15...
  • Page 127 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 128 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minõségi ellenõrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy a legközelebbi illetékes barkács üzlethez. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következõ...
  • Page 129 Innholdsfortegnelse 1. Beskrivelse av maskinen 2. Inkludert i leveransen 3. Formålstjenlig bruk Viktige merknader 5. Tekniske data 6. Før igangsetting 7. Oppbygning og betjening 8. Vedlikehold 9. Bestilling av reservedeler 10. Avfallsbehandling og gjenvinning 11. Lagring - 129 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 129 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 129 31.08.12 10:15 31.08.12 10:15...
  • Page 130 Advarsel – Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskadelig støv. Det er ikke tillatt å bearbeide asbestholdig materiale med maskinen! Bruk vernebriller.
  • Page 131: Beskrivelse Av Maskinen

    Obs! Maskinen og forpakningsmaterialet er ikke le- Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler ketøy for barn! Barn må ikke leke med plast- overholdes for å forhindre personskader og ma- posene, foliene og smådelene! Det er fare for terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne at de svelger dem og fare for kvelning! bruksanvisningen / disse sikkerhetsinstruksene.
  • Page 132: Viktige Merknader

    • • Arbeidsstykker og deler av arbeidsstykker Dersom kappeskiven blokkeres, må du slå av kan bli slynget ut. maskinen og kople den fra nettet. Først deret- • Hørselskader hvis man ikke bruker det nød- ter kan arbeidsstykket fjernes. vendige hørselsvern. ADVARSEL Vær oppmerksom på...
  • Page 133: Før Igangsetting

    Begrens støyutviklingen og vibrasjonene til 7.2 Montering av kjølevannspumpen (fi gur et minimum! 4 - 6) • • Bruk bare forskriftsmessige maskiner uten Monter først beholderen (a) for kjølevanns- skader. pumpen (13) i den hertil tiltenkte posisjonen • Vedlikehold og rengjør maskinen med jevne på...
  • Page 134: Bestilling Av Reservedeler

    • Slå maskinen på. 8.1 Transport (fi gur 17) • • OBS: Vent til kjølevannet har nådd fram til Dersom du ønsker å transportere maskinen til kappeskiven (2). et annet sted, må du først løsne klemskruene • Trekk maskinhodet (29) jevnt og sakte framo- (12) og skyve dem sammen med maskinho- ver gjennom flisen ved å...
  • Page 135 11. Lagring Lagre maskinen og tilbehøret på et mørkt, tørt og frostfritt sted som ikke er tilgjengelig for barn. Den optimale lagertemperaturen ligger mellom 5 og 30 ˚C. Oppbevar elektroverktøyet i originalemballasjen. - 135 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 135 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 135 31.08.12 10:15 31.08.12 10:15...
  • Page 136 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Page 137 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til nærmeste senter for byggeartikler. Følgende vilkår gjelder for å...
  • Page 138 Efnisyfi rlit 1. Tækislýsing 2. Innihald 3. Tilætluð notkun 4. Mikilvæg tilmæli 4. Tæknilegar upplýsingar 6. Fyrir notkun 7. Samsetning og notkun 8. Umhirða 9. Pöntun varahluta 10. Förgun og endurnotkun 11. Geymsla - 138 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 138 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 138 31.08.12 10:15 31.08.12 10:15...
  • Page 139 Varúð - lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að takmarka hættu á slysum Notið heyrnahlífar. Virkni hávaða getur valdið heyrnaleysi. Notið rykhlíf. Við vinnu með við og önnur efni getur myndast heilsuskaðlegt ryk. Það er bannað að vin- na með efni sem innihalda asbest með þessu tæki! Notið...
  • Page 140: Tilætluð Notkun

    VARÚÐ Varúð! Tækið og umbúðir þess eru ekki barnaleik- Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem föng! Börn mega ekki leika sér með plastpo- fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og ka, plastfi lmur né smáhluti! Hætta er á að hlu- skaða.
  • Page 141: Tæknilegar Upplýsingar

    Vinsamlegast athugið að tækin okkar eru hvorki VARÚÐ framleidd né hönnuð fyrir notkun í atvinnuskini, í Lesið öryggisleiðbeiningar og aðrar leiðbeinin- iðnaði eða notkun sem bera má saman við slíka gar sem fylgja þessu tæki. Ef ekki er farið eftir notkun.
  • Page 142: Fyrir Notkun

    Takmarkið hávaðamyndun og titring eins og 7.2 Ísetning kælivatnsdælu (myndir 4-6) • hægt er! Setjið fyrst geyminn (a) fyrir kælivatnsdæluna • Notið einungis tæki sem eru í fullkomnu ásig- (13) í þar sína stöðu í pönnunni (3). • komulagi. Setjið kælivatnsdæluna (13) með sogstútinn •...
  • Page 143 jöfnum hraða með haldfanginu (9) frammávið 8.1 Flutningur (mynd 17) • í gegnum flísina. Ef að flytja á tækið á annan stað, losið þá fyrst festiskrúfurnar (12), rennið henni saman með 7.7 45° skurður (myndir 11/13) sagarhöfðinu (29) á þá hlið sem að flutnings- •...
  • Page 144 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endur- vinnslu í...
  • Page 145 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, Framleiðsluvörur okkar eru undir ströngu gæðaeftirliti. Ef ske kynni að þetta tæki myndi ekki virka full- komlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum við þig að hafa samband við þjónustuaðila okkar í heimilis- fanginu sem gefi ð er upp í þessum ábyrgðarskírteini, eða að hafa samband við næstu verslun sem selur þetta tæki.
  • Page 146 Sisukord 1. Seadme kirjeldus 2. Tarnekomplekt 3. Sihipärane kasutamine 4. Tähtsad juhised 5. Tehnilised andmed 6. Enne kasutuselevõttu 7. Paigaldamine ja käsitsemine 8. Tehniline hooldus 9. Varuosade tellimine 10. Jäätmekäitlus ja taaskasutus 11. Hoiundamine - 146 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 146 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 146 31.08.12 10:15 31.08.12 10:15...
  • Page 147 Hoiatus – vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
  • Page 148: Seadme Kirjeldus

    • Originaalkasutusjuhend Tähelepanu! • Ohutusnõuanded Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb • Plaadilõikur seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad • Vann (3) ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend/ • Jahutusveepump (13) ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need kindlas • Nurgapiirik (5) kohas alles, et teave oleks teil igal hetkel käeula- •...
  • Page 149: Tähtsad Juhised

    4. Tähtsad juhised 5. Tehnilised andmed 4.1. Üldist Mootori võimsus: ....... 900 W S2 30 min Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgige sel- Mootori pöörlemissagedus: ....2950 min-1 le juhiseid. Tutvuge käesoleva juhendi abil sead- Vahelduvvoolumootor: ....230 V~ 50 Hz me, selle õige kasutamise ja ohutusjuhistega.
  • Page 150: Enne Kasutuselevõttu

    Jääkriskid Tähtis! Ka elektriseadme eeskirjadekohasel kasut- Jälgige, et jahutusveevoolik (14) ei murduks, amisel esineb alati jääkriske. Elektriseadme muidu ei ole tagatud seadme laitmatu funktsio- konstruktsiooni tõttu võivad tekkida järg- neerimine. mised ohud: 1. kopsukahjustused, juhul kui ei kasutata sobi- Tähelepanu! vat tolmumaski;...
  • Page 151: Varuosade Tellimine

    7.7 45° diagonaallõiked (joonis 11/13) 8.1 Transport (joonis 17) • • Seadke nurgapiirik (5) 45°-le. Kui soovite seadet mõnda teise kohta trans- • Teostage lõige, nagu on kirjeldatud punktis portida, vabastage kõigepealt kinnituskruvid 7.6. (12) ja lükake need koos masinapeaga (29) transpordirataste (19) poolele ning fikseerige 7.8 45°...
  • Page 152 - 152 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 152 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 152 31.08.12 10:15 31.08.12 10:15...
  • Page 153 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Page 154 Garantiitunnistus Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil või lähimasse pädevasse ehituspoodi. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1. Täiendavat garantiid reguleerivad need garantiitingimused. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garantiinõudeid.
  • Page 155 Садржај 1. Опис уређаја 2. Садржај испоруке 3. Наменска употреба 4. Важне напомене 5. Технички подаци 6. Пре пуштања у рад 7. Изведба и руковање 8. Одржавање 9. Поручивање резервних делова 10. Одлагање у отпад и рециклирање 11. Чување - 155 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 155 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 155 31.08.12 10:15...
  • Page 156 Упозорење – прочитајте упутства за употребу како би се смањио ризик од повреда Носите заштиту слуха. Бука може да утиче на губитак слуха. Носите маску за заштиту од прашине. Код обраде дрва и других материјала може доћи до стварања прашине штетне по здравље. Азбестни материјали не смеју се обрађивати! Носите...
  • Page 157 ПАЖЊА Пажња! Уређај и материјал за паковање нису Током употребе уређаја морате поштовати дечје играчке! Деца не смеју да се играју безбедносне прописе како бисте спречили пластичним кесама, фолијама и ситним настанак повреда и штета. Зато пажљиво деловима! Постоји опасност од гутања и прочитајте...
  • Page 158: Технички Подаци

    • • Излетање наставка дијамантне резне Приликом рада пазите да имате безбедан плоче са грешком. и стабилан положај. Избегавајте • Избацивање радних предмета и њихових ненормалне положаје тела, увек држите делова. равнотежу. • • Оштећење слуха због некоришћења Код блокирања резне плоче искључите потребне...
  • Page 159 7. Изведба и руковање Ниво звучног притиска L ....72 dB(A) Несигурност K .......... 3 dB 7.1 Отклапање постоља (слика 2) Интензитет буке L ......85 dB(A) • Да бисте постaвили уређај на ногаре Несигурност K .......... 3 dB (1), притисните дугме за фиксирање (a) и...
  • Page 160 7.5 Прекидач за укључивање/ 7.9 Замена диајмантне резне плоче (слика искључивање (сл. 3/4) • • За укључивање притисните прекидач за Извуците мрежни утикач! • укључивање/искључивање (16) у положај Одврните завртањ (30). • „1“. Отклопите поклопац (8) према горе. • • Пре...
  • Page 161 9. Поручивање резервних делова Код поруџбине резервних делова требало би да се наведе следеће: • тип уређаја • број артикла уређаја • идентификациони број уређаја • број потребног резервног дела Актуелне цене се налазе на интернет страници www.isc-gmbh.info 10. Одлагање у отпад и рециклирање...
  • Page 162 Само за земље ЕУ Не бацајте електричне алате у кућно смеће! Ппема европској Директиви 2002/96/EG о старим електричним и електронским уређајима и њеним преносом у национално право, истрошени електрични алати требају да се сакупе и на еколошки начин збрину на месту за рецикловање. Алтернатива...
  • Page 163 Гаранција Поштовани купче, Наши производи подлежу строгпој контроли квалитета. Ако овај уређај ипак не би радио беспрекорно, веома нам је жао и молимо вас да се обратите нашем сервису на адресу наведену на овом гарантном листу, или најближој продавници грађевинског материјала. За гарантни захтев...
  • Page 164 Съдържание 1. Описание на уреда 2. Обем на доставката 3. Целесъобразна употреба е 4. Важни указания 5. Технически данни: 6. Преди пускане в експлоатация 7. Монтаж и обслужване 8. Поддръжка 9. Поръчване на резервни части 10. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 11.
  • Page 165 Предупреждение - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може да се появи...
  • Page 166 ВНИМАНИЕ Внимание! Уредът и опаковъчният материал не При използване на уреди трябва да са детска играчка! Не позволявайте на спазвате някои мерки за безопасност, за да децата да играят с найлонови торбички, предотвратите наранявания и възникване на фолио и малки елементи! Съществува повреди.
  • Page 167: Важни Указания

    • конструкцията и вида на машината могат да Не спирайте диамантения отрезен диск възникнат следните рискове: чрез страничен натиск. • • Докосване на диамантения отрезен диск в Внимание: Диамантеният отрезен диск непокритите зони. трябва постоянно да се охлажда с вода. •...
  • Page 168: Технически Данни

    • 5. Технически данни: Изключвайте уреда, когато не го използвате. • Използвайте ръкавици. Мощност на двигателя: ..900 W S2 30 min Честота на въртене на двигателя: .. 2950 min-1 Други рискове Променливотоков двигател: ..230 V ~ 50 Hz Дори...
  • Page 169 предвиденото за целта място на ваната 7.6 Рязане под ъгъл от 90° (фигура 11/12) • (3). Развийте винта на дръжката (28). • Поставете помпата за водно охлаждане Преместете приспособлението за (13) в резервоара (а) с фиксаторите регулиране на ъгъла на рязане (5) в надолу.
  • Page 170: Поръчване На Резервни Части

    7.9 Смяна на диамантения отрезен диск да поставите крака върху оста, за да не (фигура 16) падне машината. • Извадете щепсела от контакта! • Развийте винта (30). • Повдигнете нагоре предпазителя (8). 9. Поръчване на резервни части • Поставете ключа (31) на вала на двигателя и...
  • Page 171 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Page 172: Гаранционен Документ

    Гаранционен документ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг контрол на качеството. В случай, че този уред не функционира безупречно, то съжаляваме много и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения върху тази гаранционна карта адрес или към най-близкия компетентен...
  • Page 173 Содержание 1. Описание устройства 2. Объем поставки 3. Использование по назначению 4. Важные указания 5. Технические данные 6. Перед вводом в эксплуатацию 7. Установка и работа 8. Технический уход 9. Заказ запасных деталей 10. Утилизация и вторичное использование 11. Хранение - 173 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 173 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 173...
  • Page 174 Предупреждение! Для уменьшения опасности травмирования прочтите руководство по эксплуатации. Используйте средство защиты слуха. Влияние шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройства...
  • Page 175: Использование По Назначению

    2. Объем поставки Внимание! При использовании устройств необходимо • соблюдать некоторые правила техники Вскройте упаковку и осторожно выньте из нее устройство. безопасности, чтобы избежать травм и • Удалите упаковочный материал, а также предотвратить возникновение ущерба. упаковочные и транспортировочные Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство...
  • Page 176: Важные Указания

    4. Важные указания использованию по назначению также относится соблюдение указаний по технике безопасности, а также руководства по 4.1. Общие положения монтажу и эксплуатации. Лица, работающие Обязательно внимательно прочитайте с лобзиковым станком и обслуживающие руководство по эксплуатации и следуйте его, должны уметь обращаться с ним и быть содержащимся...
  • Page 177: Технические Данные

    Уровень давления шума L ....72 дБ(A) ВНИМАНИЕ Неопределенность K ....... 3 дБ Прочтите все указания по технике безопасности и эксплуатации. Ненадлежащее Уровень мощности шума L ..... 85 дБ(A) выполнение указаний по технике Неопределенность K ......3 дБ безопасности и эксплуатации может привести к...
  • Page 178 сети лобзикового станка, что данные 7.4 Монтаж упорной шины и углового на типовой табличке соответствуют упора (рис. 10) • параметрам электросети. Начала передвиньте упорную шину (6) на направляющие (а), как показано на иллюстрации, и закрепите ее. • Затем можно передвинуть угловой упор 7.
  • Page 179: Технический Уход

    7.8 Продольная резка под углом 45° (косая 8.1 Транспортировка (рис. 17) • распиловка) (рис. 14/15) Если Вы хотите транспортировать • Ослабить зажимный винт (10) устройство в другое место, сначала • Наклоните направляющую (7) влево под ослабьте зажимные винты (12), углом 45° в соответствии с угловой шкалой переместите...
  • Page 180 11. Хранение Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C. - 180 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 180 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 180 31.08.12 10:15 31.08.12 10:15...
  • Page 181 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 182 Гарантийное удостоверение Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если несмотря на это все же описываемое устройство к нашему сожалению не будет работать надлежащим образом, то мы просим Вас обратиться в нашу сервисную службу по указанному на этой гарантийной карте адресу...
  • Page 183 Turinys 1. Prietaiso aprašymas 2. Pristatomas komplektas 3. Naudojimas pagal paskirtį 4. Svarbios nuorodos 5. Techniniai duomenys 6. Paruošimas darbui 7. Pastatymas ir aptarnavimas 8. Techninė priežiūra 9. Atsarginių dalių užsakymas 10. Atliekų tvarkymas ir antrinis panaudojimas 11. Laikymas - 183 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 183 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 183 31.08.12 10:15...
  • Page 184 Įspėjimas. Norėdami sumažinti susižalojimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją. Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus prarasti klausą. Dėvėkite apsaugos nuo dulkių kaukę. Apdorojant medį ar kitas medžiagas gali susidaryti sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto! Užsidėkite apsauginius akinius.
  • Page 185: Prietaiso Aprašymas

    • Originali naudojimo instrukcija Dėmesio! • Saugos reikalavimai Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių • Apdailos plytelių pjaustymo staklės saugos taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite • Vonelė (3) nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- • Vandens aušinimo siurblys (13) mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, •...
  • Page 186: Svarbios Nuorodos

    4. Svarbios nuorodos 5. Techniniai duomenys Variklio galingumas: ....900 W S2 30 min. 4.1. Bendra informacija Variklio apsukų skaičius: ....2950 min-1 Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Perskaitę šią Kintamosios srovės variklis: ...230 V, ~ 50 Hz naudojimo instrukciją, sužinosite, kaip tinkamai ir Izoliacijos klasė: ........B klasė...
  • Page 187 Kiti pavojai Svarbu! Net jeigu elektros įrenginį naudojate pagal Būkite atidūs, kad montuojama vandens aušinimo nurodymus, visada yra kitų pavojų tikimybė. žarna (14) nesusilankstytų, priešingu atveju Galimi pavojai, susiję su elektros įrankio kon- nebus užtikrintas nepriekaištingas prietaiso vei- strukcija ir specifi kacija: kimas.
  • Page 188: Techninė Priežiūra

    7.7. 45° įstrižiniai pjūviai (11–13 pav.) 8.1 Transportavimas (17 pav.) • • Kampo fiksatorių (5) nustatykite ties 45°. Norėdami prietaisą pervežti į kitą vietą, pir- • Pjaukite, kaip aprašyta 7.6 punkte. miausia atsukite gnybtinius sraigtus (12), paskui kartu su staklių galvute (29) pastum- 7.8.
  • Page 189 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2002/96/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Page 190 Garantinis raštas Gerbiamas kliente, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau jei šis prietaisas nefunkcionuoja nepriekaištingai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą, garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiau- sius įgaliotuosius prekybos atstovus. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1. Šios garantijos sąlygos reguliuoja papildomų garantijų teikimą. Šioje garantijoje apie Jūsų teisėtų garantijų...
  • Page 191 Sadržaj 1. Opis uređaja 2. Sadržaj isporuke Namjenska uporaba 4. Važne napomene 5. Tehnički podaci 6. Prije puštanja u rad 7. Izvedba i rukovanje 8. Održavanje 9. Naručivanje rezervnih dijelova 10. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 11. Čuvanje - 191 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 191 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 191 31.08.12 10:15...
  • Page 192 Upozorenje – Pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja. Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obrađivati! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 193 POZOR Pozor! Uređaj i materijal za pakiranje nisu Prilikom korištenja uređaja moraju se poduze- igračke! Djeca se ne smiju igrati plastičnim ti neke sigurnosne mjere kako bi se izbjegla vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- ozljeđivanja i štete. Zato pažljivo pročitajte ove toji opasnost od gutanja i gušenja! upute za uporabu / sigurnosne napomene.
  • Page 194 Molimo da obratite pozornost na to da naši UPOZORENJE uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Nepridržavanje sigurnosnih napomena i uputa jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- može imati za posljedicu električni udar, požar i/ili dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
  • Page 195 7. Izvedba i rukovanje Ograničite stvaranje buke i vibracije na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. 7.1 Otklapanje postolja (slika 2) • • Redovito čistite i održavajte uređaj. Da biste uređaj postavili na nogare (1), • Prilagodite uređaju Vaš način rada. pritisnite gumb za fiksiranje (a) i pomičite •...
  • Page 196 8. Održavanje 7.6 Rezovi pod kutem od 90° (slika 11/12) • Otpustite vijak ručku (28) i gurnite kutni • graničnik (5) u željeni položaj, podesite kut na Redovito uklanjajte prašinu i prljavštinu sa 0° i zatim ponovno pritegnite vijak ručku (28) stroja.
  • Page 197 10. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metal i plastika. Neisp- ravne sklopove odlažite u specijalni otpad.
  • Page 198 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 199 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom. Za potraživanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 200 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Fliesenschneidmaschine PRO-RF 620 (Toolson) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 201 - 201 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 201 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 201 31.08.12 10:15 31.08.12 10:15...
  • Page 202 - 202 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 202 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 202 31.08.12 10:15 31.08.12 10:15...
  • Page 203 - 203 - Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 203 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 203 31.08.12 10:15 31.08.12 10:15...
  • Page 204 EH 08/2012 (01) Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 204 Anl_PRO_RF_620.SPK7.indb 204 31.08.12 10:15 31.08.12 10:15...

This manual is also suitable for:

11012

Table of Contents