Ford Mercury Manual
Hide thumbs Also See for Mercury:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Luces de advertencia y control
Estéreo AM/FM con CD
AM/FM Estereo con capacidad para seis CD
Control manual de calefacción y aire acondicionado
Control electrónico automático de temperatura
Control de temperatura del asiento trasero
Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Ajuste del volante de dirección
Sistema antirrobo
Tabla de contenido
4
10
10
16
20
20
23
30
30
32
35
37
38
49
49
50
55
56
58
69
88
88
88
90
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mercury and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ford Mercury

  • Page 1: Table Of Contents

    Tabla de contenido Introducción Grupo de instrumentos Luces de advertencia y control Indicadores Sistemas de audio Estéreo AM/FM con CD AM/FM Estereo con capacidad para seis CD Controles de temperatura interior Control manual de calefacción y aire acondicionado Control electrónico automático de temperatura Control de temperatura del asiento trasero Desempañador de la ventana trasera Sistema de luces...
  • Page 2 Tabla de contenido Asientos y sistemas de seguridad Asientos Sistemas de seguridad Bolsas de aire Asientos de seguridad para niños Manejo Arranque Frenos Control de tracción/AdvanceTrac Funcionamiento de la transmisión Carga del vehículo Remolque de trailer Remolque vacacional Emergencias en el camino Asistencia en el camino Interruptor de luces intermitentes de emergencia Interruptor de corte de bomba de combustible...
  • Page 3 Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Page 4: Introducción

    California son causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. FELICITACIONES Felicitaciones por la compra de su nuevo Mercury. Por favor, lea este manual para familiarizarse con su vehículo. Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo.
  • Page 5 Introducción SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Símbolos de advertencia en este manual ¿Cómo se pueden reducir los riesgos de lesiones personales y evitar posibles daños a terceros, a su vehículo y sus equipos? En este manual, las respuestas a dichas preguntas aparecen en comentarios destacados por el símbolo del triángulo de advertencia.
  • Page 6 Para diagnosticar y revisar su vehículo en forma adecuada, Ford Motor Company, Ford de Canadá y los talleres de servicio y reparación pueden acceder a información de diagnóstico del vehículo a través de una conexión directa al vehículo cuando se le realiza un diagnóstico o revisión.
  • Page 7 Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company y Ford de Canadá no tienen acceso a la información de la grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a menos que se cumpla con una orden judicial o si lo requiere la ley, las autoridades gubernamentales u otras terceras partes que actúen como autoridad...
  • Page 8 Introducción Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo Consulte el Manual del Alerta de seguridad propietario Abrochar cinturón de Bolsa de aire delantera seguridad Bolsa de aire lateral Asiento para niños Advertencia en la Anclaje inferior del instalación del asiento...
  • Page 9 Introducción Glosario de símbolos del vehículo Ventanas eléctricas Bloqueo de las ventanas delanteras y traseras eléctricas Cierre y apertura de las Símbolo de apertura puertas de seguridad interior de la cajuela para niños Alarma de emergencia Aceite del motor Líquido refrigerante del Temperatura del líquido motor refrigerante del motor...
  • Page 10: Grupo De Instrumentos

    Grupo de instrumentos LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA Grupo de instrumentos estándar Grupo de instrumentos opcional Las luces y campanillas de emergencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
  • Page 11 Grupo de instrumentos La iluminación constante luego de encender el motor, indica que el Sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II) ha detectado un funcionamiento incorrecto. Consulte el diagnóstico a bordo (OBD-II) en el capítulo Mantenimiento y especificaciones. Si la luz destella, se está produciendo una falla de encendido del motor que podría dañar su convertidor catalítico.
  • Page 12 Grupo de instrumentos Es peligroso manejar un vehículo con la luz de advertencia del sistema de frenos encendida. Se puede producir una disminución importante en el rendimiento de los frenos. Le tomará más tiempo detener el vehículo. Haga que su distribuidor revise el vehículo inmediatamente.
  • Page 13 Grupo de instrumentos Revisar indicador (si está CHECK instalado): Se enciende cuando se GAGE ha producido cualquiera de las siguientes condiciones: • La temperatura del líquido refrigerante del motor está alta. • La presión de aceite del motor está baja. •...
  • Page 14 Grupo de instrumentos Apariencia de la luz de Siga estos pasos advertencia • Revise la presión de las llantas y La luz de advertencia permanece encendida asegúrese de que estén bien infladas, consulte Presión de inflado de las llantas bajo Llantas en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
  • Page 15 Grupo de instrumentos AdvanceTrac (si está instalado): Se enciende cuando el sistema AdvanceTrac está activo. Si la luz permanece encendida, lleve a revisar el sistema inmediatamente. AWD bloqueada (si está instalada): Se enciende cuando se LOCK bloquea la tracción en todas las ruedas (AWD).
  • Page 16: Indicadores

    Grupo de instrumentos INDICADORES Indicadores del grupo de instrumentos estándar Indicadores del grupo de instrumentos opcional Velocímetro: Indica la velocidad actual del vehículo.
  • Page 17 Grupo de instrumentos Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor: Indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de funcionamiento, la aguja debe estar en el rango normal (entre “H” y “C”). Si llega a la sección roja, esto significa que el motor se está...
  • Page 18 Grupo de instrumentos • Grupo de instrumentos opcional Presione y suelte el botón TRIP/RESET (Viaje/restablecer) para alternar entre la pantalla del odómetro y la del odómetro de viaje. Tacómetro: Indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto. Si maneja con la aguja del tacómetro continuamente en la parte superior de la escala, puede dañar el motor.
  • Page 19 Grupo de instrumentos Indicador de combustible: Indica aproximadamente la cantidad de combustible que queda en el tanque de combustible (cuando el encendido está en la posición ON). El indicador de combustible puede variar ligeramente cuando el vehículo está en movimiento o en una pendiente.
  • Page 20: Sistemas De Audio

    Sistemas de audio RADIO ESTÉREO AM/FM PARA UN CD (SI ESTÁ INSTALADO) 14 15 16 17 18 VOL - PUSH ON BASS TREB FADE DISC SEEK COMP TUNE SHUFFLE 1. Balance: Presione para cambiar el sonido a las bocinas izquierda o derecha. 2.
  • Page 21 Sistemas de audio Para fijar los minutos, mantenga presionado CLK (Reloj) y presione TUNE (Sintonía) para atrasar o adelantar los minutos. 5. EJ (expulsión): Presiónelo para expulsar un CD. 6. COMP (Compresión): En el modo CD, presione para poner los niveles muy fuertes o suaves a un nivel de audición más confortable.
  • Page 22 (4.75 pulg.). Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No se deben insertar en el reproductor de CD discos de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas).
  • Page 23 Su radio Audiophile viene equipado con capacidad de recepción satelital. El juego para habilitar la recepción satelital está disponible en su distribuidora Mercury. Se incluyen instrucciones detalladas acerca de la recepción satelital con el juego de instalación del distribuidor.
  • Page 24 Sistemas de audio claridad aumentada, así como una sensación de apertura y espacio con la música. Presione SEL para activar o desactivar. Gire el control de volumen para aumentar o disminuir el nivel de ambiente. Occupancy (Ocupación): Presione DSP nuevamente para cambiar el modo de ocupación, con el fin de optimizar el sonido para ALL SEATS (Todos los asientos), DRIVERS SEAT (Asiento del conductor) o REAR SEATS (Asientos traseros).
  • Page 25 Sistemas de audio 9. Menu (Menú): Presione MENU y SEL para acceder al modo de reloj, RDS on/off (encendido/apagado), modo de anuncio de tráfico, modo de tipo de programa y modo de selección aleatoria y compresión. La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC) y la Comisión de Radio y Telecomunicaciones de Canadá...
  • Page 26 Audiophile viene equipado con capacidad de recepción satelital. El juego para habilitar la recepción satelital está disponible en su distribuidora Mercury. Se incluyen instrucciones detalladas acerca de la recepción satelital con el juego de instalación del distribuidor. 12. AM/FM: Presiónelo para seleccionar la banda de frecuencia AM o FM.
  • Page 27 (4.75 pulg.). Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No se deben insertar en el reproductor de CD discos de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas).
  • Page 28 Las unidades de CD se diseñaron sólo para reproducir discos compactos de audio originales de 12 cm (4.75 pulg.). Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No se deben insertar en el...
  • Page 29 Sistemas de audio reproductor de CD discos de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas). La etiqueta se puede despegar y hacer que el CD se atasque. Se recomienda identificar los CD caseros con un marcador permanente en vez de utilizar etiquetas adhesivas.
  • Page 30: Controles De Temperatura Interior

    Controles de temperatura interior SISTEMA MANUAL DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO (SI ESTÁ INSTALADO) 1. Selección de la temperatura: Controla la temperatura del flujo de aire en el vehículo. 2. Selecciones de flujo de aire: Controla la dirección del flujo de aire en el vehículo.
  • Page 31 Controles de temperatura interior Consejos de funcionamiento • Para reducir el empañamiento del parabrisas en un clima húmedo, ponga el selector de flujo de aire en la posición • Para reducir la humedad acumulada dentro del vehículo: no conduzca con el selector de flujo de aire en la posición OFF o MAX A/C (A/A). •...
  • Page 32 Controles de temperatura interior Sistema de Control electrónico doble automático de temperatura (DEATC) (si está instalado) 16 17 DUAL AUTO 1. Control de A/C (Aire acondicionado): Usa el aire exterior para enfriar el vehículo. Presiónelo para encender y apagar en todos los modos, excepto 2.
  • Page 33 Controles de temperatura interior 5. DUAL (Control eléctrico de DUAL temperatura simple/doble): Permite al conductor tener el control total de la configuración de temperatura de la cabina (zona simple) o permite a los pasajeros tener control de su configuración de temperatura individual (control de zona doble).
  • Page 34 Controles de temperatura interior 15. Velocidad del ventilador: Se usa para activar o desactivar manualmente la velocidad del ventilador. 16. EXTERIOR: Muestra la temperatura del aire exterior. Se mantiene en pantalla hasta que se vuelva a presionar el control EXT. La temperatura exterior será más exacta cuando el vehículo esté...
  • Page 35 Controles de temperatura interior No coloque objetos encima del tablero, ya que se pueden transformar en proyectiles en un choque o una parada repentina. Sistema auxiliar (si está instalado) Su vehículo puede tener controles auxiliares de aire acondicionado y calefacción. Éstos permiten que los pasajeros del asiento delantero o trasero controlen la dirección del flujo de aire, la temperatura y el nivel del ventilador del compartimiento trasero para calefaccionar o enfriar rápidamente todo el vehículo.
  • Page 36 Controles de temperatura interior Controles auxiliares traseros (si están instalados): Una vez que el control auxiliar delantero se coloca en REAR, los pasajeros del asiento trasero pueden usar los controles auxiliares traseros de la consola superior para realizar los ajustes deseados. 1.
  • Page 37: Desempañador De La Ventana Trasera

    Controles de temperatura interior DESEMPAÑADOR DE LA VENTANA TRASERA El control del desempañador trasero está ubicado en el tablero de instrumentos. Presione el control del desempañador trasero para quitar el hielo y desempañar la ventana trasera. • Al activarse el desempañador trasero se enciende un LED (diodo emisor de luz) pequeño.
  • Page 38: Sistema De Luces

    Sistema de luces CONTROL DE FAROS DELANTEROS Apaga las luces. Enciende las luces de estacionamiento, del tablero de instrumentos, de la placa y las luces traseras. Enciende los faros delanteros. Sistema de encendido automático de luces El sistema de encendido automático de luces ajusta el encendido y apagado automático de los faros delanteros.
  • Page 39 Sistema de luces Luces diurnas automáticas (DRL) (si están instaladas) Para activar las DRL (luces diurnas automáticas): • el interruptor de encendido debe estar en la posición ON (Encendido) • el control de faros delanteros está en la posición OFF (Apagado) o Luces de estacionamiento •...
  • Page 40 Sistema de luces CONTROL DEL ATENUADOR DE LUZ DEL TABLERO Mueva el control hacia arriba y hacia abajo para ajustar la intensidad de la luz del tablero. Funciona sólo cuando las luces exteriores están encendidas. Mueva el control completamente hacia arriba (más allá del retén) para encender las luces interiores.
  • Page 41 Sistema de luces 2. El centro del faro delantero tiene un círculo de 3.0 mm en la mica. Mida la altura desde el centro del faro delantero hasta el suelo (2) y marque una línea horizontal larga de 2.4 metros (8 pies) en la superficie plana (1) a esta altura (la cinta adhesiva sirve).
  • Page 42 Sistema de luces LUCES INTERIORES Luz superior del techo y de lectura La luz superior de techo se enciende cuando: • se abre cualquier puerta. • el interruptor del atenuador del tablero de instrumentos se gira hasta que se encienden las luces de cortesía.
  • Page 43 Sistema de luces “D.O.T.” autorizada para América del Norte y una “E” para Europa para asegurar el funcionamiento de la luz, la luminosidad, el patrón de luz y la visibilidad segura. El uso de focos incorrectos puede dañar el conjunto de la luz o anular la garantía del conjunto de la luz y no proporcionar una vida útil aceptable del foco.
  • Page 44 Sistema de luces Reemplazo de los focos de los faros delanteros No toque el vidrio de un foco halógeno. 1. Apague los faros delanteros y abra el cofre. 2. Quite los dos pasadores de retención y jale el faro delantero hacia adelante.
  • Page 45 Sistema de luces 5. Saque cuidadosamente el foco antiguo del conjunto de la luz Manipule el foco halógeno cuidadosamente y manténgalo fuera del alcance de los niños. Tome el foco únicamente de la base plástica y no toque el cristal. El aceite de las manos puede hacer que el foco se quiebre la próxima vez que usen los faros delanteros.
  • Page 46 Sistema de luces 3. Quite el socket del foco del conjunto de la luz. 4. Saque cuidadosamente el foco antiguo del conjunto de la luz Invierta los pasos para reinstalar los focos. Reemplazo de los focos de las luces repetidoras laterales 1.
  • Page 47 Sistema de luces Reemplazo de los focos de las luces de posición delanteras y traseras 1. Apague los faros delanteros. 2. Alcance la parte inferior de la defensa y gire el socket del foco hacia la izquierda para sacarlo. 3. Jale el foco hacia afuera. Invierta los pasos para reinstalar los focos.
  • Page 48 Sistema de luces Reemplazo de los focos de la luz de placa 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros delanteros esté en la posición OFF y luego quite los dos tornillos y el conjunto de la luz de placa.
  • Page 49: Controles Del Conductor

    Controles del conductor PALANCA MULTIFUNCIÓN Limpiaparabrisas: Gire el extremo del control hacia afuera para aumentar la velocidad de los limpiadores; gírelo hacia adentro INT1 para disminuir la velocidad de los limpiadores. Limpiadores sensibles a la velocidad: Cuando el control de los limpiadores esté...
  • Page 50 Controles del conductor Cambio de las hojas de los limpiadores 1. Jale el brazo del limpiador en dirección opuesta al vehículo. Gire la hoja y colóquela en ángulo con respecto al brazo del limpiador. Presione manualmente el pasador de bloqueo para soltar la hoja y jale la hoja hacia abajo, en dirección al parabrisas para sacarlo del brazo.
  • Page 51 Controles del conductor CONSOLA CENTRAL Es posible que la consola de su vehículo venga equipada con una variedad de características. Éstos incluyen: • Compartimiento de servicio con almacenamiento para discos compactos y cintas • Tomacorriente auxiliar • Portavasos • Depósito para caja de pañuelos (ubicado en la parte inferior de la tapa de la consola) •...
  • Page 52 Controles del conductor Características de la consola trasera central (si está instalada) La consola trasera central incorpora las siguientes características: • Compartimiento utilitario para guardar • Portavasos • Descansabrazos plegable hacia adelante para un piso de carga plano CONSOLA DE TOLDO (SI ESTÁ INSTALADA) La apariencia de la consola de toldo de su vehículo varía de acuerdo con el paquete de opciones.
  • Page 53 Controles del conductor Instalación de un sistema para abrir puertas de garajes (si está equipado) El compartimiento para guardar puede modificarse para que se adapte a diversos sistemas alternativos para abrir puertas de garajes: • Coloque el gancho de Velcro en el costado del transmisor alternativo, opuesto al botón.
  • Page 54 Controles del conductor Cuando el espejo de atenuación automática esté encendido, éste volverá automáticamente al estado normal de reflexión alta cada vez que el vehículo esté en reversa (R) para asegurar una visión clara mientras retrocede. No bloquee el sensor ubicado a la derecha del botón del espejo o el sensor que se encuentra ubicado en el lado posterior del espejo, ya que esto puede impedir el rendimiento correcto del espejo.
  • Page 55: Ventanas Eléctricas

    Controles del conductor No conecte accesorios eléctricos opcionales en el encendedor (si está instalado). Siempre use el tomacorriente para los accesorios. No utilice el tomacorriente para hacer funcionar el encendedor. La energía máxima que puede suministrar cada tomacorriente depende de la capacidad nominal de los fusibles. Por ejemplo: un fusible de 20A debe suministrar un máximo de 240 watts;...
  • Page 56: Espejos

    Controles del conductor Seguro de la ventana La característica de seguro de las ventanas permite que sólo el conductor pueda hacer funcionar las ventanas eléctricas. Para bloquear los controles de todas las ventanas exceptuando los del conductor, oprima el lado izquierdo del control. Oprima el lado derecho para restablecer los controles de la ventana.
  • Page 57 Controles del conductor Espejos exteriores térmicos (si están instalados) Ambos espejos se calientan automáticamente para eliminar el hielo, la escarcha y la empañadura, al activar el desempañador de la ventana trasera. No quite el hielo de los espejos con un raspador ni intente volver a ajustar en su lugar el vidrio del espejo si está...
  • Page 58: Control De Velocidad

    Controles del conductor CONTROL DE VELOCIDAD Con el control de velocidad establecido, puede mantener una velocidad de 48 km/h (30 mph) o más sin mantener su pie sobre el acelerador. El control de velocidad no funciona a velocidades inferiores a los 48 km/h (30 mph).
  • Page 59 Controles del conductor Para reasumir una velocidad establecida Oprima el control RES (reasumir) y suéltelo. Éste devuelve automáticamente el vehículo a la velocidad previamente establecida. El control RES no funciona si la velocidad del vehículo no supera los 48 km/h (30 mph). COAST Aumento de la velocidad mientras se usa el control velocidad Existen dos formas de establecer...
  • Page 60 Controles del conductor Disminución de la velocidad mientras se usa el control de velocidad Existen dos formas de reducir una velocidad establecida: • Mantenga presionado el control COAST/CST (Marcha libre) hasta alcanzar la velocidad deseada y luego suéltelo. También puede usar el control COAST/CST para COAST usar la función Disminución al...
  • Page 61 Controles del conductor CONTROLES DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN (SI ESTÁN INSTALADOS) Estos controles le permiten usar algunas características de control de radio y de aire acondicionado y calefacción. Funciones de control de audio Oprima para seleccionar: • AM, FM1, FM2, •...
  • Page 62 Controles del conductor Características de control de aire acondicionado y calefacción Oprima TEMP + o - para ajustar la temperatura. Oprima + o - para ajustar la velocidad del ventilador. TOLDO CORREDIZO (SI ESTÁ INSTALADO) Puede mover el panel de vidrio del toldo corredizo hacia atrás para abrirlo o inclinarlo hacia arriba para ventilar el vehículo.
  • Page 63 Controles del conductor Para ventilar: Para inclinar el toldo corredizo a la posición de ventilación (cuando el panel de vidrio está cerrado), mantenga presionada la parte delantera del control. Para cerrar el toldo corredizo desde la posición de ventilación, mantenga presionada la parte trasera del control hasta que el panel de vidrio deje de moverse.
  • Page 64 Controles del conductor Conserve el transmisor original para usarlo en otros vehículos y también para futuros procedimientos de programación (por ejemplo, si compra un nuevo vehículo equipado con HomeLink ). Además se recomienda que al vender el vehículo, se borren los botones programados del Homelink con fines de seguridad, consulte Programación en esta sección.
  • Page 65 Controles del conductor 4. La luz roja destellará lentamente y luego rápidamente. Suelte ambos botones cuando la luz roja destelle rápidamente. (El parpadeo rápido de la luz indica la recepción de las señales de radiofrecuencia del transmisor manual.) 5. Mantenga oprimido el botón HomeLink recién programado y observe la luz roja.
  • Page 66 Controles del conductor Operador de portón de entrada & Programación canadiense Durante la programación, su transmisor manual puede dejar de transmitir automáticamente, sin dejar suficiente tiempo para que HomeLink acepte la señal del transmisor manual. Luego de completar los pasos 1 y 2 descritos en la sección “Programación”, reemplace el paso 3 por lo siguiente:...
  • Page 67 Controles del conductor Borrado de los botones HomeLink Para borrar los tres botones programados (los botones no se pueden borrar en forma individual): • Mantenga oprimidos los dos botones exteriores HomeLink hasta que comience a destellar la luz roja después de 20 segundos. Suelte ambos botones.
  • Page 68 Controles del conductor Brújula La lectura de la brújula puede verse afectada al manejar cerca de grandes edificios, puentes, cables del tendido eléctrico y antenas de transmisión potentes. Si se colocan objetos magnéticos o metálicos dentro, sobre o cerca del vehículo también se puede afectar la precisión de la brújula.
  • Page 69 Controles del conductor 6. Siga presionándolo hasta que aparezca ZONE (Zona) en la pantalla del grupo de instrumentos y luego suéltelo. La pantalla debe mostrar el número de zona actual. 7. Presione hasta que aparezca el número de zona deseado. La pantalla destellará y luego volverá al funcionamiento normal.
  • Page 70 Controles del conductor breve campanilla indicadora. El sistema también lo informará de probables problemas del vehículo mediante una visualización de advertencias del sistema, seguida por una campanilla de indicación larga. Características para seleccionar Reset (Restablecer) Oprima este control para seleccionar y restablecer las funciones señaladas en el menú...
  • Page 71 Controles del conductor condiciones normales. Si la brújula continúa siendo imprecisa, puede ser necesario calibrarla manualmente. Consulte Ajuste de la zona/calibración de la brújula en esta sección. La mayoría de las áreas geográficas (zonas) poseen un punto de brújula norte magnético que varía levemente según la dirección norte de los mapas.
  • Page 72: Centro De Mensajes

    Controles del conductor 6. Suelte los controles RESET y SETUP y luego vuelva a presionar lentamente el control RESET. 7. Oprima el control SETUP en forma reiterada hasta que en el centro de mensajes aparezca el ajuste de zona correcto para su ubicación geográfica.
  • Page 73 Controles del conductor 2. Registre el ahorro de combustible en carretera para referencia futura. Es importante oprimir el control RESET luego de programar el control de velocidad, para obtener lecturas exactas del ahorro de combustible en carretera. Ahorro promedio de combustible para vehículos equipados con Al abastecerse de combustible, su vehículo debe determinar el porcentaje de etanol en el combustible.
  • Page 74 Controles del conductor El DTE se calcula mediante la economía de combustible promedio de funcionamiento, que se basa en su historial de manejo reciente de 800 km (500 millas). Este valor no es el mismo que el de la visualización de economía promedio de combustible.
  • Page 75 Controles del conductor 6. TIRE PRESSURE SYSTEM (Sistema de presión de las llantas) (si está instalado) 7. BRAKE FLUID LEVEL (Nivel de líquido de frenos) 8. CHARGING SYSTEM (Sistema de carga) Unidades (inglesas, métricas) 1. Seleccione esta función en el menú...
  • Page 76 Controles del conductor Cambio de aceite 1. Seleccione esta función desde el control SETUP (Configuración) para obtener el modo de visualización actual. 2. Presione el control RESET para restablecer el cambio de aceite. Idioma 1. Seleccione esta función desde el menú...
  • Page 77 Controles del conductor Advertencias del sistema Las advertencias del sistema alertan sobre posibles problemas o fallas en los sistemas de operación de su vehículo. En caso de una situación de múltiples advertencias, el centro de mensajes realiza un ciclo en la pantalla para mostrar todas las advertencias visualizando cada una durante varios segundos.
  • Page 78 Controles del conductor Pantalla de advertencia Status (Estado) Comprobar la temperatura del La advertencia vuelve después de motor 10 minutos Transmisión sobrecalentada Revisar transmisión Nivel de combustible bajo Revise el tapón del combustible Revise el sistema de carga Nivel de líquido de frenos bajo Presión de aceite baja Advertencia, llanta muy desinflada (si está...
  • Page 79 Controles del conductor AWD LOCK OFF (Bloqueo de AWD desactivado) y AWD AUTO ON (Activación automática de AWD) (sólo vehículos con AdvanceTrac ). Aparece cuando el sistema AWD se enfría completamente luego de un sobrecalentamiento. CHECK ENGINE TEMPERATURE (Revise la temperatura del motor).
  • Page 80 Controles del conductor CHECK CHARGING SYSTEM (Revisar sistema de carga). Aparece cuando el sistema eléctrico no mantiene un voltaje adecuado. Si hace funcionar accesorios eléctricos con el motor en ralentí a una velocidad baja, apague la mayor cantidad de cargas eléctricas posible. Si la advertencia permanece encendida o si se enciende cuando el motor está...
  • Page 81 Controles del conductor LOW WASHER FLUID LEVEL (Nivel de líquido del lavador bajo). Indica que el depósito de líquido del lavador tiene menos de un cuarto de su capacidad. Revise el nivel del líquido del lavador. Consulte Líquido lavaparabrisas en el capítulo Mantenimiento y especificaciones. CHECK ADVANCETRAC (Revise AdvanceTrac ) (si está...
  • Page 82 Controles del conductor Para restablecer el sistema de monitoreo del aceite a 100% después de cada cambio de aceite [aproximadamente 8,000 km (5,000 millas) o 180 días], efectúe lo siguiente: 1. Seleccione esta función desde el control SETUP para ver el modo de visualización actual.
  • Page 83 Controles del conductor DATA ERR (Error en datos). Estos mensajes indican un funcionamiento incorrecto de la comunicación en red del vehículo entre los módulos electrónicos. • Computadora de combustible • Vida útil del aceite • Sistema de carga • Sensor de puertas •...
  • Page 84 Controles del conductor COMPUERTA LEVADIZA TRASERA El área de la compuerta levadiza está destinada sólo a la carga, no a los pasajeros. Usted puede abrir y cerrar la compuerta levadiza desde el exterior del vehículo. Ésta no se puede abrir desde el interior del área de carga.
  • Page 85 Controles del conductor CUBIERTA DE LA CARGA (SI ESTÁ INSTALADA) Es posible que su vehículo cuente con una cubierta del área de carga que recubre el compartimiento de equipaje del vehículo. Para instalar la cubierta: Presione ambos extremos de la cubierta en los huecos (primero el lado derecho) en los paneles tapizados detrás del asiento de la...
  • Page 86 Controles del conductor Espacio para 5 pasajeros: Cuando está abierta, la cubierta se levanta por sí misma. 1. Para abrir, levante la manija de desenganche y la cubierta. 2. Para cerrar, baje la cubierta, levante la manija de desenganche y presione la cubierta hacia abajo.
  • Page 87 Controles del conductor Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y los vehículos con tracción en las cuatro ruedas, se maniobran distinto a los vehículos con un centro de gravedad más bajo. Los vehículos utilitarios y con tracción en las cuatro ruedas no están diseñados para tomar curvas a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así...
  • Page 88: Seguridad Y Seguros

    Seguridad y seguros LLAVES Una llave hace funcionar todos los seguros y arranca el vehículo. Lleve siempre un duplicado de la llave en caso de emergencia. Las llaves están programadas para su vehículo; el uso de una llave no programada no permitirá que el vehículo arranque. Si pierde las llaves suministradas por el distribuidor, éste tiene llaves de reemplazo disponibles.
  • Page 89: Seguros

    Seguridad y seguros Seguros de puertas a prueba de niños • Al colocar estos seguros, las puertas traseras no se pueden abrir desde el interior. • Las puertas traseras se pueden abrir desde el exterior cuando están sin seguro. Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado en cada...
  • Page 90 Seguridad y seguros El sistema de entrada a control remoto le permite cerrar o abrir todas las puertas del vehículo y la compuerta levadiza y abrir la ventana de la compuerta levadiza sin usar una llave. La característica de bloqueo y desbloqueo de la entrada a control remoto funciona en cualquier posición del encendido.
  • Page 91 Seguridad y seguros Cierre de las puertas y de la compuerta levadiza 1. Presione y suelte para cerrar todas las puertas y la compuerta levadiza. Las luces destellarán. Nota: Si alguna puerta, la compuerta levadiza o el vidrio de la compuerta levadiza no están cerrados en forma adecuada, las luces no destellarán.
  • Page 92 Seguridad y seguros 2. Oprima el control SET del panel de la puerta del conductor. 3. En un intervalo de 5 segundos, presione un control en el transmisor a control remoto y luego presione el control 1 ó 2 del panel de la puerta del conductor con el que desea asociar las posiciones de asiento Conductor 1 o Conductor 2.
  • Page 93 Seguridad y seguros 2. No limpie la grasa de los terminales de la batería de la superficie trasera del tablero de circuitos. 3. Quite la batería antigua. 4. Inserte la batería nueva. Consulte el diagrama dentro del transmisor de entrada a control remoto para lograr la orientación correcta de la batería.
  • Page 94 Seguridad y seguros Para volver a programar los transmisores de entrada a control remoto: 1. Asegúrese de que el vehículo esté desbloqueado electrónicamente. 2. Ponga la llave en el encendido. 3. Gire la llave desde la posición 1 (LOCK) a la posición 3 (ON). 4.
  • Page 95 Seguridad y seguros • después de 25 segundos de encendido. El control de la luz superior de techo (si está instalada) no debe estar en la posición OFF para que el sistema de entrada iluminada funcione. Las luces interiores no se apagan si: •...
  • Page 96 Seguridad y seguros Consejos: • No programe un código que use cinco números iguales. • No use cinco números en orden secuencial. • El código programado de fábrica funcionará aunque programe un código personal propio. • Si programa un segundo código personal, éste borrará el primero. Borrado del código personal 1.
  • Page 97 Seguridad y seguros Nota: La puerta del conductor debe estar cerrada. No es necesario ingresar primero el código del teclado. Cierre automático La característica de autobloqueo cerrará todas las puertas, la compuerta levadiza y la ventana de la compuerta levadiza cuando: •...
  • Page 98 Seguridad y seguros 2. Presione tres veces el control de apertura eléctrica de las puertas. 3. Gire la llave de encendido de la posición ON a OFF. 4. Presione tres veces el control de apertura eléctrica de las puertas. 5. Gire el encendido a ON. El claxon sonará. 6.
  • Page 99 Nota: El sistema antirrobo pasivo SecuriLock no es compatible con los sistemas alternativos de arranque remoto que no sean de Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y una pérdida de la protección de seguridad.
  • Page 100 Seguridad y seguros • El indicador antirrobo se enciende por tres segundos y luego se apaga. • Si el indicador de robo permanece encendido durante un período prolongado o si destella rápidamente, haga que su distribuidor revise el sistema. Llaves de reemplazo Si pierde las llaves o si se las roban y no tiene una llave codificada adicional, será...
  • Page 101 Seguridad y seguros 3. Gire el encendido a la posición 1 (OFF) y quite primero la llave codificada del encendido. 4. Dentro de diez segundos después de girar el encendido a la posición 1 (OFF), inserte la segunda llave codificada previamente en el encendido.
  • Page 102: Asientos Y Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS Notas: Reclinar el asiento puede provocar que el pasajero quede fuera del cinturón de seguridad. Lo cual puede causar severas lesiones personales en caso de una colisión. No amontone carga que sobrepase los respaldos para reducir el riesgo de lesiones en un choque o en un frenado repentino.
  • Page 103 Asientos y sistemas de seguridad Oprima el control para bajar el apoyacabezas. Ajuste del asiento manual delantero (si está instalado) Nunca ajuste el asiento o el respaldo del asiento del conductor cuando el vehículo esté en movimiento. Maneje y viaje siempre con el respaldo de su asiento vertical y el cinturón pélvico ajustado y alrededor de las caderas.
  • Page 104 Asientos y sistemas de seguridad Ajuste del asiento eléctrico delantero (si está instalado) El control está ubicado en el costado exterior del cojín del asiento. Oprima el área frontal para levantar o bajar la parte delantera del cojín del asiento. Oprima el área posterior para levantar o bajar la parte trasera del cojín del asiento.
  • Page 105 Asientos y sistemas de seguridad Asiento con memoria y característica de entrada y salida fáciles (si están instalados) Este sistema permite el posicionamiento automático del asiento del conductor en tres posiciones programables. El control del asiento con memoria se ubica en la puerta del conductor. •...
  • Page 106 Asientos y sistemas de seguridad Uso del soporte lumbar manual (si está instalado) Para más soporte lumbar, gire el control de soporte lumbar hacia la parte delantera del vehículo. Para un menor soporte lumbar, gire el control de soporte lumbar hacia la parte trasera del vehículo.
  • Page 107 Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS TRASEROS Plegado de los asientos traseros 60/40 (si están instalados) Si el asiento trasero tiene apoyacabezas ajustables, deben bajarse completamente antes de plegar el respaldo hacia abajo. 1. Jale hacia arriba la manija de desenganche para girar los asientos a la posición de piso de carga.
  • Page 108 Asientos y sistemas de seguridad 1. Ubique la manija al costado del cojín del asiento junto a la puerta. 2. Jale hacia arriba en la parte superior de la manija de desenganche y empuje el respaldo del asiento hacia la parte delantera del vehículo.
  • Page 109 Asientos y sistemas de seguridad Para volver a colocar el asiento en la posición de asiento: 1. Empuje hacia abajo el asiento y engánchelo al piso con una fuerza y velocidad moderadas. 2. Asegúrese de que el asiento esté enganchado al piso. 3.
  • Page 110 Asientos y sistemas de seguridad Siempre asegure el asiento del vehículo al piso, esté ocupado o vacío. Si no se asegura, el asiento puede causar lesiones durante un frenado repentino. Plegado del asiento central de la segunda fila (si está instalado) Para plegar el respaldo del asiento: 1.
  • Page 111 Asientos y sistemas de seguridad Espacio de almacenamiento del asiento central de la segunda fila (si está instalado) El espacio de almacenamiento se encuentra bajo el asiento central de la segunda fila 40/20/40. Para acceder al espacio de almacenamiento, jale la correa hacia arriba.
  • Page 112 Asientos y sistemas de seguridad 3. Empuje el panel de cierre hacia adelante sobre el espacio entre los asientos. Para colocar el asiento en posición vertical: 1. Jale hacia atrás el panel deslizante sobre el respaldo para soltar el panel de cierre. 2.
  • Page 113: Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad SISTEMAS DE SEGURIDAD Sistema de seguridad personal El Sistema de seguridad personal proporciona un mejor nivel total de protección de choques frontales a los ocupantes de los asientos delanteros y está diseñado para ayudar a reducir aún más el riesgo de lesiones relacionadas con la bolsa de aire.
  • Page 114 Asientos y sistemas de seguridad sistema de seguridad personal determinó que las condiciones del accidente (gravedad del choque, uso del cinturón, etc.) no eran adecuadas para activar estos dispositivos de seguridad. Las bolsas de aire delanteras están diseñadas para activarse sólo en choques frontales y semifrontales, no en volcaduras, impactos laterales ni impactos traseros, a menos que el choque provoque una desaceleración longitudinal suficiente.
  • Page 115 Asientos y sistemas de seguridad pasajero exterior delantero firmemente contra el cuerpo del ocupante durante un choque. Esto aumenta la efectividad de los cinturones de seguridad y ayuda a ubicar correctamente al ocupante con respecto a la bolsa de aire para mejorar la protección. Los pretensores del cinturón de seguridad se pueden activar solos o, si el choque es lo suficientemente fuerte, junto a las bolsas de aire.
  • Page 116 Asientos y sistemas de seguridad Precauciones con los sistemas de seguridad Maneje y viaje siempre con el respaldo de su asiento vertical y el cinturón pélvico ajustado y alrededor de las caderas. Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de sentar a los niños en el asiento posterior donde estén apropiadamente asegurados.
  • Page 117 Asientos y sistemas de seguridad Transporte siempre a niños de 12 años o menores en el asiento trasero y use siempre adecuadamente los sistemas de seguridad apropiados para niños. Los cinturones y asientos de seguridad se pueden calentar dentro de un vehículo que ha permanecido cerrado bajo el sol y podrían quemar a un niño pequeño.
  • Page 118 Asientos y sistemas de seguridad • Asientos delanteros y traseros 2. Para desabrocharlo, oprima el botón de desenganche y quite la lengüeta de la hebilla. • Asientos delanteros y traseros Todos los sistemas de seguridad en el vehículo son una combinación de cinturones pélvicos y de hombros.
  • Page 119 Asientos y sistemas de seguridad Cuándo usar el modo de bloqueo automático En este modo, el cinturón de hombros se bloquea previamente en forma automática. El cinturón aún se podrá retraer para eliminar la holgura en el cinturón de hombros. El modo de bloqueo automático no está disponible en el cinturón de seguridad del conductor.
  • Page 120 Asientos y sistemas de seguridad • Deje que el cinturón se retraiga. Al retraerse el cinturón, se escuchará un chasquido. Esto indica que el cinturón de seguridad está ahora en el modo de bloqueo automático. Cómo desactivar el modo de bloqueo automático Desabroche la combinación de cinturón pélvico y de hombros y deje que se retraiga por completo para desactivar el modo de bloqueo automático y activar el modo de bloqueo sensible (emergencia) del vehículo.
  • Page 121 Asientos y sistemas de seguridad Se debe reemplazar el sistema de cinturones de seguridad del conductor y del pasajero delantero derecho (incluidos retractores, hebillas y ajustadores de altura) si el vehículo participó en un choque que produjo el inflado de las bolsas de aire delanteras o el sistema Safety Canopy y la activación de los pretensores del cinturón de seguridad.
  • Page 122 Asientos y sistemas de seguridad No use extensiones para cambiar el ajuste del cinturón de hombros sobre el torso. Luz de advertencia y campanilla indicadora del cinturón de seguridad La luz de advertencia del cinturón de seguridad se enciende en el grupo de instrumentos y suena una campanilla para recordar a los ocupantes que se abrochen el cinturón de seguridad.
  • Page 123 Asientos y sistemas de seguridad Si... Entonces... El cinturón de seguridad del Se activa la característica conductor no se abrocha antes Recordatorio de cinturón de de que el vehículo haya seguridad; se enciende la luz de alcanzado al menos 5 km/h (3 advertencia del cinturón de seguridad mph) y hayan transcurrido de y suena la campanilla de advertencia...
  • Page 124 Asientos y sistemas de seguridad Razones dadas... Considere que... “Los accidentes son eventos Cada día ocurren 36,700 poco frecuentes” accidentes. Mientras más conducimos, más nos exponemos a eventos “poco frecuentes”, incluso los buenos conductores. 1 de cada 4 personas sufrirá lesiones graves en un choque durante el transcurso de su vida.
  • Page 125 Asientos y sistemas de seguridad Razones dadas... Considere que... “Los cinturones me arrugan la Posiblemente, pero un accidente grave ropa” puede hacer mucho más que arrugar su ropa, especialmente, si no tiene puesto el cinturón de seguridad. “Las personas que están Dé...
  • Page 126 Asientos y sistemas de seguridad • la palanca de cambio de velocidades está en P (Estacionamiento) • el interruptor de encendido esté en la posición OFF (Apagado) • todas las puertas del vehículo estén cerradas • el cinturón de seguridad del conductor esté desabrochado •...
  • Page 127 (si están instalados), la guía del cinturón de hombros en el respaldo (si está instalada), el anclaje de la correa y LATCH de asientos de seguridad para niños y los accesorios de fijación. Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturón de seguridad que se usan en vehículos que han participado en un accidente.
  • Page 128 Asientos y sistemas de seguridad SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS) DE BOLSA DE AIRE Importantes precauciones del SRS El SRS está diseñado para funcionar junto con el cinturón de seguridad para proteger al conductor y al pasajero delantero derecho de algunas lesiones en la parte superior del cuerpo.
  • Page 129 No modifique el extremo delantero del vehículo con accesorios que no estén autorizados por Ford para su vehículo. El equipo adicional puede afectar el funcionamiento de los sensores de la bolsa de aire, aumentando el riesgo de lesiones.
  • Page 130 Asientos y sistemas de seguridad Los niños y las bolsas de aire Los niños siempre deben estar asegurados correctamente. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en los asientos traseros, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
  • Page 131 Asientos y sistemas de seguridad que la fuerza del impacto no fue lo suficientemente grande como para producir la activación. Las bolsas de aire delanteras están diseñadas para inflarse en choques frontales y semifrontales, no en volcaduras, impactos laterales ni impactos traseros, a menos que el choque provoque una desaceleración longitudinal suficiente.
  • Page 132 Asientos y sistemas de seguridad El SRS consta de: • módulos de bolsas de aire del conductor y del pasajero (que incluyen los infladores y las bolsas de aire) • Sistema Safety canopy (si está instalado). Consulte Sistema Safety canopy posteriormente en este capítulo.
  • Page 133 Canopy , sus fusibles, el tapizado de los pilares A, B, o C ni el forro del techo en un vehículo que contenga Safety Canopy . Consulte a su distribuidor Ford o Lincoln Mercury. Todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, deben usar siempre los cinturones de seguridad, incluso si se cuenta con un SRS de bolsas de aire y el sistema Safety Canopy .
  • Page 134 Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema Safety Canopy ? El diseño y el desarrollo del sistema Safety Canopy incluyeron los procedimientos de prueba recomendados, los que fueron desarrollados por un grupo de expertos en seguridad automotriz conocidos como Side Airbag Technical Working Group (Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire laterales).
  • Page 135 Asientos y sistemas de seguridad instalado, ya que está diseñado para inflarse hacia abajo desde el forro del techo sobre las puertas a lo largo de las aberturas de las ventanas laterales. El sistema Safety Canopy está diseñado para activarse cuando el vehículo sufre una desaceleración lateral suficiente como para hacer que el sensor de impacto lateral cierre un circuito eléctrico que inicia el inflado del sistema Safety Canopy , o cuando el sensor de volcadura...
  • Page 136: Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de seguridad Si se desplegó, el sistema Safety Canopy no volverá a funcionar. El sistema Safety Canopy (incluyendo la vestidura de los pilares A, B y C) se debe inspeccionar y revisar por un técnico calificado, de acuerdo con el manual de servicio del vehículo.
  • Page 137 Asientos y sistemas de seguridad Precauciones importantes de los sistemas de seguridad para niños La ley en Estados Unidos y Canadá exige el uso de sistemas de seguridad para niños. Si en el vehículo viajan niños pequeños (generalmente niños de cuatro años de edad o menores y que pesan 18 kg [40 lb] o menos), debe sentarlos en asientos de seguridad fabricados especialmente para ellos.
  • Page 138 Para que el cinturón pélvico y de hombros se ajuste mejor en los niños que han superado el tamaño de los asientos de seguridad para niños, Ford Motor Company recomienda el uso de un reforzador de colocación de cinturón. Los asientos auxiliares ubican a los niños de tal manera que los cinturones de seguridad se puedan ajustar mejor.
  • Page 139 Asientos y sistemas de seguridad Tipos de asientos auxiliares Existen dos tipos de asientos auxiliares de colocación de cinturón: • Aquéllos sin respaldo. Si su asiento auxiliar sin respaldo tiene una cubierta removible, retírela y utilice el cinturón pélvico y de hombros. Si una posición del asiento tiene un respaldo bajo y no tiene un apoyacabezas, un asiento auxiliar...
  • Page 140: Asientos De Seguridad Para Niños

    Asientos y sistemas de seguridad cinturón pélvico. Es mejor usar un asiento auxiliar con cinturones pélvicos y de hombros en el asiento trasero, que es el lugar más seguro para los niños en un viaje. Siga todas las instrucciones proporcionadas por el fabricante del asiento auxiliar.
  • Page 141 36 kg (80 libras) usando una correa de torso y un reforzador de fijación del cinturón. Ford recomienda el uso de un asiento de seguridad para niños que tenga una correa superior de sujeción. Instale el asiento de seguridad para niños en una posición con LATCH y anclajes de correa.
  • Page 142 Asientos y sistemas de seguridad Los niños de hasta 12 años de edad deben ir correctamente sujetos en el asiento trasero cada vez que sea posible. 1. Coloque el asiento de seguridad para niños en un asiento con una combinación de cinturón pélvico y de hombros.
  • Page 143 Asientos y sistemas de seguridad 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla adecuada (la hebilla más cercana a la dirección desde la cual proviene la lengüeta) para esa posición del asiento hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado.
  • Page 144 Asientos y sistemas de seguridad 8. Deje que el cinturón de seguridad se retraiga para eliminar cualquier holgura en el cinturón. 9. Antes de poner al niño en el asiento, incline con fuerza el asiento hacia atrás y hacia adelante para cerciorarse de que esté...
  • Page 145 Asientos y sistemas de seguridad Los anclajes de las correas de sujeción de su vehículo están en las siguientes posiciones (vistos desde arriba): • vehículo para 5 pasajeros Para el asiento central, use uno de los dos anclajes de correa o lazos de carga en la placa metálica junto al borde posterior del piso.
  • Page 146 Asientos y sistemas de seguridad • Detrás del asiento de la segunda fila • En la parte trasera del área de carga...
  • Page 147 Asientos y sistemas de seguridad 4. Enganche la correa de sujeción al anclaje. Si la correa de sujeción se engancha de manera incorrecta, es posible que el asiento de seguridad para niños no se sostenga apropiadamente en caso de un choque. 5.
  • Page 148 Asientos y sistemas de seguridad Su vehículo tiene anclajes de sujeción LATCH para la instalación de asientos de seguridad para niños en las posiciones de asiento marcadas con el símbolo de asiento para niños. Nunca fije dos asientos de seguridad para niños LATCH al mismo anclaje.
  • Page 149 LATCH. Las dos guías LATCH de plástico se pueden obtener sin costo en cualquier distribuidor de Ford o Lincoln Mercury. Se ajustan a presión en los anclajes inferiores LATCH en el asiento para ayudar a fijar un asiento para niños con conexiones rígidas.
  • Page 150 Asientos y sistemas de seguridad Intente mover el asiento para niños de lado a lado. También intente jalar el asiento hacia adelante. Verifique que los anclajes mantengan el asiento en su lugar. Si el asiento de seguridad no está correctamente anclado, el riesgo de que un niño resulte lesionado en un choque aumenta considerablemente.
  • Page 151: Manejo

    Manejo ARRANQUE Posiciones del encendido 1. OFF/LOCK (Apagado/Bloqueo), apaga el motor y todos los accesorios y bloquea el volante de la dirección, la palanca de cambio de velocidades y permite quitar la llave. 2. ACC (Accesorios), permite que los accesorios eléctricos, como el radio, funcionen mientras el motor no está...
  • Page 152 Manejo 2. Asegúrese de que los faros delanteros y los accesorios eléctricos estén apagados. • Asegúrese de que esté puesto el freno de estacionamiento. • Asegúrese de que la palanca de cambio de velocidades esté en P (Estacionamiento). • Gire la llave a 3 (ON) sin girarla a 4 (START).
  • Page 153 Manejo Asegúrese de que las luces correspondientes se enciendan o se enciendan por un instante. Si una luz no se enciende, haga que revisen el vehículo. • Si el conductor se ha puesto su cinturón de seguridad, puede que la no se encienda.
  • Page 154 Manejo suministrar etanol del grado para invierno (lo mismo que con la gasolina sin plomo). Si se usa el etanol del grado para verano en condiciones de clima frío, es posible que experimente aumentos de los tiempos de arranque del motor, ralentí brusco o titubeo hasta que el motor se haya calentado.
  • Page 155: Frenos

    Manejo Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no use la calefacción con sistemas eléctricos sin puesta a tierra o adaptadores de dos puntas (eliminador de enclavamiento). Protección contra los gases de escape El monóxido de carbono está presente en los gases de escape. Tome precauciones para evitar sus efectos dañinos.
  • Page 156 Manejo Luz de advertencia ABS La luz ABS del grupo de instrumentos se ilumina momentáneamente cuando el encendido se gira a la posición ON. Si la luz no se enciende durante el arranque, permanece encendida o destella, es posible que el ABS esté desactivado y necesite revisión.
  • Page 157 Manejo La luz de advertencia BRAKE (Freno) del grupo de instrumentos se enciende y permanece encendida (cuando se gira el encendido a ON [Encendido]) hasta que se suelte el freno de estacionamiento. Siempre aplique el freno de estacionamiento a fondo y asegúrese de que la palanca de cambio de velocidades esté...
  • Page 158 Manejo giro de las ruedas. El giro excesivo de las ruedas se controla mediante la reducción momentánea de la potencia del motor y al utilizar rápidamente los frenos antibloqueo. El sistema es una ayuda para el conductor que hace que el vehículo sea más fácil de controlar, principalmente sobre caminos cubiertos con nieve y hielo.
  • Page 159 Manejo • Golpear un borde de la banqueta al dar vuelta. • Manejar sobre superficies resbaladizas. • Virar en curvas mientras arrastra un remolque con carga pesada (consulte Arrastre de remolque en este capítulo) El sistema AdvanceTrac se activa automáticamente al arrancar el motor.
  • Page 160 Manejo Algunos conductores pueden observar un leve movimiento del pedal del freno cuando el AdvanceTrac realiza una autoprueba. Durante el funcionamiento de AdvanceTrac puede experimentar lo siguiente: • Un ruido sordo o de chirrido. • Una leve desaceleración del vehículo. •...
  • Page 161 Manejo Si la dirección se desvía o se pone dura, revise si hay: • una llanta inflada inadecuadamente • desgaste disparejo de las llantas • componentes de la suspensión sueltos o desgastados • componentes de la dirección sueltos o desgastados •...
  • Page 162: Funcionamiento De La Transmisión

    Manejo FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Interbloqueo del cambio de velocidades y freno Este vehículo cuenta con un interbloqueo del cambio de velocidades y freno, que impide que la palanca de cambio de velocidades se mueva de P (Estacionamiento) cuando el encendido está en la posición ON (Encendido), a menos que se pise el pedal del freno.
  • Page 163 Manejo 3. Gire el panel de acceso (hacia la izquierda) con un desarmador de cabeza plana hasta que quede alineado con el orificio de acceso en la posición abierta. 4. Inserte una herramienta (o desarmador) en el orificio de acceso para neutralizar el seguro de bloqueo de la palanca de cambio de velocidades.
  • Page 164 Manejo No maneje su vehículo hasta haber verificado que las luces de freno funcionan. Siempre ponga el freno de estacionamiento a fondo y asegúrese de que la palanca de cambio de velocidades esté asegurada en P (Estacionamiento). Gire el encendido a la posición LOCK (Bloqueo) y retire la llave siempre que salga de su vehículo.
  • Page 165 Manejo Para poner su vehículo en P (Estacionamiento): • Deténgase completamente • Mueva la palanca de cambio de velocidades y colóquela correctamente en P (Estacionamiento). Siempre ponga el freno de estacionamiento a fondo y asegúrese de que la palanca de cambio de velocidades esté asegurada en P (Estacionamiento).
  • Page 166 Manejo • Úselo cuando las condiciones de conducción provoquen un cambio excesivo de O/D a otras velocidades. Ejemplos: tráfico de ciudad, terreno montañoso, caminos pesados, arrastre de remolque y cuando se requiera frenado del motor. • Para volver a O/D (modo de sobremarcha), presione el interruptor de control de la transmisión.
  • Page 167 Manejo SISTEMA DE DETECCIÓN DE REVERSA (SI ESTÁ INSTALADO) El Sistema detector de reversa (RSS) emite un sonido para advertir al conductor sobre obstáculos cerca de la defensa trasera cuando se selecciona R (Reversa) y el vehículo se está moviendo a velocidades inferiores a 5 km/h (3 mph).
  • Page 168 Manejo El RSS detecta obstáculos a una distancia de hasta 2 metros (6 pies) de la defensa trasera con un área de cobertura menor en las esquinas exteriores de la defensa (consulte las ilustraciones para ver las áreas aproximadas de cobertura). A medida que se acerca al obstáculo, la intensidad del sonido aumenta.
  • Page 169 Manejo EJE DESPLAZABLE LIMITADO (SI ESTÁ INSTALADO) Este eje proporciona mayor tracción en superficies resbalosas, especialmente cuando una de las ruedas está sobre una superficie con tracción deficiente. En condiciones normales, el eje desplazable limitado funciona como un eje trasero estándar. Es posible que se reduzca permanentemente la efectividad de un eje trasero desplazable limitado, si durante un periodo prolongado se usan llantas cuyo tamaño no coincida con el tamaño especificado por el...
  • Page 170 Manejo Funcionamiento normal (sólo vehículos con AdvanceTrac ) Durante el funcionamiento normal: • el sistema AWD está en el modo AWD AUTO (AWD automática) (AWD LOCKED (AWD bloqueada) se enciende en el centro de mensajes durante cuatro segundos al arrancar inicialmente el vehículo). El indicador AWD LOCK del grupo de instrumentos también se enciende.
  • Page 171 Manejo Desactivación de AWD (sólo vehículos con AdvanceTrac ) Cuando se detecta un problema en el sistema AWD: • la luz indicadora AWD LOCK del grupo de instrumentos destellará ocho veces cada dos minutos en el centro de mensajes. • Posteriormente, el centro de mensajes mostrará AWD DISABLED (AWD desactivada) durante cuatro segundos y luego SEE OWNER’S MANUAL (Consulte el manual del propietario).
  • Page 172 Manejo Bajo condiciones extremas de funcionamiento, el A/A puede realizar un ciclo de encendido y apagado para evitar que el motor se sobrecaliente. Cómo se diferencia su vehículo de los demás Las camionetas y los vehículos utilitarios pueden ser diferentes de otros vehículos.
  • Page 173 Manejo vehículo, que intentar volver repentinamente al pavimento, ya que esto puede hacer que el vehículo resbale hacia los lados y pierda el control o se vuelque. Recuerde, su seguridad y la de otros debe ser su principal preocupación. Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y los vehículos con tracción en las cuatro ruedas, se maniobran distinto a los vehículos con un centro de gravedad más bajo.
  • Page 174 Manejo No haga girar las ruedas a más de 56 km/h (35 mph). Las llantas pueden fallar y lesionar a un pasajero o a un observador. Maniobras de emergencia • En una situación de emergencia inevitable en que se tiene que hacer un viraje brusco, recuerde evitar “las maniobras excesivas”...
  • Page 175 Manejo Sistemas AWD (si están instalados) AWD usa las cuatro ruedas para impulsar el vehículo. Esto aumenta la tracción y permite manejar sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer. Arena Al manejar sobre arena, intente mantener las cuatro ruedas en el área más sólida del trayecto.
  • Page 176 áreas salvajes de nuestra nación. Ford Motor Company se une al Servicio Forestal de EE.UU. (U.S. Forest Service) y a la Oficina de Administración de Tierras (Bureau of Land Management) instándolo a ayudar a preservar los bosques de la nación y otros terrenos públicos y...
  • Page 177 Manejo Al subir una montaña o cuesta empinada, comience en una velocidad baja en lugar de efectuar un cambio descendente desde una velocidad más alta luego de iniciado el ascenso. Esto reduce el esfuerzo del motor y la posibilidad de que se detenga.
  • Page 178 Ford o Lincoln Mercury autorizado. Si a pesar de esto decide equipar su AWD para uso a campo traviesa con llantas más grandes que las que recomienda Ford Motor Company, no debe usarlas para manejo en carretera. Si usa una combinación de llantas/ruedas no recomendada por Ford Motor Company, esto puede afectar en forma adversa el manejo del vehículo y causar una falla de la dirección, de la suspensión, del eje o de...
  • Page 179 No exceda la presión recomendada por Ford Motor Company, incluso si es menor que la presión máxima permitida para la llanta.
  • Page 180: Carga Del Vehículo

    Toda modificación al vehículo que levante el centro de gravedad puede hacer que el vehículo tenga más probabilidades de volcarse como resultado de la pérdida de control. Ford Motor Company recomienda tener precaución con cualquier vehículo equipado con una carga o dispositivo alto (tales como parrillas de escalera o cubiertas de caja de pickup).
  • Page 181 Manejo La capacidad de carga apropiada de su vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto espacio disponible hay) o por la capacidad de carga útil (cuánto peso debe transportar el vehículo). Una vez que ha alcanzado la carga útil máxima de su vehículo, no agregue más carga, incluso si hay espacio disponible.
  • Page 182 Manejo GVW (Peso bruto vehicular): es el Peso listo para rodar del vehículo, más la carga y los pasajeros. GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, equipamiento, pasajeros y carga).
  • Page 183 Manejo GCWR (Peso bruto vehicular combinado máximo): es el peso máximo admisible del vehículo y del remolque cargado, incluida toda la carga y los pasajeros, que el vehículo puede manejar sin riesgo de sufrir daños. (Importante: el sistema de frenos del vehículo que remolca está determinado según funcionamiento en GVWR, no en GCWR.
  • Page 184 Manejo INSTRUCCIONES ESPECIALES DE CARGA PARA PROPIETARIOS DE CAMIONETAS PICK-UP Y VEHÍCULOS DE TIPO UTILITARIO Para obtener información importante acerca del funcionamiento seguro de este tipo de vehículo, consulte la sección Preparación para manejar el vehículo en este capítulo. Los vehículos cargados pueden maniobrarse de modo distinto a los vehículos sin carga.
  • Page 185 Manejo Siga estas pautas para asegurar un procedimiento seguro de remolque: • Manténgase dentro de los límites de carga de su vehículo. • Prepare completamente el vehículo para el remolque. Consulte Preparación para remolcar en este capítulo. • Tome precauciones adicionales cuando maneje arrastrando un remolque.
  • Page 186 Manejo GCWR (Peso bruto vehicular combinado) y peso de remolque Motor Relación del GCWR Rango de peso eje trasero máximo en kg del remolque en (lb) kg (lb) (0 a máximo) 4.0L SOHC/4.6L* 3.55 3,493 (7,700) 0-1,406 (0-3,100) Arrastre Clase II 4.0L SOHC 3.73 LS 4645 (10,240)
  • Page 187 Manejo 4x4/AWD GCWR (Peso bruto vehicular combinado) y peso de remolque Motor Relación del GCWR Rango de peso eje trasero máximo en kg del remolque en (lb) kg (lb) (0 a máximo) 4.0L SOHC 3.55 3,629 (8,000) 0-1,470 (0-3,240) Arrastre Clase II 4.6L* Arrastre 3.55 3,629 (8,000)
  • Page 188 Manejo Enganches No use enganches que se sujeten a la defensa del vehículo. Utilice un enganche de transporte de carga. Distribuya la carga en su remolque de tal forma que entre un 10% y un 15% del peso total del remolque quede en la lengüeta y no exceda las cargas máximas de la lengüeta, como se indican a continuación: •...
  • Page 189 Nunca conecte ninguna iluminación del remolque a los circuitos de las luces traseras del vehículo, ya que puede dañar el sistema eléctrico y provocar un incendio. Contáctese con su distribuidora Ford local para obtener ayuda acerca de la instalación correcta del cableado del arrastre del remolque.
  • Page 190 Manejo • Deje una mayor distancia para detenerse con un remolque enganchado. • Si está manejando en bajada en una pendiente pronunciada, cambie a una velocidad menor. No aplique los frenos muy seguido, ya que se pueden sobrecalentar y ser menos eficaces. •...
  • Page 191: Remolque Vacacional

    • La distancia máxima es de 80 km (50 millas). Si se debe sobrepasar una distancia de 80 km (50 millas) o una velocidad de 56 km/h (35 mph), debe desconectar el eje de transmisión. Ford recomienda que sólo un técnico calificado retire o instale el eje de transmisión.
  • Page 192: Emergencias En El Camino

    Unidos, esta tarjeta se encuentra en la carpeta del Manual del propietario en la guantera de los vehículos Ford y se envía por correo en caso de que usted tenga un Mercury o un Lincoln. En Canadá, la tarjeta se...
  • Page 193: Asistencia En El Camino

    Emergencias en el camino Los clientes de vehículos Ford o Mercury de los Estados Unidos, que necesiten asistencia en el camino, deben llamar al 1-800-241-3673 y los clientes de vehículos Lincoln al 1-800-521-4140. Los clientes canadienses que requieran de asistencia en el camino, pueden llamar al 1-800-665-2006.
  • Page 194: Interruptor De Corte De Bomba De Combustible

    Emergencias en el camino FUEL INTERRUPTOR DE CORTE DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE RESET El interruptor de corte de la bomba de combustible es un dispositivo destinado a detener la bomba eléctrica de combustible si el vehículo ha participado en un choque. Después de un choque, si el motor gira pero no arranca, se puede haber activado el interruptor de corte de la bomba de combustible.
  • Page 195: Fusibles Y Relevadores

    Emergencias en el camino FUSIBLES Y RELEVADORES Fusibles Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible. Los fusibles fundidos se reconocen por tener un alambre roto en su interior. Revise los fusibles correspondientes antes de reemplazar algún componente eléctrico.
  • Page 196 Emergencias en el camino Tablero de fusibles del compartimiento del pasajero El tablero de fusibles está ubicado debajo del tablero del lado del conductor. Para quitar un fusible use la herramienta de extracción de fusibles que viene en la caja del tablero de fusibles.
  • Page 197 Emergencias en el camino Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Ubicación del Amperaje de Descripción del tablero de fusible y los fusibles fusibles del compartimiento relevador del pasajero Módulo de asiento con memoria, asiento eléctrico del conductor Toldo corredizo Radio, amplificador, DVD Módulo del limpiador delantero Relevador de luz intermitente...
  • Page 198 Emergencias en el camino Ubicación del Amperaje de Descripción del tablero de fusible y los fusibles fusibles del compartimiento relevador del pasajero Módulo de control de los sistemas de seguridad (RCM) Interruptor de memoria del asiento del conductor, Módulo de asiento del conductor, Módulo de seguridad de la carrocería (BSM), PATS LED...
  • Page 199 Emergencias en el camino Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros (lado superior) Estos relevadores se ubican en el lado reverso del tablero de fusibles del compartimiento del pasajero. Consulte a su distribuidor o a un técnico certificado acerca del servicio en esta caja de relevadores. Ubicación del fusible Descripción y relevador...
  • Page 200 Emergencias en el camino Caja de distribución de la corriente La caja de distribución de la corriente se ubica en el compartimiento del motor. Esta caja contiene fusibles de alta potencia que protegen a los sistemas eléctricos principales del vehículo contra sobrecargas.
  • Page 201 Emergencias en el camino Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera: Ubicación del Amperaje de Descripción de la caja de fusible y los fusibles distribución de la corriente relevador 60A** PJB #1 30A** — No se usa 30A** Desempañador trasero 40A**...
  • Page 202 Emergencias en el camino Ubicación del Amperaje de Descripción de la caja de fusible y los fusibles distribución de la corriente relevador — No se usa 15A* Memoria (PCM/DEATC/grupo de instrumentos), luces de cortesía 15A* Luces de estacionamiento, encendido automático de luces de estacionamiento, bobina de relevador de faros de niebla delanteros...
  • Page 203 Emergencias en el camino Ubicación del Amperaje de Descripción de la caja de fusible y los fusibles distribución de la corriente relevador 30A** Asiento eléctrico del pasajero, pedales ajustables (sin memoria) — No se usa 40A** Motor del ventilador 15A* Relevador de clutch de A/A, transmisión 15A*...
  • Page 204 Emergencias en el camino Ubicación del Amperaje de Descripción de la caja de fusible y los fusibles distribución de la corriente relevador — Relevador de direccional izquierda del remolque de arrastre — Relevador del motor del ventilador — Relevador del motor de arranque —...
  • Page 205 Emergencias en el camino Los relevadores están codificados de la siguiente manera: Ubicación del fusible Descripción y relevador Relevador 14 No se usa Relevador 15 Luces de reversa de arrastre de remolque Relevador 16 No se usa Relevador 17 No se usa Relevador 18 No se usa Relevador 19...
  • Page 206 Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
  • Page 207 Emergencias en el camino • maneje vehículos con carga en un parrilla para carga Maneje con cuidado cuando use una llanta o rueda de refacción distinta y busque servicio lo antes posible. Nota: Si el vehículo está equipado con el sistema de monitoreo de presión de llantas (TPMS), la luz indicadora del sistema se encenderá...
  • Page 208 Emergencias en el camino Nota: Los pasajeros no deben permanecer en el vehículo al levantarlo con el gato. 4. Bloquee la rueda diagonalmente opuesta a la llanta desinflada con la cuña de rueda que viene con el vehículo. Ubicación de llanta de refacción y las herramientas La llanta de refacción y las herramientas de su vehículo se guardan en las siguientes ubicaciones: Herramienta...
  • Page 209 Emergencias en el camino 3. Saque las herramientas de la bolsa suministrada. Gire el cubo de la llave para sacarlo de la manija. Extracción de la llanta de refacción No use la llave de impacto en la tuerca de accionamiento del montacarga.
  • Page 210 Emergencias en el camino 2. Inserte la llave de ruedas en la tuerca de accionamiento del montacarga. La llave deja de moverse y se siente una resistencia al giro cuando está correctamente enganchada. 3. Gire la llave hacia la izquierda hasta que la llanta baje hasta el suelo y el cable esté...
  • Page 211 Emergencias en el camino No intente cambiar una llanta en el costado del vehículo cercano al tráfico en movimiento. Saque el vehículo del camino para evitar el peligro de ser golpeado al manejar el gato o al cambiar la rueda. 1.
  • Page 212 Emergencias en el camino 4. Ubique el gato de acuerdo con las ilustraciones y gire la manija del gato hacia la derecha hasta que la llanta esté a un máximo de 25 mm (1 pulgada) del suelo. Para reducir el riesgo de lesiones, no coloque ninguna parte de su cuerpo debajo del vehículo mientras cambia una...
  • Page 213 Emergencias en el camino 7. Baje la rueda girando la manija del gato hacia la izquierda. 8. Quite el gato y apriete completamente las tuercas de seguridad en el orden que se indica. Almacenamiento de la llanta desinflada o de refacción Nota: No seguir las instrucciones de almacenamiento de la llanta de refacción puede tener como consecuencia la falla del cable o la pérdida de la llanta de refacción.
  • Page 214 * Las especificaciones de torsión son para las roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie del cubo del freno de disco delantero y el rotor que está...
  • Page 215 Emergencias en el camino ARRANQUE EL VEHÍCULO CON CABLES PASACORRIENTE Los gases alrededor de la batería pueden explotar si se ven expuestos a llamas, chispas o cigarrillos encendidos. Una explosión puede provocar heridas a las personas o daños al vehículo. Las baterías contienen ácido sulfúrico que puede quemar la piel, los ojos y la ropa, en caso de contacto.
  • Page 216 Emergencias en el camino Nota: En las ilustraciones, el dibujo de unos rayos se usa para designar la batería auxiliar. 2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería auxiliar. 3. Conecte el cable negativo (-) al terminal negativo (-) de la batería auxiliar.
  • Page 217 Emergencias en el camino No use líneas de combustible, cubiertas de base del motor ni el múltiple de admisión como puntos de conexión a tierra. No conecte el extremo del segundo cable al terminal negativo (-) de la batería que se va a cargar. Una chispa podría provocar una explosión de los gases alrededor de la batería.
  • Page 218: Arranque Con Cables Pasacorriente

    Emergencias en el camino • Perno de arranque de carga: Motor de 4.6L 5. Asegúrese de que los cables estén alejados de las aspas de ventiladores, bandas, piezas móviles de ambos motores o de cualquier pieza del sistema de suministro de combustible. Arranque con cables pasacorriente 1.
  • Page 219 Emergencias en el camino Retiro de los cables de puente Retire los cables pasacorriente en orden inverso al que se conectaron. 1. Retire el cable pasacorriente de la superficie metálica de conexión a tierra. 2. Retire el cable pasacorriente de la conexión negativa (-) de la batería del vehículo auxiliar.
  • Page 220 Emergencias en el camino 4. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo descompuesto. Después de arrancar el vehículo descompuesto y de retirar los cables pasacorriente, deje que funcione en ralentí durante varios minutos, de modo que la computadora del motor pueda volver a aprender sus condiciones de ralentí.
  • Page 221: Remolque Con Grúa De Auxilio

    Se recomienda remolcar su vehículo con un elevador o equipo de plataforma plana. No remolque con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de remolque con eslingas. Si la batería del vehículo está descargada, consulte Operación de transmisión automática en el capítulo Manejo donde encontrará...
  • Page 222 El vehículo se puede dañar si se remolca en forma incorrecta o usando otros medios. Ford Motor Company elabora un manual de remolque para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los...
  • Page 223: Asistencia Al Cliente

    Para solicitar reparaciones cubiertas por la garantía es indispensable que lleve su vehículo Ford a un distribuidor autorizado de Ford. Si bien, cualquier distribuidora de Ford que trabaje con la línea de su vehículo le proveerá servicio cubierto por la garantía, le recomendamos regresar al distribuidor que le vendió...
  • Page 224 5,000 distribuidores participantes de Ford o Lincoln Mercury y Ford de Canadá. Si usted no aprovechó el Plan de servicio extendido de Ford al momento de comprar su vehículo, quizá aún puede hacerlo. Dado que esta información está sujeta a cambios, consulte a su distribuidor todos los...
  • Page 225 Asistencia al cliente detalles sobre las opciones de cobertura del Plan de servicio extendido de Ford o visite el sitio Web de ESP de Ford en: www.ford-esp.com. CONSEJO DE SOLUCIÓN DE DISPUTAS (SÓLO EE.UU.) El Consejo de solución de disputas: •...
  • Page 226 • El número de archivo asignado a su solicitud. • El número telefónico sin costo del administrador independiente del DSB. Luego se le solicitará a su distribuidora y a un representante de Ford Motor Company que presenten informes. Para revisar adecuadamente su caso, el Consejo necesita la siguiente información:...
  • Page 227 Asistencia al cliente • Una breve descripción de su problema sin resolver. • Un breve resumen de la acción que tomó el o los distribuidores y Ford Motor Company. • Los nombres (si los sabe) de todas las personas que contactó en la o las distribuidoras.
  • Page 228 UTILIZACIÓN DEL PROGRAMA DE MEDIACIÓN Y ARBITRAJE (SÓLO CANADÁ) En aquellos casos en que considere que los esfuerzos realizados por Ford y por su distribuidor para resolver un problema del servicio del vehículo relacionado con la fabricación han sido insatisfactorios, Ford de Canadá...
  • Page 229 EE.UU. Teléfono: (313) 594-4857 Fax: (313) 390-0804 Si usted está en otro país, contacte a la distribuidora Ford más cercana. Si los empleados de la distribuidora no pueden ayudarlo, ellos pueden llevarlo a la oficina afiliada de Ford más cercana.
  • Page 230 Cómo obtener un manual del propietario en francés Puede obtener un manual del propietario en francés con su distribuidor o escribiendo a Ford Motor Company de Canadá, Limited, Service Publicacions, P.O. Box 1580, Station B, Mississauga, Ontario L4Y 4G3. EN CALIFORNIA (SÓLO EE.UU.) El Código civil de California, sección 1793.2(d) exige que, si un...
  • Page 231 Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) además de notificar a Ford Motor Company. Si la NHTSA recibe quejas similares, puede abrir una investigación y si encuentra que existe un defecto de seguridad en un grupo de vehículos, puede solicitar una campaña de devolución y reparación.
  • Page 232: Limpieza

    Limpieza LAVADO EXTERIOR Lave su vehículo en forma regular con agua fría o tibia y un champú con ph neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), que está disponible con su distribuidor. • Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como por ejemplo lavavajillas o detergente para la ropa.
  • Page 233 Limpieza área del cubretablero del parabrisas. Con el tiempo el sellador de pintura “se pone gris” o decolora las piezas. DESCASCARADOS DE PINTURA Su distribuidor cuenta con pintura y rociadores para retocar y que coinciden con el color de su vehículo. Lleve a su distribuidor el código de color (impreso en la etiqueta autoadhesiva ubicada en la puerta del conductor) para asegurar que obtenga el color correcto.
  • Page 234 Limpieza • No rocíe un motor caliente con agua fría para evitar el agrietamiento del bloque del motor o de otros componentes del motor. • Rocíe Motorcraft Engine Shampoo and Degreaser (ZC-20) en todas las zonas que necesiten limpieza y enjuague a presión. •...
  • Page 235 Limpieza PARTES EXTERIORES PLÁSTICAS (NO PINTADAS) Use sólo productos aprobados para limpiar las piezas plásticas. Estos productos están disponibles a través de su distribuidor. • Para la limpieza de rutina, utilice Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). • Si hay manchas de grasa o alquitrán, use Motorcraft Bug y Tar Remover (ZC-42).
  • Page 236 Limpieza No use solventes químicos o detergentes fuertes al limpiar el volante de la dirección o el tablero para evitar que se contamine el sistema de la bolsa de aire. • Asegúrese de lavar o secar sus manos si ha estado en contacto con ciertos productos, tales como, repelente contra insectos o loción bronceadora, a fin de evitar posibles daños a las superficies pintadas del interior.
  • Page 237 PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE AUTOMÓVILES FORD, LINCOLN Y MERCURY Su distribuidor Ford, Lincoln o Mercury dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. Estos productos de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer sus necesidades automovilísticas;...
  • Page 238 Limpieza Motorcraft Carlite Glass Cleaner (sólo en Canadá) (CXC-100) Motorcraft Spot and Stain Remover (ZC-14) Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A) Motorcraft Tire Clean and Shine (ZC-28) Motorcraft Triple Clean (ZC-13) Motorcraft Ultra-Clear Spray Glass Cleaner (no disponible en Canadá) (ZC-23) Motorcraft Engine Shampoo and Degreaser (ZC-20)
  • Page 239: Mantenimiento Y Especificaciones

    Mantenimiento y especificaciones RECOMENDACIONES DE SERVICIO • Use el Registro de mantenimiento programado para llevar un seguimiento del servicio de rutina. • Use sólo los combustibles, lubricantes, líquidos y refacciones recomendados que cumplan con las especificaciones. • La distribuidora puede suministrar refacciones y servicio. MEDIDAS DE PRECAUCIÓN DURANTE EL SERVICIO DE SU VEHÍCULO •...
  • Page 240 Mantenimiento y especificaciones APERTURA DEL COFRE 1. Desde el interior del vehículo, jale la manija de apertura del cofre que se encuentra debajo de la esquina inferior izquierda del tablero de instrumentos. 2. Diríjase a la parte delantera del vehículo y desenganche el pasador auxiliar ubicado bajo la parte central delantera del cofre.
  • Page 241: Compartimiento Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor V6 SOHC de 4.0L 1. Depósito del líquido refrigerante del motor 2. Tapón de llenado del aceite del motor 3. Depósito del líquido de la dirección hidráulica 4. Depósito del líquido de frenos 5.
  • Page 242 Mantenimiento y especificaciones Motor V8 de 4.6L 1. Depósito del líquido refrigerante del motor 2. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor 3. Depósito del líquido de frenos 4. Caja de distribución de la corriente 5. Batería 6. Depósito del líquido de la dirección hidráulica 7.
  • Page 243 Sólo use un líquido lavaparabrisas que cumpla con la especificación WSB-M8B16-A2 de Ford. Consulte Especificaciones del lubricante en el capítulo Capacidades y especificaciones. Es probable que las normas estatales o locales de compuestos orgánicos volátiles restrinjan el uso de metanol, un aditivo anticongelante común...
  • Page 244: Aceite Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones ACEITE DEL MOTOR Revisión del aceite del motor Consulte el registro de mantenimiento programado para conocer los intervalos adecuados para la revisión del aceite del motor. 1. Asegúrese de que el vehículo esté sobre una superficie plana. 2.
  • Page 245 Mantenimiento y especificaciones • Motor V8 de 4.6L 6. Limpie el indicador. Insértelo completamente y vuelva a extraerlo. • Si el nivel de aceite está entre las marcas MIN (Mínimo) y MAX (Máximo), el nivel es aceptable, NO AGREGUE ACEITE. •...
  • Page 246 Mantenimiento y especificaciones • Motor V8 de 4.6L • Los niveles de aceite por encima de la marca MAX pueden causar daños en el motor. Un técnico de servicio debe extraer un poco de aceite del motor. 7. Ponga el indicador en su lugar y asegúrese de que quede bien asentado.
  • Page 247 American Petroleum Institute (API). Para proteger la garantía del motor use Motorcraft SAE 5W-20 o un aceite 5W-20 equivalente, que cumpla con la especificación WSS-M2C153–H de Ford. El aceite SAE 5W-20 proporciona una economía de combustible y rendimiento óptimos y cumple con todos los requisitos para el motor de su vehículo.
  • Page 248: Batería

    Ford, pueden producirse ruidos o detonaciones en el motor al arrancar. Se recomienda el uso de un filtro de aceite Motorcraft adecuado (o de otra marca que cumpla con las especificaciones de Ford) para la aplicación de su motor. BATERÍA Su vehículo tiene una batería...
  • Page 249 Mantenimiento y especificaciones Para un funcionamiento más prolongado y sin problemas, mantenga la parte superior de la batería limpia y seca. Además, asegúrese de que los cables de la batería siempre estén firmemente conectados a los terminales de ésta. Si observa indicios de corrosión en la batería o en los terminales, quite los cables de los terminales y límpielos con un cepillo de alambre.
  • Page 250 Mantenimiento y especificaciones 2. Ponga la palanca de cambio de velocidades en P (Estacionamiento), desactive todos los accesorios y encienda el motor. 3. Ponga en marcha el motor hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento. 4. Deje que el motor funcione en ralentí durante al menos un minuto. 5.
  • Page 251 Mantenimiento y especificaciones 014–R1060). El nivel del líquido refrigerante se debe mantener en el nivel “cold full” (lleno en frío) del “cold fill range” (rango de llenado en frío) en el depósito del líquido refrigerante. Si el nivel cae por debajo de esta marca, agregue líquido refrigerante según las instrucciones en la sección Llenado de líquido refrigerante del motor.
  • Page 252 VC-7-A (Estados Unidos con excepción de California y Oregon), VC-7-B (Sólo California y Oregon) que cumpla con la especificación WSS-M97B51-A1 de Ford. Nota: El uso de Motorcraft Cooling System Stop Leak Pellets, VC-6, puede oscurecer el color de Motorcraft Premium Gold Engine Coolant de amarillo a canela.
  • Page 253 Mantenimiento y especificaciones la especificación WSS-M97B44-D de Ford, con el líquido refrigerante que proviene de fábrica. La mezcla de Motorcraft Speciality Orange Engine Coolant o cualquier producto de larga vida de color naranja con su líquido refrigerante que proviene de fábrica, puede hacer que se degrade la protección contra la corrosión.
  • Page 254 éste. Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado del motor en vehículos originalmente provistos de Motorcraft Premium Gold Engine Coolant, dado que aún no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
  • Page 255 Mantenimiento y especificaciones Llene el depósito de líquido refrigerante del motor según se describe en Llenado de líquido refrigerante del motor en esta sección. Climas extremos Si maneja en climas extremadamente fríos (menos de –36° C [-34° F]), puede ser necesario aumentar la concentración de líquido refrigerante por encima del 50%.
  • Page 256 Mantenimiento y especificaciones Cuando esto sucede, el vehículo sigue funcionando. Sin embargo: • La potencia del motor será limitada. • El sistema de aire acondicionado se desactivará. Si continúa funcionando, la temperatura del motor aumentará: • El motor se detendrá por completo. •...
  • Page 257 Mantenimiento y especificaciones El sistema de combustible puede estar bajo presión. Si el tapón de llenado de combustible está expulsando vapor o si escucha un siseo, espere hasta que se detenga antes de quitar completamente dicho tapón. De lo contrario, el combustible podría derramarse y provocarle lesiones a usted o a otros.
  • Page 258 Mantenimiento y especificaciones • Evite el contacto del combustible con los ojos. Si le salpica combustible en los ojos, quítese los lentes de contacto (si los usa), lávese con agua abundante durante 15 minutos y busque atención médica. Si no busca atención médica adecuada puede sufrir lesiones permanentes.
  • Page 259 Mantenimiento y especificaciones El etanol es químicamente más activo que la gasolina. Corroe algunos metales y hace que algunos componentes de plástico y hule se hinchen, rompan o quiebren y tricen, especialmente cuando se mezcla con la gasolina. Se han creado materiales y procedimientos especiales para los vehículos con combustible flexible y para los dispensadores que usan los proveedores de combustibles de etanol.
  • Page 260 Mantenimiento y especificaciones Si posee un vehículo de combustible flexible (FFV), use solamente COMBUSTIBLE SIN PLOMO y ETANOL COMBUSTIBLE (E85). El uso de combustible con plomo está prohibido por ley y puede dañar su vehículo. No use combustibles que contengan metanol. Puede dañar los componentes esenciales del sistema de combustible.
  • Page 261 Aire más limpio Ford respalda el uso de gasolinas “limpiadoras inflamables” reformuladas para mejorar la calidad del aire. Sin combustible Evite quedarse sin combustible, ya que esta situación puede afectar...
  • Page 262 La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño al tanque de combustible o al sistema de combustible si no se usa el tapón de llenado de combustible Ford o Motorcraft original y correcto.
  • Page 263 Mantenimiento y especificaciones El sistema de combustible puede estar bajo presión. Si el tapón de llenado de combustible está expulsando vapor o si escucha un siseo, espere hasta que se detenga antes de quitar completamente dicho tapón. De lo contrario, el combustible podría derramarse y provocarle lesiones a usted o a otros.
  • Page 264 Mantenimiento y especificaciones La capacidad anunciada es igual a la combinación entre la cantidad de capacidad indicada y la reserva de vacío. La capacidad indicada es la diferencia en la cantidad de combustible en un tanque lleno y un tanque cuyo indicador de combustible señala vacío.
  • Page 265 Mantenimiento y especificaciones 2. Cada vez que rellene el tanque, registre la cantidad de combustible que agregó (en litros o galones). 3. Después de llenar al menos tres a cinco veces el tanque, llene el tanque de combustible y registre la lectura actual del odómetro. 4.
  • Page 266 Mantenimiento y especificaciones • Acelerar el motor antes de apagarlo puede reducir el ahorro de combustible. • El uso del aire acondicionado o el desempañador puede reducir el ahorro de combustible. • Es posible que desee apagar el control de velocidad en terreno montañoso si se producen cambios innecesarios entre tercera y cuarta.
  • Page 267 Mantenimiento y especificaciones • El manejo sobre terreno plano implica un mayor ahorro de combustible en comparación con el manejo sobre terreno montañoso. • Las transmisiones proporcionan un mayor ahorro de combustible al usarlas a la velocidad de crucero máxima y con presión constante sobre el acelerador.
  • Page 268 útil y el rendimiento del vehículo y su sistema de emisión de gases. Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft o autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases, dichas...
  • Page 269 Mantenimiento y especificaciones OBD-II también ayuda al técnico de servicio a reparar apropiadamente su vehículo. Cuando se enciende la luz Revisión del motor/Servicio del motor a la brevedad, el sistema OBD-II ha detectado un desperfecto. Los desperfectos temporales pueden provocar que se encienda la luz de Revisión del motor/Servicio del motor a la brevedad.
  • Page 270 Mantenimiento y especificaciones REVISIÓN Y LLENADO DEL LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA Revise el líquido de la dirección hidráulica. Consulte el registro de mantenimiento programado para conocer los intervalos planificados de servicio. Si es necesario agregar líquido, use sólo MERCON ATF. •...
  • Page 271 Mantenimiento y especificaciones DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS El nivel de líquido disminuirá lentamente a medida que los frenos se desgastan y aumentará al reemplazar los componentes de los frenos. Los niveles de líquidos bajo la línea “MAX” que no activan la luz de advertencia del sistema de frenos, están dentro del rango normal de funcionamiento;...
  • Page 272 Use sólo un líquido que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte Especificaciones del lubricante en este capítulo. FLECHA CARDÁN Y YUGO DESPLAZABLE DE LA TRANSMISIÓN Puede que el vehículo tenga instaladas las flechas cardán que requieren...
  • Page 273 Ministerio de transportes de los Estados Unidos - Grados de calidad de las llantas: El Ministerio de transportes de Estados Unidos exige que Ford le proporcione la siguiente información acerca de los grados de las llantas exactamente como el gobierno la ha redactado.
  • Page 274 Mantenimiento y especificaciones Tracción AA A B C Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B y C. Los grados representan la capacidad de la llanta para detenerse sobre pavimento mojado según lo medido en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalto y concreto.
  • Page 275 Mantenimiento y especificaciones • Número de identificación de la llanta (TIN): Un número en el costado de cada llanta que entrega información sobre la marca y planta de fabricación, tamaño y fecha de fabricación de la llanta. • Presión de inflado: Una medida de la cantidad de aire en una llanta. •...
  • Page 276 Mantenimiento y especificaciones Información en llantas tipo “P” P215/65R15 95H es un ejemplo de un tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad. A continuación, se enumeran las definiciones de estos elementos. (Tome en cuenta que el tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad para su vehículo pueden diferir con los de este ejemplo.)
  • Page 277 Mantenimiento y especificaciones regímenes de velocidad a la diferencia en las condiciones. Los regímenes van desde 159 km/h (99 mph) a 299 km/h (186 mph). Estos regímenes se enumeran en el siguiente cuadro. Nota: Es posible que no encuentre esta información en todas las llantas ya que la ley federal no la exige.
  • Page 278 Mantenimiento y especificaciones la banda de rodadura y el costado de la llanta. Los fabricantes de llantas también deben indicar los materiales de las bandas y del costado, que incluyen acero, nylon, poliéster y otros. 11. Carga máxima: Indica la carga máxima, en kilogramos y libras, que puede transportar la llanta.
  • Page 279 Mantenimiento y especificaciones Información adicional contenida en el costado de la llanta para llantas tipo “LT” Las llantas tipo “LT” tienen información adicional en comparación a las llantas tipo “P”. Estas diferencias se describen a continuación. 1. LT: Indica una llanta, diseñada por la Asociación de llantas y rines (T&RA) para servicio en camionetas.
  • Page 280 Mantenimiento y especificaciones Información en llantas tipo “T” T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: El tamaño de llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo. 1. T: Indica un tipo de llanta, diseñada por la Asociación de llantas y rines (T&RA), para servicio provisional en automóviles,...
  • Page 281 Ford recomienda el uso de indicadores de presión de llantas tipo digitales o cuadrantes en lugar de los indicadores de presión de llanta tipo varilla.
  • Page 282 Si su vehículo parece tirar hacia un lado mientras conduce, es posible que las ruedas hayan perdido la alineación. Haga que un técnico calificado de un distribuidor de Ford o Lincoln/Mercury revise periódicamente la alineación de las ruedas.
  • Page 283 La desalineación de las ruedas, delanteras o traseras puede provocar un desgaste disparejo y rápido de las llantas y la debe corregir un técnico calificado en un distribuidor de Ford o Lincoln/Mercury. Los vehículos de tracción en las ruedas delanteras (FWD) y aquellos con suspensión trasera independiente requieren alineación de las cuatro ruedas.
  • Page 284 Nota: Si las llantas muestran un desgaste disparejo, solicite que un técnico calificado de un distribuidor de Ford o Lincoln/Mercury revise y corrija la desalineación de las ruedas, el desbalance de las llantas o algún problema mecánico relacionado, antes de rotar las llantas.
  • Page 285 Mantenimiento y especificaciones para detectar desgaste disparejo, buscando áreas altas y bajas o áreas anormalmente lisas. También verifique si hay señales de daños en las llantas. Cuando la banda de rodadura tenga un desgaste de 4 mm (1/16 de una pulgada), se debe reemplazar las llantas para evitar que su vehículo derrape y resbale sobre el agua.
  • Page 286 (como P-metric contra LT-metric o toda estación contra todo terreno) que las proporcionadas originalmente por Ford. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría producir un aumento en el riesgo de pérdida de control del vehículo,...
  • Page 287 Mantenimiento y especificaciones Riesgos en las carreteras No importa lo cuidadoso que sea al conducir, siempre existe la posibilidad de que se desinfle una llanta en la carretera. Conduzca lentamente hasta el área segura fuera del tránsito que esté más cerca. Esto puede dañar aun más la llanta desinflada, pero su seguridad es más importante.
  • Page 288 Mantenimiento y especificaciones inicio en frío. Este aumento en la presión de las llantas se debe a un aumento en la temperatura del aire contenido. La temperatura del aire contenido depende de varios factores, como la tasa de rotación de la llanta, la flexión de las llantas, el número de frenados, etc.
  • Page 289 Sin embargo, en algunos climas, puede ser necesario usar llantas para la nieve y dispositivos de tracción. Ford ofrece cables para llantas como un accesorio aprobado por Ford y recomienda el uso de los mismos o de cables para llantas SAE clase “S”. Consulte a su distribuidora o a un técnico de servicio calificado para obtener más...
  • Page 290: Números De Refacción

    • No exceda los 48 km/h (30 mph) con cables o cadenas para llantas en su vehículo. Consulte a su distribuidora para obtener información acerca de otros métodos aprobados por Ford para el control de la tracción. NÚMEROS DE REFACCIONES MOTORCRAFT Componente Motor V6 SOHC de Motor V8 de 4.6L...
  • Page 291: Capacidades De Llenado

    (VECI) para obtener información acerca de la separación de los electrodos de las bujías. CAPACIDADES DE LLENADO Líquido Nombre de Aplicación Capacidad refacción Ford Líquido de Motorcraft High Todos Llene hasta la frenos Performance línea MAX en el DOT 3 Motor depósito...
  • Page 292 Mantenimiento y especificaciones Líquido Nombre de Aplicación Capacidad refacción Ford Líquido de la Motorcraft Todos 12.0L (12.7 transmisión MERCON V cuartos de galón) Caja de Motorcraft 1.25L (1.3 transferencia MERCON cuartos de galón) 1.4L (1.5 cuartos de galón) Líquido Motorcraft Motor V6 SOHC 15.4L (16.3...
  • Page 293 No es obligatorio el uso de aceite de motor sintético o de mezcla sintética. El aceite de motor sólo debe cumplir con los requisitos de la especificación WSS-M2C153-H de Ford y la marca de Certificación API.
  • Page 294: Especificaciones Del Lubricante

    Mantenimiento y especificaciones ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTES Nombre de Número de Especificación Elemento refacción Ford refacción Ford de Ford o equivalente Bisagras de la carrocería, cerraduras, placas y rotores de la cerradura de la puerta, rieles de Multi-Purpose asientos, bisagra Grease o...
  • Page 295 Mantenimiento y especificaciones Nombre de Número de Especificación Elemento refacción Ford refacción Ford de Ford o equivalente Motorcraft SAE WSS-M2C205_A Aceite del motor 5W30 Super XO-5W30-QSP con Marca de 4.0L Premium Motor certificación API Motorcraft SAE 5W20 Premium Synthetic Blend...
  • Page 296 Mantenimiento y especificaciones Nombre de Número de Especificación Elemento refacción Ford refacción Ford de Ford o equivalente Eje desplazable de la salida Premium XG-1-C o delantera de la ESA-M1C75-B Long-Life Grease XG-1-K caja de transferencia Motorcraft Premium Líquido Windshield ZC—32–A WSB-M8B16–A2...
  • Page 297 Mantenimiento y especificaciones DIMENSIONES DEL VEHÍCULO Dimensiones del vehículo mm (pulg.) (1) Longitud total 4,850 (191.0) (2) Ancho total 1,837 (72.3) (3) Altura máxima* 1,820 (71.7) (3) Altura máxima* con barra 1,829 (72.0) transversal (4) Distancia entre ejes 2,889 (113.7) (5) Distancia entre las ruedas 1,547 (60.9) delanteras...
  • Page 298 Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Etiqueta de certificación Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras de Estados Unidos exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación al vehículo y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar ubicada.
  • Page 299 Mantenimiento y especificaciones Número de identificación del vehículo El número de identificación del vehículo (VIN) es una combinación de letras y números de 17 dígitos. XXXXXXXXXXXXXXXXX El número de identificación del vehículo está adherido a una placa de metal ubicada en el tablero del lado del conductor.
  • Page 300 Mantenimiento y especificaciones Designaciones de códigos de transmisión/transeje Encontrará un código de transmisión/transeje en la etiqueta de certificación del vehículo, que se ubica en el pilar de la puerta. El siguiente cuadro le indica qué transmisión o transeje representa cada código.
  • Page 301 Mantenimiento y especificaciones Código Descripción de la transmisión Eléctrico Eléctrico de una velocidad Sobremarcha automática de 5 velocidades (5R44E) Sobremarcha automática de 5 velocidades (5R55S) Aplicación para automóvil de pasajeros: Código Descripción de transmisión/transeje Transeje manual de tracción en las ruedas delanteras Sobremarcha de 5 velocidades (MTX75) Sobremarcha de 5 velocidades (M5)
  • Page 302: Accesorios

    ACCESORIOS FORD LEGÍTIMOS PARA SU VEHÍCULO Existe una amplia variedad de accesorios Ford legítimos disponibles para su vehículo a través de su distribuidor local autorizado de Ford o Ford de Canadá. Estos accesorios de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer las necesidades para su vehículo; están diseñados especialmente para complementar la forma y apariencia...
  • Page 303 Accesorios Estilo interior Porta teléfono celular Espejos electrocromáticos interiores con indicador de temperatura y brújula Tapetes Placas de desgaste Estilo de vida Parrilla para bicicletas Organización y administración de la carga Calefactores de bloque del motor Enganches de remolque, cableados preformados y accesorios Tranquilidad Seguros antirrobo de bolsas de aire Juegos de primeros auxilios y seguridad...
  • Page 304 Accesorios radio. Cualquiera de estos equipos instalados en su vehículo deben cumplir con las normas del FCC o CRTC y deben ser instalados sólo por un técnico calificado de servicio. • Los sistemas móviles de comunicación pueden dañar el funcionamiento de su vehículo, especialmente si no están correctamente diseñados para uso en automóviles.
  • Page 305: Índice

    ..291 (vea Asientos de seguridad) ..140 especificaciones ....294, 296 Asistencia al cliente ....192 filtro, especificaciones ..247, 290 accesorios de Ford para su recomendaciones ....247 vehı ´ culo ........237 consejo de solucio ´ n de revisio ´ n y llenado ....244 disputas ........225...
  • Page 306 Índice Bru ´ jula, electro ´ nica ....67–68 Cinturones de seguridad (vea Sistemas de calibracio ´ n .........69 seguridad) ....113, 116–121 ajuste de zona Cofre ..........240 establecida ......68, 71 Combustible ......256 Bujı ´ as, especificaciones ...290, ca ´ lculo para ahorrar 296–297 combustible .......72, 263 calidad ........260...
  • Page 307 Índice Control de temperatura dual Enfriamiento a prueba de fallas ...........255 automático (DATC) ....32 Especificaciones del Control de velocidad ....58 lubricante ......294, 296 Controles Espejos ........53–54 asiento ele ´ ctrico .....104 espejo retrovisor con columna de direccio ´ n ....61 atenuacio ´...
  • Page 308 Índice lı ´ quido, revisio ´ n y llenado ..271 ruedas ........233 luz de advertencia de Sistema tablero ........235 de antibloqueo de frenos tapizado ........236 (ABS) ........156 Lı ´ quido de lavaparabrisas y Fusibles ......195–196 limpiadores ........49 depo ´ sito de la compuerta ..243 reemplazo de las hojas de los limpiadores ........50 Gases de escape ......155...
  • Page 309 Índice luces altas .........39 tablero, atenuacio ´ n ....40 Pabellón de seguridad ..133–134 Luces, de advertencia e Paquetes de ambulacia ....7 indicadoras ........10 frenos antibloqueo (ABS) ..156 Pedales ele ´ ctricos ajustables ..57 Luces de advertencia Pedales (vea Pedales de pie (vea Luces) .........10 ajustables ele ´...
  • Page 310 Índice Restricciones de Sistema de frenos antibloqueo seguridad ....113, 116–121 (consulte Frenos) .....155–156 ensamblaje de extensio ´ n ..121 Sistema de monitoreo de luz de advertencia y presión de las llantas (TPMS) campanilla .......122 Aparece una advertencia ...16, 77 mantenimiento del cinturón Emergencias en el camino ..205 de seguridad ......127 Manejo ........175...
  • Page 311 Índice Tapo ´ n de la gasolina Transmisio ´ n manual especificaciones del (vea Tapo ´ n del combustible) ...262 lubricante ........296 Toldo corredizo ......62 Tomacorriente ......55 Tomacorriente - Encenadedor ...54 Uso de teléfono celular ....51 Tomacorrientes auxiliar ....54 Traccio ´ n en todas las ruedas (AWD), manejo a campo Varilla indicadora de nivel de traviesa ........169...
  • Page 313 Table of Contents Introduction Instrument Cluster Warning and control lights Gauges Entertainment Systems AM/FM stereo with CD AM/FM stereo with in-dash six CD Climate Controls Manual heating and air conditioning Electronic automatic temperature control Rear passenger climate control Rear window defroster Lights Driver Controls Windshield wiper/washer control...
  • Page 314 Table of Contents Seating and Safety Restraints Seating Safety restraints Air bags Child restraints Driving Starting Brakes Traction control/AdvanceTrac Transmission operation Vehicle loading Trailer towing Recreational towing Roadside Emergencies Getting roadside assistance Hazard flasher switch Fuel pump shut-off switch Fuses and relays Changing tires Jump starting Wrecker towing...
  • Page 315 Ford Motor Company. Ford may change the contents without notice and without incurring obligation. Copyright © 2003 Ford Motor Company...
  • Page 316: Introduction

    State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. CONGRATULATIONS Congratulations on acquiring your new Mercury. Please take the time to get well acquainted with your vehicle by reading this handbook. The more you know and understand about your vehicle, the greater the safety and pleasure you will derive from driving it.
  • Page 317 Introduction SAFETY AND ENVIRONMENT PROTECTION Warning symbols in this guide How can you reduce the risk of personal injury and prevent possible damage to others, your vehicle and its equipment? In this guide, answers to such questions are contained in comments highlighted by the warning triangle symbol.
  • Page 318 In order to properly diagnose and service your vehicle, Ford Motor Company, Ford of Canada, and service and repair facilities may access vehicle diagnostic information through a direct connection to your vehicle when diagnosing or servicing your vehicle.
  • Page 319 • where the driver was positioning the steering wheel. To access this information, special equipment must be directly connected to the recording modules. Ford Motor Company and Ford of Canada do not access event data recorder information without obtaining consent,...
  • Page 320 Introduction These are some of the symbols you may see on your vehicle. Vehicle Symbol Glossary Safety Alert See Owner’s Guide Fasten Safety Belt Air Bag-Front Air Bag-Side Child Seat Child Seat Installation Child Seat Lower Warning Anchor Child Seat Tether Brake System Anchor Brake Fluid -...
  • Page 321 Introduction Vehicle Symbol Glossary Power Windows Power Window Lockout Front/Rear Interior Luggage Child Safety Door Compartment Release Lock/Unlock Symbol Panic Alarm Engine Oil Engine Coolant Engine Coolant Temperature Do Not Open When Hot Battery Avoid Smoking, Flames, Battery Acid or Sparks Explosive Gas Fan Warning Maintain Correct Fluid...
  • Page 322: Instrument Cluster

    Instrument Cluster Instrument Cluster WARNING LIGHTS AND CHIMES Standard instrument cluster Optional instrument cluster Warning lights and gauges can alert you to a vehicle condition that may become serious enough to cause expensive repairs. A warning light may illuminate when a problem exists with one of your vehicle’s functions. Many lights will illuminate when you start your vehicle to make sure the bulb works.
  • Page 323 Instrument Cluster chapter. If the light is blinking, engine misfire is occurring which could damage your catalytic converter. Drive in a moderate fashion (avoid heavy acceleration and deceleration) and have your vehicle serviced immediately. Under engine misfire conditions, excessive exhaust temperatures could damage the catalytic converter, the fuel system, interior floor coverings or other vehicle components, possibly causing a fire.
  • Page 324 Instrument Cluster Air bag readiness: If this light fails to illuminate when ignition is turned to ON, continues to flash or remains on, have the system serviced immediately. A chime will also sound when a malfunction in the supplemental restraint system has been detected.
  • Page 325 Instrument Cluster Warning Light display Customer Action • Check your tire pressure and Warning light remains on ensure your tires are properly inflated, refer to Tire inflation pressure under Tires in the Maintenance and Specifications chapter. • After inflating tires to the manufacturers recommended air pressure the vehicle must be driven for two minutes at 32 kp/h (20 mph)
  • Page 326 Instrument Cluster AdvanceTrac (if equipped): Illuminates when the AdvanceTrac system is active. If the light remains on, have the system serviced immediately. AWD lock (if equipped): Illuminates when all wheel drive LOCK (AWD) is locked. If the light continues to flash, have the system serviced.
  • Page 327: Gauges

    Instrument Cluster GAUGES Standard instrument cluster gauges Optional instrument cluster gauges Speedometer: Indicates the current vehicle speed.
  • Page 328 Instrument Cluster Engine coolant temperature gauge: Indicates engine coolant temperature. At normal operating temperature, the needle will be in the normal range (between “H” and “C”). If it enters the red section, the engine is overheating. Stop the vehicle as soon as safely possible, switch off the engine and let the engine cool.
  • Page 329 Instrument Cluster Tachometer: Indicates the engine speed in revolutions per minute. Driving with your tachometer pointer continuously at the top of the scale may damage the engine. Battery voltage gauge: Indicates the battery voltage when the ignition is in the ON position. If the pointer moves and stays outside the normal operating range (as indicated by arrows), have the...
  • Page 330: Entertainment Systems

    Entertainment Systems Entertainment Systems AM/FM STEREO / SINGLE CD RADIO (IF EQUIPPED) 14 15 16 17 18 VOL - PUSH ON BASS TREB FADE DISC SEEK COMP TUNE SHUFFLE 1. Balance: Press to shift sound to the left/right speakers. 2. Fade: Press to shift sound to the front/rear speakers.
  • Page 331 Entertainment Systems To set the minute, press and hold CLK and press TUNE to decrease or increase the minutes. 5. EJ (eject): Press to eject a CD. 6. COMP (Compression): In CD mode, press to bring louder and softer levels into more comfortable listening level.
  • Page 332 Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players. Irregular shaped CDs, CDs with a scratch protection film attached, and CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the CD player. The label may peel and cause the CD to become jammed.
  • Page 333 TEXT: TEXT is only available when equipped with Satellite radio. Your Audiophile radio comes equipped with Satellite ready capability. The kit to enable Satellite reception is available through your Mercury dealer. Detailed Satellite instructions are included with the dealer installed kit.
  • Page 334 Entertainment Systems Occupancy: Press DSP again to change the occupancy mode to optimize sound for ALL SEATS, DRIVERS SEAT or REAR SEATS. Press SEL to scroll through settings. 4. Mute: Press to MUTE playing media; press again to return to playing media.
  • Page 335 11. SAT (if equipped): Your Audiophile radio comes equipped with Satellite Ready capability. The kit to enable the Satellite reception is available through your Mercury dealer. Detailed satellite instructions are included with the dealer installed kit. 12. AM/FM: Press to select AM/FM frequency band.
  • Page 336 Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players. Irregular shaped CDs, CDs with a scratch protection film attached, and CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the CD player. The label may peel and cause the CD to become jammed.
  • Page 337 CAT: CAT is only available when equipped with Satellite Radio. Your Audiophile radio comes equipped with Satellite ready capability. The kit to enable Satellite reception is available through your Mercury dealer. Detailed Satellite instructions are included with the dealer installed kit.
  • Page 338 Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players. Irregular shaped CDs, CDs with a scratch protection film attached, and CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the CD player.
  • Page 339: Climate Controls

    Climate Controls Climate Controls MANUAL HEATING AND AIR CONDITIONING SYSTEM (IF EQUIPPED) 1. Temperature selection: Controls the temperature of the airflow in the vehicle. 2. Air flow selections: Controls the direction of the airflow in the vehicle. See the following for a brief description on each control.
  • Page 340 Climate Controls To aid in side window defogging/demisting in cold weather: 1. Select 2. Select A/C. 3. Set the temperature control to maintain comfort. 4. Set the highest fan speed 5. Direct the outer instrument panel vents towards the side windows. To increase airflow to the outer instrument panel vents, close the vents located in the middle of the instrument panel.
  • Page 341 Climate Controls 3. Passenger side temperature control: Controls the temperature on the passenger side of the vehicle when in dual zone mode. To enter dual zone, press the passenger temperature control or DUAL. The passenger temperature will appear in the display. 4.
  • Page 342 Climate Controls 15. Fan Speed: Used to manually enable or disable the fan speed. 16. EXT: Displays the outside air temperature. It will remain displayed until the EXT control is pressed again. The external temperature will be most accurate when the vehicle has been moving for a period of time.
  • Page 343 Climate Controls Auxiliary system (if equipped) Your vehicle may be equipped with auxiliary climate controls. These allow the front or rear seat passengers to control airflow direction, temperature and fan level of the rear compartment to quickly heat or cool the entire vehicle. Front auxiliary controls: 1.
  • Page 344: Rear Window Defroster

    Climate Controls 1. Temperature control: Determines temperature levels. If the main climate control system is cooling in MAX A/C or mode, the auxiliary controls will not function as the entire vehicle will operate at a full cool temperature. 2. Mode selector: Press to select between air flow to (Floor) (Panel).
  • Page 345: Lights

    Lights Lights HEADLAMP CONTROL Turns the lamps off. Turns on the parking lamps, instrument panel lamps, license plate lamps and tail lamps. Turns the headlamps on. Autolamp system The autolamp system sets the headlamps to turn on and off automatically. The autolamp control, located on the headlamp control, may be set to: •...
  • Page 346 Lights Always remember to turn on your headlamps at dusk or during inclement weather. The Daytime Running Light (DRL) System does not activate your tail lamps and generally may not provide adequate lighting during these conditions. Failure to activate your headlamps under these conditions may result in a collision.
  • Page 347 Lights Move the control to the full down position (past detent) to prevent interior lamps from illuminating when the doors are opened. AIMING THE HEADLAMPS The headlamps on your vehicle are properly aimed before leaving the assembly plant. If your vehicle is involved in an accident or if you have problems fixing the alignment of your headlamps, have them checked by a qualified service technician.
  • Page 348 Lights 5. Locate the vertical adjuster for each headlamp. Adjust the aim by turning the adjuster control either clockwise (to adjust down) or counterclockwise (to adjust up). Note: Use a 4 mm socket or box wrench to turn the vertical adjuster control.
  • Page 349 Lights Cargo/reading lamps The dome portion of the lamp or the center light can be turned on when the headlamp control is rotated fully up or when a door is opened. With the ignition in the ACC or ON position, the rear dome lamp can be turned ON or OFF by sliding the control.
  • Page 350 Lights Function Number of bulbs Trade number Park/turn lamps 3157 AK (amber) (front) Headlamps 9007 Rear stop/turn/tail 3057 lamps Rear license plate lamps Backup lamp 3156K High-mount brake lamps Side repeater WY5W (amber) Front sidemarker Rear sidemarker Fog lamp 9145 Cargo lamp 211-2 Interior overhead lamp...
  • Page 351 Lights Replacing headlamp bulbs Do not touch the glass of a halogen bulb. 1. Turn off the headlamps and open the hood. 2. Remove two retainer pins, then pull headlamp forward. 3. Disconnect the electrical connector. 4. Remove the bulb retaining ring.
  • Page 352 Lights 5. Carefully pull old bulb out of the lamp assembly Handle a halogen headlamp bulb carefully and keep out of children’s reach. Grasp the bulb only by its plastic base and do not touch the glass. The oil from your hand could cause the bulb to break the next time the headlamps are operated.
  • Page 353 Lights 3. Remove the bulb socket from the lamp assembly. 4. Carefully pull old bulb out of the lamp assembly Reverse steps to reinstall bulb(s). Replacing side repeater bulbs 1. Turn the headlamp switch to off. 2. Carefully pry the lamp assembly away from the fender.
  • Page 354 Lights Replacing front/rear side marker bulbs 1. Turn the headlamp switch to off. 2. Reach under the bumper and rotate the bulb socket counterclockwise to remove it. 3. Pull the bulb straight out. Reverse steps to reinstall bulb(s). Replacing tail/brake/turn/backup lamp bulbs 1.
  • Page 355 Lights Replacing license plate lamp bulbs 1. Make sure the headlamp switch is in the OFF position and then remove two screws and the license plate lamp assembly. 2. Remove the bulb socket from the lamp assembly by turning counterclockwise and pull the bulb straight out.
  • Page 356: Driver Controls

    Driver Controls Driver Controls MULTI-FUNCTION LEVER Windshield wiper: Rotate the end of the control away from you to increase the speed of the wipers; rotate towards you to decrease the INT1 speed of the wipers. Speed dependent wipers: When the wiper control is on, the speed of the wipers will automatically adjust with the vehicle speed.
  • Page 357 Driver Controls Changing the wiper blades 1. Pull the wiper arm away from the vehicle. Turn the blade at an angle from the wiper arm. Push the lock pin manually to release the blade and pull the wiper blade down toward the windshield to remove it from the arm.
  • Page 358 Driver Controls CENTER CONSOLE Your vehicle may be equipped with a variety of console features. These include: • Utility compartment with cassette/compact disc storage • Auxiliary power point • Cupholders • Tissue box holder (located on underside of console lid) •...
  • Page 359 Driver Controls Rear center console features (if equipped) The rear center console incorporates the following features: • Utility compartment • Cupholders • Flip forward armrest to provide a flat load floor OVERHEAD CONSOLE (IF EQUIPPED) The appearance of your vehicle’s overhead console will vary according to your option package.
  • Page 360 Driver Controls Installing a garage door opener (if equipped) The storage compartment can be converted to accommodate a variety of aftermarket garage door openers: • Place the Velcro hook onto the side of the aftermarket transmitter opposite of the button. •...
  • Page 361 Driver Controls Illuminated visor mirror Lift the mirror cover to turn on the visor mirror lamps. Type A Type B AUXILIARY POWER POINT Power point outlets are designed for accessory use only. Do not hang any type of accessories or accessory bracket from their plugs.
  • Page 362: Power Windows

    Driver Controls POWER WINDOWS When closing the power windows, you should verify they are free of obstructions and ensure that children and/or pets are not in the proximity of the window openings. Press and hold the bottom part of the rocker switch to open the window. Press and hold the top part of the rocker switch to close the window.
  • Page 363: Mirrors

    Driver Controls To adjust your mirrors: 1. Rotate the control clockwise to adjust the right mirror and rotate the control counterclockwise to adjust the left mirror. 2. Move the control in the direction you wish to tilt the mirror. 3. Return to the center position to lock mirrors in place.
  • Page 364: Speed Control

    Driver Controls POWER ADJUSTABLE FOOT PEDALS (IF EQUIPPED) The accelerator and brake pedal should only be adjusted when the vehicle is stopped and the gearshift lever is in the P (Park) position. Press and hold the rocker control to adjust accelerator and brake pedal toward you or away from you.
  • Page 365 Driver Controls 3. Press the SET + control and release it. 4. Take your foot off the accelerator pedal. 5. The indicator light on the instrument cluster will turn on. COAST Note: • Vehicle speed may vary momentarily when driving up and down a steep hill.
  • Page 366 Driver Controls Increasing speed while using speed control There are two ways to set a higher speed: • Press and hold the SET + control until you get to the desired speed, then release the control. You can also use the SET + control to operate the Tap-Up function.
  • Page 367 Driver Controls • Press the speed control OFF control. Note: When you turn off the speed control or the ignition, your speed control set speed memory is erased. STEERING WHEEL CONTROLS (IF EQUIPPED) These controls allow you to operate some radio and climate control features.
  • Page 368 Driver Controls In any mode: • Press VOL + or − to adjust volume. Climate control features Press TMP + or - to adjust temperature. Press + or - to adjust fan speed. MOON ROOF (IF EQUIPPED) You can move the glass panel of the moon roof back to open or tilt up to ventilate the vehicle.
  • Page 369 Driver Controls To open the moon roof: The moon roof is equipped with an automatic, one-touch, express opening feature. Press and release the rear portion of the control. To stop motion at any time during the one-touch opening, press the control a second time.
  • Page 370 Driver Controls Do not use the HomeLink Wireless Control System with any garage door opener that lacks safety stop and reverse features as required by U.S. federal safety standards (this includes any garage door opener model manufactured before April 1, 1982). A garage door which cannot detect an object, signaling the door to stop and reverse, does not meet current U.S.
  • Page 371 Driver Controls 3. Simultaneously press and hold both the HomeLink and hand-held transmitter button. Do not release the buttons until step 4 has been completed. Some entry gates and garage door openers may require you to replace step 3 with procedures noted in the “Gate Operator and Canadian Programming”...
  • Page 372 Driver Controls Gate Operator & Canadian Programming During programming, your hand-held transmitter may automatically stop transmitting — not allowing enough time for HomeLink to accept the signal from the hand-held transmitter. After completing steps 1 and 2 outlined in the “Programming” section, replace step 3 with the following: Note: If programming a garage door opener or gate operator, it is...
  • Page 373 Driver Controls Erasing HomeLink buttons To erase the three programmed buttons (individual buttons cannot be erased): • Press and hold the two outer HomeLink buttons until the red indicator light begins to flash-after 20 seconds. Release both buttons. Do not hold for longer that 30 seconds.
  • Page 374 Driver Controls Usually, when something affects the compass readings, the compass will correct itself after a few days of operating your vehicle in normal conditions. If the compass still appears to be inaccurate, a manual calibration may be necessary. Refer to Compass calibration adjustment in this section.
  • Page 375: Message Center

    Driver Controls Compass calibration adjustment Perform this adjustment in an open area free from steel structures and high voltage lines: For optimum calibration, turn off all electrical accessories (heater/air conditioning, wipers, etc.) and make sure all vehicle doors are shut. 1.
  • Page 376 Driver Controls Selectable features Reset Press this control to select and reset functions shown in the INFO menu and SETUP menu. Info menu This control displays the following control displays: • Odometer/Compass • Trip odometer/Odometer/Compass • Average Fuel Economy • Trip Elapsed Drive Time •...
  • Page 377 Driver Controls Most geographic areas (zones) have a magnetic north compass point that varies slightly from the northerly direction on maps. This variation is four degrees between adjacent zones and will become noticeable as the vehicle crosses multiple zones. A correct zone setting will eliminate this error.
  • Page 378 Driver Controls 8. Press the RESET control to start the compass calibration function. 9. Slowly drive the vehicle in a circle (less than 5 km/h [3 mph]) until the CIRCLE SLOWLY TO CALIBRATE indicator changes to CALIBRATION COMPLETED. This will take up to three circles to complete calibration. 10.
  • Page 379 Driver Controls Trip elapsed drive time Select this function from the INFO menu to display a timer. To operate the Trip Elapsed Drive Time perform the following: 1. Press and release RESET in order to start the timer. 2. Press and release RESET to pause the timer. 3.
  • Page 380 Driver Controls • AWD Lock (vehicles equipped with AdvanceTrac only) System check Selecting this function from the SETUP menu causes the message center to cycle through each of the systems being monitored. For each of the monitored systems, the message center will indicate either an OK message or a warning message for three seconds.
  • Page 381 Driver Controls Easy entry/exit (if equipped) 1. Select this function from the SETUP control for the current display mode. 2. Press the RESET control to turn the easy entry/exit feature ON or OFF. For more information refer to Memory Seat and Pedals in the Seating and Safety Restraints chapter.
  • Page 382 Driver Controls AWD lock (vehicles equipped with AdvanceTrac only) Select this function from the SETUP menu to display the AWD locked function. 1. Press the SETUP control for the current display mode. 2. Press the RESET control within 4 seconds to turn the AWD system to the LOCKED mode.
  • Page 383 Driver Controls Warning display Status Temporary AWD lock (vehicles Displays for 4 seconds equipped with AdvanceTrac only) AWD lock OFF AWD auto ON (vehicles equipped with AdvanceTrac only) Check engine temperature Warning returns after 10 minutes Transmission overheated Check transmission Low fuel level Check fuel cap Check charging system...
  • Page 384 Driver Controls TEMPORARY AWD LOCK (vehicles equipped with AdvanceTrac only). Displayed when the AWD system automatically locks to prevent damage from overheating. AWD LOCK OFF and AWD AUTO ON (vehicles equipped with only). Displayed when the AWD system is completely AdvanceTrac cooled down from being overheated.
  • Page 385 Driver Controls LOW BRAKE FLUID LEVEL. Indicates the brake fluid level is low and the brake system should be inspected immediately. Refer to Checking and adding brake fluid in the Maintenance and specifications chapter. LOW OIL PRESSURE. Displayed when the engine oil level is low. If this warning message is displayed, check the level of the engine oil.
  • Page 386 Driver Controls CHECK AWD (vehicles equipped with AdvanceTrac only). Displayed when the AWD system is not operating properly. If the warning stays on or continues to come on, contact your dealer immediately. DOOR AJAR. Displayed when a door or liftgate is not completely closed.
  • Page 387 Driver Controls 2. Release the RESET control momentarily, then press RESET and SETUP controls at the same time to activate a service mode which will display “OIL LIFE XX% RESET TO ALTER”. 3. Press RESET until you find your personalized OIL LIFE XX%. 4.
  • Page 388 Driver Controls • To open the liftgate window, press the control on the remote entry key fob or, with the liftgate unlocked, push the control button on the right side under the license plate lamp shield. • To open the liftgate, unlock the liftgate (with the power door locks, the remote entry or the keyless entry pad) and pull the...
  • Page 389 Driver Controls To install the cover: Push both ends of the cover into the depressions (right side first) in the trim panels behind the second row seat. To reduce the risk of injuries, the cargo area cover must be properly installed on the rear trim panels.
  • Page 390 Driver Controls LUGGAGE RACK The maximum recommended load is 90 kg (200 lbs), evenly distributed. If it is not possible to distribute the load, position it as far rearward as possible. Use the tie down loops (on the thumbwheels) to secure the load.
  • Page 391: Locks And Security

    Locks and Security Locks and Security KEYS One key operates all the locks and starts the vehicle. Always carry a spare key with you in case of an emergency. Your keys are programmed to your vehicle; using a non-programmed key will not permit your vehicle to start.
  • Page 392 Locks and Security Childproof door locks • When these locks are set, the rear doors cannot be opened from the inside. • The rear doors can be opened from the outside when the doors are unlocked. The childproof locks are located on rear edge of each rear door and must be set separately for each door.
  • Page 393 Locks and Security The remote entry system allows you to lock or unlock all vehicle doors and liftgate and open the liftgate window without a key. The remote entry lock/unlock feature operates in any ignition position. The liftgate glass feature operates as long as the vehicle’s speed is less than 5 km/h (3 mph).
  • Page 394 Locks and Security 2. Press and release again within three seconds to confirm that all the doors are closed and locked. Note: The doors will lock again, the horn will chirp and the lamps flash once. Opening the liftgate window Press to unlatch the liftgate window.
  • Page 395 Locks and Security 2. Within 5 five seconds, press any control on the remote transmitter which you would like to deactivate and then press the SET control on the driver’s door panel. 3. Repeat this procedure for another remote transmitter if desired. Replacing the battery The remote entry transmitter uses one coin type three-volt lithium battery CR2032 or equivalent.
  • Page 396 Locks and Security Replacing lost remote entry transmitters If you would like to have your remote entry transmitter reprogrammed because you lost one, or would like to buy additional remote entry transmitters, you can either reprogram them yourself, or take all remote entry transmitters to your authorized dealer for reprogramming.
  • Page 397 Locks and Security Illuminated entry The interior lamps illuminate when the remote entry system is used to unlock the door(s) or sound the personal alarm. The illuminated entry system will turn off the interior lights if: • the ignition switch is turned to the ON position, or •...
  • Page 398 Locks and Security 2. Within five seconds press the 1 • 2 on the keypad. 3. Enter your personal 5-digit code. Each number must be entered within five seconds of each other. 4. The doors will again lock then unlock to confirm that your personal keycode has been programmed to the module.
  • Page 399 Locks and Security To open the liftgate window, press the 5 • 6 control within five seconds. To lock all doors, liftgate and liftgate window, press the 7 • 8 and the 9 • 0 at the same time. Note: The driver’s door must be closed. You do not need to enter the keypad code first.
  • Page 400: Anti-Theft System

    Programming spare keys for instructions on how to program the coded key. Note: The SecuriLock passive anti-theft system is not compatible with non-Ford aftermarket remote start systems. Use of these systems may result in vehicle starting problems and a loss of security protection.
  • Page 401 Locks and Security Note: Large metallic objects, electronic devices that are used to purchase gasoline or similar items, or a second coded key on the same key chain may cause vehicle starting issues. You need to prevent these objects from touching the coded key while starting the engine. These objects will not cause damage to the coded key, but may cause a momentary issue if they are too close to the key when starting the engine.
  • Page 402 Locks and Security Replacement keys If your keys are lost or stolen and you don’t have an extra coded key, you will need to have your vehicle towed to a dealership. The key codes need to be erased from your vehicle and new coded keys will need to be programmed.
  • Page 403 Locks and Security 2. Turn the ignition from the 1 (OFF) position to the 3 (ON) position. Keep the ignition in the 3 (ON) position for at least three seconds, but no more than 10 seconds. 3. Turn the ignition to the 1 (OFF) position and remove the first coded key from the ignition.
  • Page 404: Seating And Safety Restraints

    Seating and Safety Restraints Seating and Safety Restraints SEATING Notes: Reclining the seatback can cause an occupant to slide under the seat’s safety belt, resulting in severe personal injuries in the event of a collision. Do not pile cargo higher than the seatbacks to reduce the risk of injury in a collision or sudden stop.
  • Page 405 Seating and Safety Restraints Push control to lower head restraint. Adjusting the front manual seat (if equipped) Never adjust the driver’s seat or seatback when the vehicle is moving. Always drive and ride with your seatback upright and the lap belt snug and low across the hips.
  • Page 406 Seating and Safety Restraints Adjusting the front power seat (if equipped) The control is located on the outboard side of the seat cushion. Press front to raise or lower the front portion of the seat cushion. Press rear to raise or lower the rear portion of the seat cushion.
  • Page 407 Seating and Safety Restraints Memory seat/easy entry/exit feature (if equipped) This system allows automatic positioning of the driver seat to three programmable positions. The memory seat control is located on the driver door. • To program position one, move the driver seat to the desired position using the seat controls.
  • Page 408 Seating and Safety Restraints Using the manual lumbar support (if equipped) For more lumbar support, turn the lumbar support control toward the front of vehicle. For less lumbar support, turn the lumbar support control toward the rear of vehicle. Heated seats (if equipped) To operate the heated seats: •...
  • Page 409 Seating and Safety Restraints 1. Pull upward on the release handle to cycle the seats to the load-floor position. 2. Rotate the seatback downward into the load floor position. 3. Press down on the top outboard area of the seatback until a click is heard.
  • Page 410 Seating and Safety Restraints Reclining the seatback can cause an occupant to slide under the seat’s safety belt, resulting in severe personal injuries in the event of a collision. Operating the 2nd row seat for E-Z Entry (if equipped) The E-Z Entry seat allows for easier entry and exit to and from the 3rd row seat.
  • Page 411 Seating and Safety Restraints To exit the 3rd row seat, pull the red access control lever up releasing the seat from the floor and rotate the seat up towards the front seat. Always latch the vehicle seat to the floor, whether the seat is occupied or empty.
  • Page 412 Seating and Safety Restraints To return the seatback to the upright position: 1. Pull the lever and lift the seatback toward the rear of the vehicle. 2. Rotate the seatback until you hear a click, locking it in the upright position.
  • Page 413 Seating and Safety Restraints To put seat in stowed position: 1. Pull the seat release lever located on top of the seatback while pushing the seatback down onto the seat cushion. 2. The seatback will latch into place. 3. Push the closeout panel forward over the space between the seats.
  • Page 414: Safety Restraints

    Seating and Safety Restraints 2. Pull the seat release lever located on top of the seatback while lifting the seatback into the upright position. 3. The seatback will latch into place. The third row seat is equipped with combination lap and shoulder belts in both seating positions.
  • Page 415 Seating and Safety Restraints information to the Restraints Control Module (RCM). During a crash, the RCM activates the safety belt pretensioners and/or either one or both stages of the dual-stage air bag supplemental restraints based on crash severity and occupant conditions. The fact that the pretensioners or air bags did not activate for both front seat occupants in a collision does not mean that something is wrong with the system.
  • Page 416 Seating and Safety Restraints occupant’s body during a collision. This maximizes the effectiveness of the safety belts and helps properly position the occupant relative to the air bag to improve protection. The safety belt pretensioners can be either activated alone or, if the collision is of sufficient severity, together with the air bags.
  • Page 417 Seating and Safety Restraints To reduce the risk of injury, make sure children sit in the back seat where they can be properly restrained. Never let a passenger hold a child on his or her lap while the vehicle is moving. The passenger cannot protect the child from injury in a collision.
  • Page 418 Seating and Safety Restraints Energy Management Feature • This vehicle has a safety belt system with an energy management feature at the front seating positions to help further reduce the risk of injury in the event of a head-on collision. •...
  • Page 419 Seating and Safety Restraints • Front and rear seats All safety restraints in the vehicle are combination lap and shoulder belts. All of the passenger combination lap and shoulder belts have two types of locking modes described below: Vehicle sensitive mode This is the normal retractor mode, which allows free shoulder belt length adjustment to your movements and locking in response to vehicle movement.
  • Page 420 Seating and Safety Restraints How to use the automatic locking mode • Buckle the combination lap and shoulder belt. • Grasp the shoulder portion and pull downward until the entire belt is pulled out. • Allow the belt to retract. As the belt retracts, you will hear a clicking sound.
  • Page 421 Seating and Safety Restraints After any vehicle collision, the combination lap and shoulder belt system at all passenger seating positions must be checked by a qualified technician to verify that the “automatic locking retractor” feature for child seats is still functioning properly, in addition to other checks for proper seat belt system function.
  • Page 422 Seating and Safety Restraints Safety belt height adjustment Your vehicle has safety belt height adjustments for the front and second row outboard seating positions. Adjust the height of the shoulder belt so the belt rests across the middle of your shoulder. To adjust the shoulder belt height, squeeze the button and slide the height adjuster up or down.
  • Page 423 Seating and Safety Restraints Conditions of operation If... Then... The driver’s safety belt is not The safety belt warning light buckled before the ignition switch illuminates 1-2 minutes and the is turned to the ON position... warning chime sounds 4-8 seconds.
  • Page 424 Seating and Safety Restraints The following are reasons most often given for not wearing safety belts: (All statistics based on U.S. data) Reasons given... Consider... “Crashes are rare events” 36700 crashes occur every day. The more we drive, the more we are exposed to “rare”...
  • Page 425 Seating and Safety Restraints Reasons given... Consider... “I have an air bag” Air bags offer greater protection when used with safety belts. Frontal airbags are not designed to inflate in rear and side crashes or rollovers. “I’d rather be thrown clear” Not a good idea.
  • Page 426 (if equipped), shoulder belt guide on seatback (if equipped), child safety seat LATCH and tether anchors, and attaching hardware, should be inspected after a collision. Ford Motor Company recommends that all safety belt assemblies in use in vehicles involved in...
  • Page 427 Seating and Safety Restraints a collision be replaced. However, if the collision was minor and a qualified technician finds that the belts do not show damage and continue to operate properly, they do not need to be replaced. Safety belt assemblies not in use during a collision should also be inspected and replaced if either damage or improper operation is noted.
  • Page 428 Do not attempt to service, repair, or modify the air bag supplemental restraint systems or its fuses. See your Ford or Lincoln Mercury dealer. Modifications to the front end of the vehicle, including frame,...
  • Page 429 Seating and Safety Restraints Children and air bags Children must always be properly restrained. Accident statistics suggest that children are safer when properly restrained in the rear seating positions than in the front seating position. Failure to follow these instructions may increase the risk of injury in a collision.
  • Page 430: Air Bags

    Seating and Safety Restraints The air bags inflate and deflate rapidly upon activation. After air bag deployment, it is normal to notice a smoke-like, powdery residue or smell the burnt propellant. This may consist of cornstarch, talcum powder (to lubricate the bag) or sodium compounds (e.g., baking soda) that result from the combustion process that inflates the...
  • Page 431 Seating and Safety Restraints • diagnostic module. • and the electrical wiring which connects the components. The diagnostic module monitors its own internal circuits and the supplemental air bag electrical system wiring (including the impact sensors), the system wiring, the air bag system readiness light, the air bag back up power and the air bag ignitors.
  • Page 432 Do not attempt to service, repair, or modify the Safety Canopy system, its fuses, the A, B, or C pillar trim, or the headliner on a vehicle containing a Safety Canopy . See your Ford or Lincoln Mercury dealer. All occupants of the vehicle including the driver should always...
  • Page 433 Seating and Safety Restraints How does the Safety Canopy system work? The design and development of the Safety Canopy system included recommended testing procedures that were developed by a group of automotive safety experts known as the Side Airbag Technical Working Group.
  • Page 434 Seating and Safety Restraints The Safety Canopy is mounted to the roof side-rail sheet metal, behind the headliner, above the first and second row seats. In certain lateral collisions or rollover events, the Safety Canopy system will be activated, regardless of which seats are occupied. The Safety Canopy designed to inflate between the side window area and occupants to further enhance protection provided in side impact collisions and rollover events.
  • Page 435 Seating and Safety Restraints • The readiness light (same light as for front air bag system) will either flash or stay lit. • The readiness light will not illuminate immediately after ignition is turned on. • A series of five beeps will be heard. The tone pattern will repeat periodically until the problem and light are repaired.
  • Page 436 To improve the fit of both the lap and shoulder belt on children who have outgrown child safety seats, Ford Motor Company recommends use of a belt-positioning booster. Booster seats position a child so that safety belts fit better. They lift the child up so that the lap belt rests low across the hips and the knees bend comfortably.
  • Page 437 Seating and Safety Restraints Booster seats should be used until you can answer YES to ALL of these questions: • Can the child sit all the way back against the vehicle seat back with knees bent comfortably at the edge of the seat without slouching? •...
  • Page 438 Seating and Safety Restraints The shoulder belt should cross the chest, resting snugly on the center of the shoulder. The lap belt should rest low and snug across the hips, never up high across the stomach. If the booster seat slides on the vehicle seat, placing a rubberized mesh sold as shelf or carpet liner under the booster seat may improve this condition.
  • Page 439 36 kg (80 pounds) using an upper torso harness and a belt-positioning booster. Ford recommends the use of a child safety seat having a top tether strap. Install the child safety seat in a seating position with LATCH and tether anchors.
  • Page 440 Seating and Safety Restraints Installing child safety seats with combination lap and shoulder belts Air bags can kill or injure a child in a child seat. NEVER place a rear-facing child seat in front of an active air bag. If you must use a forward-facing child seat in the front seat, move the seat all the way back.
  • Page 441 Seating and Safety Restraints 3. While holding the shoulder and lap belt portions together, route the tongue through the child seat according to the child seat manufacturer’s instructions. Be sure the belt webbing is not twisted. 4. Insert the belt tongue into the proper buckle (the buckle closest to the direction the tongue is coming from) for that seating position until...
  • Page 442 Seating and Safety Restraints 7. Pull the lap belt portion across the child seat toward the buckle and pull up on the shoulder belt while pushing down with your knee on the child seat. 8. Allow the safety belt to retract to remove any slack in the belt.
  • Page 443 Seating and Safety Restraints The tether strap anchors in your vehicle are in the following positions (shown from top view): • 5 passenger vehicle For the center seat, use either of the two tether anchors/cargo tie-downs in the scuff plate along the back edge of the floor.
  • Page 444 Seating and Safety Restraints • Behind 2nd row seat • At the rear of the cargo area...
  • Page 445 Seating and Safety Restraints 4. Clip the tether strap to the anchor. If the tether strap is clipped incorrectly, the child safety seat may not be retained properly in the event of a collision. 5. Install the child safety seat tightly using the LATCH anchors or safety belts.
  • Page 446 Seating and Safety Restraints Your vehicle has LATCH anchors for child seat installation at the seating positions marked with the child seat symbol: Never attach two LATCH child safety seats to the same anchor. In a crash, one anchor may not be strong enough to hold two child safety seat attachments and may break, causing serious injury or death.
  • Page 447 Follow the child seat manufacturer’s instructions to properly install a child seat with LATCH attachments. Two plastic LATCH guides can be obtained at no charge from any Ford or Lincoln-Mercury dealer. They snap onto the LATCH lower anchors in the seat to help attach a child seat with rigid attachments.
  • Page 448: Driving

    Driving Driving STARTING Positions of the ignition 1. OFF/LOCK, shuts off the engine and all accessories/locks the steering wheel, gearshift lever and allows key removal. 2. ACC, allows the electrical accessories such as the radio to operate while the engine is not running.
  • Page 449 Driving • Make sure the gearshift is in P (Park). • Turn the key to 3 (ON) without turning the key to 4 (START). Make sure the corresponding lights illuminate or illuminate briefly. If a light fails to illuminate, have the vehicle serviced. •...
  • Page 450 Driving Starting the engine 1. Turn the key to 3 (ON) without turning the key to 4 (START). If there is difficulty in turning the key, rotate the steering wheel until the key turns freely. This condition may occur when: •...
  • Page 451: Brakes

    Driving If the engine fails to start using the preceding instructions (flexible fuel vehicles only) 1. Press and hold down the accelerator 1/3 to 1/2 way to floor, then crank the engine. 2. When the engine starts, release the key, then gradually release the accelerator pedal as the engine speeds up.
  • Page 452 Driving Refer to Brake system warning light in the Instrument Cluster chapter for information on the brake system warning light. Four-wheel anti-lock brake system (ABS) Your vehicle is equipped with an Anti-lock Braking System (ABS). This system helps you maintain steering control during emergency stops by keeping the brakes from locking.
  • Page 453 Driving Parking brake Apply the parking brake whenever the vehicle is parked. To set the parking brake, press the parking brake pedal down until the pedal stops. The BRAKE warning lamp in the instrument cluster illuminates and remains illuminated (when the ignition is turned ON) until the parking brake is released.
  • Page 454 Driving Pull the release lever to release the brake. Driving with the parking brake on will cause the brakes to wear out quickly and reduce fuel economy. ADVANCETRAC STABILITY ENHANCEMENT SYSTEM (IF EQUIPPED) The AdvanceTrac system provides a stability enhancement feature as well as a traction enhancement feature.
  • Page 455 Driving Driving conditions which may activate AdvanceTrac include: • Taking a turn too fast. • Maneuvering quickly to avoid an accident, pedestrian or obstacle. • Hitting a patch of ice. • Changing lanes on a snow-rutted road. • Entering a snow-free road from a snow-covered side street, or vice versa.
  • Page 456 Driving spin. If your vehicle seems to lose engine power while driving in deep sand or very deep snow, switching off the AdvanceTrac stability enhancement feature will restore full engine power and will enhance momentum through the obstacle. Some drivers may notice a slight movement of the brake pedal when the AdvanceTrac performs a system self-check.
  • Page 457 Driving If the power steering system breaks down (or if the engine is turned off), you can steer the vehicle manually, but it takes more effort. If the steering wanders or pulls, check for: • an improperly inflated tire • uneven tire wear •...
  • Page 458: Transmission Operation

    Driving AUTOMATIC TRANSMISSION OPERATION Brake-shift interlock This vehicle is equipped with a brake-shift interlock feature that prevents the gearshift lever from being moved from P (Park) when the ignition is in the ON position unless brake pedal is depressed. If you cannot move the gearshift lever out of P (Park) with ignition in the ON position and the brake pedal depressed: 1.
  • Page 459 Driving 3. Rotate the access panel (counterclockwise) with a flat head screw driver until it is lined up to the access hole in the open position. 4. Insert a tool (or screw driver) into the access hole to override the brake-shift interlock.
  • Page 460 Driving Always set the parking brake fully and make sure the gearshift is latched in P (Park). Turn the ignition to the LOCK position and remove the key whenever you leave your vehicle. If the parking brake is fully released, but the brake warning lamp remains illuminated, the brakes may not be working properly.
  • Page 461 Driving Always set the parking brake fully and make sure the gearshift is latched in P (Park). Turn the ignition to the LOCK position and remove the key whenever you leave your vehicle. R (Reverse) With the gearshift lever in R (Reverse), the vehicle will move backward. Always come to a complete stop before shifting into and out of R (Reverse).
  • Page 462 Driving Transmission operates in third gear only. Used for improved traction on slippery roads. Selecting 3 (Third) provides engine braking. 2 (Second) Use 2 (Second) to start-up on slippery roads or to provide additional engine braking on downgrades. 1 (First) •...
  • Page 463 Driving To help avoid personal injury, always use caution when in R (Reverse) and when using the RSS. This system is not designed to prevent contact with small or moving objects. The system is designed to provide a warning to assist the driver in detecting large stationary objects to avoid damaging the vehicle.
  • Page 464 Driving The RSS automatically turns on when the gear selector is placed in R (Reverse) and the ignition is ON. An RSS control on the instrument panel allows the driver to turn the RSS on and off. To turn the RSS off, the ignition must be ON, and the gear selector in R (Reverse).
  • Page 465 Driving Utility and four-wheel drive vehicles are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed to perform satisfactorily under off-road conditions. Avoid sharp turns or abrupt maneuvers in these vehicles.
  • Page 466 Driving • When the system is sufficiently cooled down, AWD AUTO RESTORED will appear in the message center for four seconds and a warning chime will sound. Disabling AWD (vehicles equipped with AdvanceTrac only) When a problem is detected in the AWD system: •...
  • Page 467 Driving The differences that make your vehicle so versatile also make it handle differently than an ordinary passenger car. Maintain steering wheel control at all times, especially in rough terrain. Since sudden changes in terrain can result in abrupt steering wheel motion, make sure you grip the steering wheel from the outside.
  • Page 468 Driving If your vehicle gets stuck If your vehicle gets stuck in mud or snow it may be rocked out by shifting between forward and reverse gears, stopping between shifts, in a steady pattern. Press lightly on the accelerator in each gear. Do not rock the vehicle if the engine is not at normal operating temperature or damage to the transmission may occur.
  • Page 469 Driving Vehicles with a higher center of gravity such as utility and four-wheel drive vehicles handle differently than vehicles with a lower center of gravity. Utility and four-wheel drive vehicles are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed to perform satisfactorily under off-road conditions.
  • Page 470 Ford Motor Company joins the U.S. Forest Service and the Bureau of Land Management in encouraging you to help preserve our national forest and other public and private lands by “treading lightly.”...
  • Page 471 Driving possibly rolling over. Whenever driving on a hill, determine beforehand the route you will use. Do not drive over the crest of a hill without seeing what conditions are on the other side. Do not drive in reverse over a hill without the aid of an observer. When climbing a steep slope or hill, start in a lower gear rather than downshifting to a lower gear from a...
  • Page 472 Make sure all tires and wheels on the vehicle are of the same size, type, tread design and load-carrying capacity. If you have questions regarding tire replacement, see an authorized Ford or Lincoln Mercury dealer. If you nevertheless decide to equip your AWD for off-road use with tires larger than what Ford Motor Company recommends, you should not use these tires for highway driving.
  • Page 473 Ford Motor Company recommends that caution be used with any vehicle equipped with a high load or device (such as ladder racks or pickup box cover).
  • Page 474: Vehicle Loading

    Driving and adversely affect driver and passenger safety. Frequent inspection of vehicle chassis components is recommended if the vehicle is subjected to heavy off-road usage. DRIVING THROUGH WATER If driving through deep or standing water is unavoidable, proceed very slowly especially if the depth is not known. Never drive through water that is higher than the bottom of the hubs (for trucks) or the bottom of the wheel rims (for cars).
  • Page 475 Driving Cargo Weight – includes all weight added to the Base Curb Weight, including cargo and optional equipment. When towing, trailer tongue load or king pin weight is also part of cargo weight. GAW (Gross Axle Weight) – is the total weight placed on each axle (front and rear) –...
  • Page 476 Driving GVWR (Gross Vehicle Weight Rating) – is the maximum allowable weight of the fully loaded vehicle (including all options, equipment, passengers and cargo). The GVWR is shown on the Safety Compliance Certification Label located on the driver’s door or door pillar. The GVW must never exceed the GVWR.
  • Page 477 Driving Maximum Loaded Trailer Weight – is the highest possible weight of a fully loaded trailer the vehicle can tow. It assumes a vehicle with only mandatory options, no cargo (internal or external), a tongue load of 10–15% (conventional trailer) or king pin weight of 15–25% (fifth wheel trailer), and driver only (68 kg [150 lbs]).
  • Page 478: Trailer Towing

    Driving Calculating the load your vehicle can carry/tow 1. Use the appropriate maximum GCWR chart (in the Trailer towing section in this chapter) for your type of engine and rear axle ratio. 2. Weigh your vehicle without cargo. To obtain correct weights, take your vehicle to a shipping company or an inspection station for trucks.
  • Page 479 Driving GCWR (Gross Combined Weight Rating)/Trailer Weight Engine Rear axle ratio Maximum Trailer weight GCWR-kg range-kg (lbs.) (lbs.) (0-Maximum) 4.0L SOHC/4.6L* 3.55 3493 (7700) 0-1406 (0-3100) Class II towing 4.0L SOHC Class 3.73 LS 4645 (10240) 0-2549 (0-5620) III/IV Towing 4.6L* Class III/IV 3.73/3.73 LS 5262 (11600)
  • Page 480 Driving 4x4/AWD GCWR (Gross Combined Weight Rating)/Trailer Weight Engine Rear axle ratio Maximum Trailer weight GCWR-kg range-kg (lbs.) (lbs.) (0-Maximum) 4.0L SOHC Class 3.55 3629 (8000) 0-1470 (0-3240) II towing 4.6L* Class II 3.55 3629 (8000) 0–1479 (0–3260) towing 4.0L SOHC Class 3.73 LS 4536 (10000) 0-2368 (0-5220)
  • Page 481 Never connect any trailer lighting to the vehicle’s taillamp circuits, because it may damage the electrical system resulting in fire. Contact your local Ford dealership for assistance in proper trailer tow wiring installation. Additional electrical equipment may be required.
  • Page 482 Driving • Consult your local motor vehicle speed regulations for towing a trailer. • To eliminate excessive shifting, use a lower gear. This will also assist in transmission cooling. (For additional information, refer to the Driving with a 5–speed automatic transmission section in this chapter.) •...
  • Page 483: Recreational Towing

    • Maximum distance is 80 km (50 miles). If a distance of 80 km (50 miles) or a speed of 56 km/h (35 mph) must be exceeded, you must disconnect the driveshaft. Ford recommends the driveshaft be removed/installed only by a qualified technician. See your local dealer for driveshaft removal/installation.
  • Page 484: Roadside Emergencies

    In the United States, this card is found in the Owner Guide portfolio in the glove compartment in Ford vehicles and is mailed to you if you own a Mercury or Lincoln. In Canada, the card is found in the Owner Information Guide in the glove compartment.
  • Page 485: Fuel Pump Shut-Off Switch

    Roadside Emergencies Canadian customers who require roadside assistance, call 1–800–665–2006. If you need to arrange roadside assistance for yourself, Ford Motor Company will reimburse a reasonable amount. To obtain reimbursement information, U.S. Ford or Mercury vehicles customers call 1-800-241-3673; Lincoln vehicle customers call 1–800–521–4140.
  • Page 486: Fuses And Relays

    Roadside Emergencies The fuel pump shut-off switch is located in the passenger’s foot well, by the kick panel. Use the following procedure to reset the fuel pump shut-off switch. 1. Turn the ignition to the OFF position. 2. Check the fuel system for leaks. 3.
  • Page 487 Roadside Emergencies Note: Always replace a fuse with one that has the specified amperage rating. Using a fuse with a higher amperage rating can cause severe wire damage and could start a fire. Standard fuse amperage rating and color COLOR Fuse Standard Cartridge...
  • Page 488 Roadside Emergencies Passenger compartment fuse panel The fuse panel is located below the instrument panel on the driver’s side. To remove a fuse use the fuse puller tool provided on the fuse panel box.
  • Page 489 Roadside Emergencies The fuses are coded as follows: Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description Memory seat module, Driver power seat Moonroof Radio, Amplifier, DVD Front wiper module Flasher relay (Turn, hazards) Key-in-chime Heated mirrors Heated PCV (4.0L engine only) Not used Heated backlight relay coil, A/C clutch contact...
  • Page 490 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description Not used Cigar lighter, OBD II Mode-Temperature actuator for auxiliary climate control, Trailer tow battery charge relay coil, TPMS 7.5A Reverse park aid, Brake shift interlock, IVD switch 7.5A Automatic dimming mirror, Digital transmission range sensor, Backup...
  • Page 491 Roadside Emergencies Passenger compartment fuse panel (top side) These relays are located on the reverse side of the passenger compartment fuse panel. See your dealer or a certified technician for service of this relay box. Fuse/Relay Location Description Relay 1 Flasher Relay 2 Rear defrost...
  • Page 492 Roadside Emergencies Power distribution box The power distribution box is located in the engine compartment. The power distribution box contains high-current fuses that protect your vehicle’s main electrical systems from overloads. Always disconnect the battery before servicing high current fuses. To reduce risk of electrical shock, always replace the cover to the Power Distribution Box before reconnecting the battery or refilling fluid reservoirs.
  • Page 493 Roadside Emergencies The high-current fuses are coded as follows: Fuse/Relay Fuse Amp Power Distribution Box Location Rating Description 60A** PJB #1 30A** — Not used 30A** Rear defrost 40A** Anti-lock Brake System (ABS) pump 60A** Delayed accessory, Power windows, Audio 20A** Power point #2 —...
  • Page 494 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Power Distribution Box Location Rating Description 15A* Park lamps, Autolamp parklamps, Front foglamps relay coil — Not used 20A* PCM with two-speed 4x4 clutch 20A** High beam relay 30A** Trailer electric brake module 30A** Front wiper motor 20A** Low beam, Autolamp 30A**...
  • Page 495 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Power Distribution Box Location Rating Description 10A* Left low beam 15A* Front foglamps Brake pressure switch (non-AdvanceTrac vehicles) 20A* High beams — Horn relay — Fuel pump relay — High beam relay — Front fog lamps relay —...
  • Page 496 Roadside Emergencies The relays are coded as follows: Fuse/Relay Location Description Relay 14 Not used Relay 15 Trailer tow back-up lamps Relay 16 Not used Relay 17 Not used Relay 18 Not used Relay 19 Trailer tow park lamps Relay 20 Trailer tow battery charge Relay 21 Not used...
  • Page 497 Ford. If the dissimilar spare tire or wheel is damaged, it should be replaced rather than repaired.
  • Page 498 Roadside Emergencies • All-Wheel Driving Capability (if applicable) • Load Leveling Adjustment (if applicable) When driving with the dissimilar spare tire/wheel additional caution should be given to: • Towing a trailer • Driving vehicles equipped with a camper body • Driving vehicles with a load on the cargo rack Drive cautiously when using a dissimilar spare tire/wheel and seek service as soon as possible.
  • Page 499 Roadside Emergencies When one of the rear wheels is off the ground, the transmission alone will not prevent the vehicle from moving or slipping off the jack, even if the transmission is in P (Park). Note: Passengers should not remain in the vehicle when the vehicle is being jacked.
  • Page 500 Roadside Emergencies Removing the jack and tools 1. Open liftgate and remove the carpeted floor lid, then the jack. 2. Turn jack screw eyelet counterclockwise and remove the jack from the bracket. 3. Remove the tools from the provided bag. Rotate the wrench socket out from the handle.
  • Page 501 Roadside Emergencies 1. Open the cover from the carpeting on cargo floor to expose the winch drive nut. 2. Insert the lug wrench on the winch drive nut. The wrench will stop moving and forward resistance to turning will be felt when properly engaged.
  • Page 502 Roadside Emergencies 3. Turn the wrench counterclockwise until the tire is lowered to the ground and the cable has slack. When turning the wrench, make sure that it does not scuff the kick plate. 4. Slide the tire rearward, lift one side and remove the retainer from the spare tire.
  • Page 503 Roadside Emergencies 3. Assemble the jack handle extension on the lug nut wrench by sliding the square end of the jack handle through the plastic grommet on the lug nut wrench and into the square hole on the other side. If equipped with a two-piece extension, assemble the two-piece extension by sliding the two halves...
  • Page 504 Roadside Emergencies To lessen the risk of personal injury, do not put any part of your body under the vehicle while changing a tire. Do not start the engine when your vehicle is on the jack. The jack is only meant for changing the tire. •...
  • Page 505 20 * Torque specifications are for nut and bolt threads free of dirt and rust. Use only Ford recommended replacement fasteners. When a wheel is installed, always remove any corrosion, dirt or foreign materials present on the mounting surfaces of the wheel or the surface of the front disc brake hub and rotor that contacts the wheel.
  • Page 506 Roadside Emergencies JUMP STARTING YOUR VEHICLE The gases around the battery can explode if exposed to flames, sparks, or lit cigarettes. An explosion could result in injury or vehicle damage. Batteries contain sulfuric acid which can burn skin, eyes and clothing, if contacted.
  • Page 507 Roadside Emergencies Note: In the illustrations, lightning bolts are used to designate the assisting (boosting) battery. 2. Connect the other end of the positive (+) cable to the positive (+) terminal of the assisting battery. 3. Connect the negative (-) cable to the negative (-) terminal of the assisting battery.
  • Page 508 Roadside Emergencies Do not use fuel lines, engine rocker covers or the intake manifold as grounding points. Do not connect the end of the second cable to the negative (-) terminal of the battery to be jumped. A spark may cause an explosion of the gases that surround the battery.
  • Page 509: Jump Starting

    Roadside Emergencies • Jump starting stud: 4.6L Engine 5. Ensure that the cables are clear of fan blades, belts, moving parts of both engines, or any fuel delivery system parts. Jump starting 1. Start the engine of the booster vehicle and run the engine at moderately increased speed.
  • Page 510 Roadside Emergencies 2. Remove the jumper cable on the negative (-) connection of the booster vehicle’s battery. 3. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the booster vehicle’s battery.
  • Page 511 Roadside Emergencies 4. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the disabled vehicle’s battery. After the disabled vehicle has been started and the jumper cables removed, allow it to idle for several minutes so the engine computer can relearn its idle conditions.
  • Page 512: Wrecker Towing

    It is recommended that your vehicle be towed with a wheel lift or flatbed equipment. Do not tow with a slingbelt. Ford Motor Company has not approved a slingbelt towing procedure. If the vehicle’s battery is discharged, refer to Automatic transmission operation in the Driving chapter for directions on how to move the gearshift lever out of the P (Park) position, for proper towing.
  • Page 513: Customer Assistance

    Center at the number below. At home You must take your Lincoln or Mercury vehicle to an authorized Lincoln Mercury dealer for warranty repairs. While any Ford, Lincoln or Mercury dealership handling your vehicle line will provide warranty service, we recommend you return to your selling dealer who wants to ensure your continued satisfaction.
  • Page 514 5,000 participating Ford or Lincoln Mercury and Ford of Canada dealers. If you did not take advantage of the Ford Extended Service Plan at the time of purchasing your vehicle, you may still be eligible. Since this information is subject to change, please ask your dealer for complete details about Ford Extended Service Plan coverage options, or visit the Ford ESP website at www.ford-esp.com.
  • Page 515 What kinds of cases does the Board review? Unresolved warranty repair concerns or vehicle performance concerns as on Ford and Lincoln Mercury cars and Ford and Lincoln Mercury light trucks which are within the terms of any applicable written new vehicle warranty are eligible for review, except those involving: •...
  • Page 516 • The name of the dealer(s) who sold or serviced the vehicle. • A brief description of your unresolved concern. • A brief summary of the action taken by the dealer(s) and Ford Motor Company. • The names (if known) of all the people you contacted at the dealership(s).
  • Page 517 After a case is reviewed, the Board mails you a decision letter and a form on which to accept or reject the Board’s decision. The decisions of the Board are binding on Ford (and, in some cases, on the dealer) but not on consumers who are free to pursue other remedies available to them under state or federal law.
  • Page 518 If your vehicle must be serviced while you are traveling or living in Central or South America, the Caribbean, or the Middle East, contact the nearest Ford dealership. If the dealership cannot help you, write or call: FORD MOTOR COMPANY...
  • Page 519 Obtaining a French owner’s guide French Owner’s Guides can be obtained from your dealer or by writing to Ford Motor Company of Canada, Limited, Service Publications, P.O. Box 1580, Station B, Mississauga, Ontario L4Y 4G3. IN CALIFORNIA (U.S. ONLY) California Civil Code Section 1793.2(d) requires that, if a manufacturer...
  • Page 520: Reporting Safety Defects (U.s. Only)

    However, NHTSA cannot become involved in individual problems between you, your dealer, or Ford Motor Company. To contact NHTSA, you may either call the Auto Safety Hotline toll-free at 1–800–424–9393 (or 366–0123 in the Washington D.C.
  • Page 521: Cleaning

    Cleaning Cleaning WASHING THE EXTERIOR Wash your vehicle regularly with cool or lukewarm water and a neutral Ph shampoo, such as Motorcraft Detail Wash (ZC-3–A), which is available from your dealer. • Never use strong household detergents or soap, such as dish washing or laundry liquid.
  • Page 522 Cleaning PAINT CHIPS Your dealer has touch-up paint and sprays to match your vehicle’s color. Take your color code (printed on a sticker in the driver’s door jam) to your dealer to ensure you get the correct color. • Remove particles such as bird droppings, tree sap, insect deposits, tar spots, road salt and industrial fallout before repairing paint chips.
  • Page 523 Cleaning • Cover the highlighted areas to prevent water damage when cleaning the engine. 4.0L SOHC V6 Engine 4.6L V8 Engine • Never wash or rinse the engine while it is running; water in the running engine may cause internal damage. PLASTIC (NON-PAINTED) EXTERIOR PARTS Use only approved products to clean plastic parts.
  • Page 524 Cleaning • For routine cleaning, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3–A). • If tar or grease spots are present, use Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42). WINDOWS AND WIPER BLADES The windshield, rear and side windows and the wiper blades should be cleaned regularly.
  • Page 525 Cleaning • Do not use household or glass cleaners as these may damage the finish. INTERIOR For fabric, carpets, cloth seats and safety belts: • Remove dust and loose dirt with a vacuum cleaner. • Remove light stains and soil with Motorcraft Extra Strength Upholstery Cleaner (ZC-41).
  • Page 526 Cleaning FORD, LINCOLN AND MERCURY CAR CARE PRODUCTS Your Ford, Lincoln or Mercury dealer has many quality products available to clean your vehicle and protect its finishes. These quality products have been specifically engineered to fulfill your automotive needs; they are custom designed to complement the style and appearance of your vehicle.
  • Page 527: Maintenance And Specifications

    Maintenance and Specifications Maintenance and Specifications SERVICE RECOMMENDATIONS • Use the Scheduled Maintenance Guide to track routine service. • Use only recommended fuels, lubricants, fluids and service parts conforming to specifications. • Your dealership can provide parts and service. PRECAUTIONS WHEN SERVICING YOUR VEHICLE •...
  • Page 528 Maintenance and Specifications OPENING THE HOOD 1. Inside the vehicle, pull the hood release handle located under the bottom left corner of the instrument panel. 2. Go to the front of the vehicle and release the auxiliary latch that is located under the front center of the hood.
  • Page 529 Maintenance and Specifications IDENTIFYING COMPONENTS IN THE ENGINE COMPARTMENT 4.0L SOHC V6 engine 1. Engine coolant reservoir 2. Engine oil filler cap 3. Power steering fluid reservoir 4. Brake fluid reservoir 5. Power distribution box 6. Battery 7. Engine oil dipstick 8.
  • Page 530 Maintenance and Specifications 4.6L V8 engine 1. Engine coolant reservoir 2. Engine oil dipstick 3. Brake fluid reservoir 4. Power distribution box 5. Battery 6. Power steering fluid reservoir 7. Engine oil filler cap 8. Air filter assembly 9. Windshield washer fluid reservoir...
  • Page 531: Engine Oil

    Add fluid to fill the reservoir if the level is low. In very cold weather, do not fill the reservoir completely. Only use a washer fluid that meets Ford specification WSB-M8B16–A2. Refer to Lubricant specifications in the Capacities and specifications chapter.
  • Page 532 Maintenance and Specifications 3. Set the parking brake and ensure the gearshift is securely latched in P (Park). 4. Open the hood. Protect yourself from engine heat. 5. Locate and carefully remove the engine oil level indicator (dipstick). • 4.0L V6 engine...
  • Page 533 Maintenance and Specifications • 4.6L V8 engine 6. Wipe the indicator clean. Insert the indicator fully, then remove it again. • If the oil level is between the MIN and MAX marks, the oil level is acceptable, DO NOT ADD OIL. •...
  • Page 534 Maintenance and Specifications • 4.6L V8 engine • Oil levels above the MAX mark may cause engine damage. Some oil must be removed from the engine by a service technician. 7. Put the indicator back in and ensure it is fully seated. Adding engine oil 1.
  • Page 535 Only use oils “Certified For Gasoline Engines” by the American Petroleum Institute (API). To protect your engine’s warranty use Motorcraft SAE 5W-20 or an equivalent 5W-20 oil meeting Ford specification WSS-M2C153–H. SAE 5W-20 oil provides optimum fuel economy and durability performance meeting all requirements for your vehicle’s engine.
  • Page 536: Battery

    Only use oils “Certified For Gasoline Engines” by the American Petroleum Institute (API). To protect your engine’s warranty use Motorcraft SAE 5W-30 or an equivalent 5W-30 oil meeting Ford specification WSS-M2C205–A. Do not use supplemental engine oil additives, cleaners or other engine treatments.
  • Page 537 Maintenance and Specifications If your battery has a cover/shield, make sure it is reinstalled after the battery has been cleaned or replaced. For longer, trouble-free operation, keep the top of the battery clean and dry. Also, make certain the battery cables are always tightly fastened to the battery terminals.
  • Page 538 Maintenance and Specifications 3. Run the engine until it reaches normal operating temperature. 4. Allow the engine to idle for at least one minute. 5. Turn the A/C on and allow the engine to idle for at least one minute. 6.
  • Page 539 Maintenance and Specifications 60%, the engine parts could become damaged or not work properly. A 50–50 mixture of coolant and water provides the following: • Freeze protection down to -36° C (-34° F). • Boiling protection up to 129° C (265° F). •...
  • Page 540 • Add Motorcraft Premium Gold Engine Coolant (yellow-colored), VC-7–A (U.S., except CA and OR), VC-7–B (CA and OR only), meeting Ford Specification WSS-M97B51–A1. Note: Use of Motorcraft Cooling System Stop Leak Pellets, VC-6, may darken the color of Motorcraft Premium Gold Engine Coolant from yellow to golden tan.
  • Page 541 Maintenance and Specifications • Do not add extra inhibitors or additives to the coolant. These can be harmful and compromise the corrosion protection of the engine coolant. For vehicles with overflow coolant systems with a non-pressurized cap on the coolant recovery system, add coolant to the coolant recovery reservoir when the engine is cool.
  • Page 542 Recycled engine coolant Ford Motor Company does NOT recommend the use of recycled engine coolant in vehicles originally equipped with Motorcraft Premium Gold Engine Coolant since a Ford-approved recycling process is not yet available.
  • Page 543 Maintenance and Specifications How fail-safe cooling works If the engine begins to overheat: • The engine coolant temperature gauge will move to the red (hot) area. • HIGH TEMP LOW OIL (if equipped) or CHECK GAUGE (if equipped) will illuminate. •...
  • Page 544 Maintenance and Specifications Driving the vehicle without repairing the engine problem increases the chance of engine damage. Take your vehicle to a service facility as soon as possible. WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT AUTOMOTIVE FUELS Important safety precautions Do not overfill the fuel tank. The pressure in an overfilled tank may cause leakage and lead to fuel spray and fire.
  • Page 545 Maintenance and Specifications • Avoid inhaling fuel vapors. Inhaling too much fuel vapor of any kind can lead to eye and respiratory tract irritation. In severe cases, excessive or prolonged breathing of fuel vapor can cause serious illness and permanent injury. •...
  • Page 546 Maintenance and Specifications Ethanol is more chemically active than gasoline. It corrodes some metals and causes some plastic and rubber components to swell, break down or become brittle and crack, especially when mixed with gasoline. Special materials and procedures have been developed for flexible fuel vehicles and the dispensers used by ethanol fuel providers.
  • Page 547 Maintenance and Specifications Your vehicle was not designed to use fuel or fuel additives with metallic compounds, including manganese-based additives. Repairs to correct the effects of using a fuel for which your vehicle was not designed may not be covered by your warranty. Octane recommendations Do not be concerned if your engine sometimes knocks lightly.
  • Page 548 10 to 30 seconds. If the problems persist below this temperature, see your dealer or a qualified service technician. Cleaner air Ford endorses the use of reformulated “cleaner-burning” gasolines to improve air quality. Running out of fuel Avoid running out of fuel because this situation may have an adverse affect on powertrain components.
  • Page 549 The customer warranty may be void for any damage to the fuel tank or fuel system if the correct genuine Ford or Motorcraft fuel filler cap is not used. The fuel system may be under pressure. If the fuel filler cap is venting vapor or if you hear a hissing sound, wait until it stops before completely removing the fuel filler cap.
  • Page 550 Maintenance and Specifications ESSENTIALS OF GOOD FUEL ECONOMY Measuring techniques Your best source of information about actual fuel economy is you, the driver. You must gather information as accurately and consistently as possible. Fuel expense, frequency of fill-ups or fuel gauge readings are NOT accurate as a measure of fuel economy.
  • Page 551 Maintenance and Specifications recommended that you do not add less than 5 gallons of fuel when refueling. Observing this precaution will avoid possible hard starting and/or deterioration in drivability during warm up. Calculating fuel economy 1. Fill the fuel tank completely and record the initial odometer reading (in kilometers or miles).
  • Page 552 Maintenance and Specifications • Revving the engine before turning it off may reduce fuel economy. • Using the air conditioner or defroster may reduce fuel economy. • You may want to turn off the speed control in hilly terrain if unnecessary shifting between third and fourth gear occurs.
  • Page 553 Guide are essential to the life and performance of your vehicle and to its emissions system. If other than Ford, Motorcraft or Ford-authorized parts are used for maintenance replacements or for service of components affecting emission control, such non-Ford parts should be equivalent to genuine...
  • Page 554 Maintenance and Specifications Do not park, idle, or drive your vehicle in dry grass or other dry ground cover. The emission system heats up the engine compartment and exhaust system, which can start a fire. Illumination of the “Check Engine” light, charging system warning light or the temperature warning light, fluid leaks, strange odors, smoke or loss of engine power, could indicate that the emission control system is not working properly.
  • Page 555 Maintenance and Specifications These temporary malfunctions can be corrected by filling the fuel tank with good quality fuel and/or properly tightening the fuel cap. After three driving cycles without these or any other temporary malfunctions present, the Check engine/Service engine soon light should turn off. (A driving cycle consists of a cold engine startup followed by mixed city/highway driving.) No additional vehicle service is required.
  • Page 556 Maintenance and Specifications • 4.0L SOHC V6 engine • 4.6L V8 engine 1. Start the engine and let it run until it reaches normal operating temperature (the engine coolant temperature gauge indicator will be near the center of the normal area between H and C). 2.
  • Page 557 Maintenance and Specifications BRAKE FLUID RESERVOIR The fluid level will drop slowly as the brakes wear, and will rise when the brake components are replaced. Fluid levels below the “MAX” line that do not trigger the brake system warning lamp are within the normal operating range, there is no need to add fluid.
  • Page 558 Use only fluid that meets Ford specifications. Refer to Lubricant specifications in this chapter. DRIVELINE UNIVERSAL JOINT AND SLIP YOKE Your vehicle may be equipped with universal joints that require lubrication.
  • Page 559 10 to 12 inches or limited production tires as defined in Title 49 Code of Federal Regulations Part 575.104(c)(2). U.S. Department of Transportation-Tire quality grades: The U.S. Department of Transportation requires Ford to give you the following information about tire grades exactly as the government has written it. Treadwear...
  • Page 560 Maintenance and Specifications The traction grade assigned to this tire is based on straight-ahead braking traction tests, and does not include acceleration, cornering, hydroplaning or peak traction characteristics. Temperature A B C The temperature grades are A (the highest), B and C, representing the tire’s resistance to the generation of heat and its ability to dissipate heat when tested under controlled conditions on a specified indoor laboratory test wheel.
  • Page 561 Maintenance and Specifications Increasing the inflation pressure beyond this pressure will not increase the tires load carrying capability. • kPa: Kilopascal, a metric unit of air pressure. • PSI: Pounds per square inch, a standard unit of air pressure. • B-pillar: The structural member at the side of the vehicle behind the front door.
  • Page 562 Maintenance and Specifications 3. 65: Indicates the aspect ratio which gives the tire’s ratio of height to width. 4. R: Indicates a “radial” type tire. 5. 15: Indicates the wheel or rim diameter in inches. If you change your wheel size, you will have to purchase new tires to match the new wheel diameter.
  • Page 563 Maintenance and Specifications 8. U.S. DOT Tire Identification Number (TIN): This begins with the letters “DOT” and indicates that the tire meets all federal standards. The next two numbers or letters are the plant code where it was manufactured, the next two are the tire size code and the last four numbers represent the week and year the tire was built.
  • Page 564 Maintenance and Specifications 13. Maximum Permissible Inflation Pressure: Tire manufactures maximum permissible pressure and/or the pressure at which the maximum load can be carried by the tire. This pressure is normally higher than the manufacturer’s recommended cold inflation pressure which can be found on either the tire label or certification label which is located on the structure by the trailing edge of the driver’s door or the edge of the driver’s door.
  • Page 565 Maintenance and Specifications Information on “T” type tires T145/80D16 is an example of a tire size. Note: The temporary tire size for your vehicle may be different than this example. 1. T: Indicates a type of tire, designated by the Tire and Rim Association (T&RA), that is intended for temporary service on cars, SUVs, minivans and light...
  • Page 566 You are strongly urged to buy a reliable tire pressure gauge, as automatic service station gauges may be inaccurate. Ford recommends the use of a digital or dial type tire pressure gauge rather than a stick type tire pressure gauge.
  • Page 567 Wheel misalignment in the front or the rear can cause uneven and rapid treadwear of your tires and should be corrected by a qualified technician at a Ford or Lincoln/Mercury dealer. Front wheel drive (FWD) vehicles, and those with an independent rear suspension require alignment of all four wheels.
  • Page 568 Maintenance and Specifications • Front Wheel Drive (FWD) vehicles (front tires at top of diagram) • Rear Wheel Drive (RWD) vehicles/Four Wheel Drive (4WD) vehicles (front tires at top of diagram)
  • Page 569 Sometimes irregular tire wear can be corrected by rotating the tires. Note: If your tires show uneven wear ask a qualified technician at a Ford or Lincoln/Mercury dealership to check for and correct any wheel misalignment, tire imbalance or mechanical problem involved before tire rotation.
  • Page 570 Only use replacement tires and wheels that are the same size and type (such as P-metric versus LT-metric or all-season versus all-terrain) as those originally provided by Ford. Use of any tire or wheel not recommended by Ford can affect the safety and performance of your vehicle, which could result in an increased risk of loss of vehicle control, vehicle rollover, personal injury and death.
  • Page 571 Maintenance and Specifications Tire explosions can cause death, personal injury or property damage. Do not allow anyone to stand near, directly ahead or behind the spinning tire. Never spin the tires in excess of the 55 km/h (35 mph) point indicated on the speedometer.
  • Page 572 Maintenance and Specifications Note: This vehicle is equipped with a Tire Pressure Monitoring System (TPMS) which monitors tire pressure in each pneumatic tire. The pressure in each tire is dependent upon several factors, one of them being the contained air temperature (temperature of the air inside the tire).
  • Page 573 The tires on your vehicle have all-weather treads to provide traction in rain and snow. However, in some climates, using snow tires or traction devices may be necessary. Ford offers tire cables as a Ford approved accessory and recommends use of these or SAE class “S” tire cables. See your dealer or qualified service technician for more information on tire cables for your vehicle.
  • Page 574 Maintenance and Specifications • Do not exceed 48 km/h (30 mph) with tire cables or chains on your vehicle. Consult your dealer for information on other Ford approved methods of traction control. MOTORCRAFT PART NUMBERS Component 4.0L SOHC V6 engine 4.6L V8 engine...
  • Page 575: Refill Capacities

    Maintenance and Specifications REFILL CAPACITIES Fluid Ford Part Application Capacity Name Brake fluid Motorcraft High Fill to the MAX Performance line on reservoir DOT 3 Motor Vehicle Brake Fluid Engine oil Motorcraft SAE 4.0L 4.7L (5.0 (including filter 5W-30 Super...
  • Page 576 Maintenance and Specifications Fluid Ford Part Application Capacity Name Engine coolant Motorcraft 4.0L SOHC V6 15.4L (16.3 Premium Gold engine without quarts) Engine Coolant auxiliary climate (yellow-colored) control 4.0L SOHC V6 17.2L (18.2 engine with quarts) auxiliary climate control 4.6L V8 engine 17.6L (18.6...
  • Page 577: Lubricant Specifications

    Modifier XL-7 or equivalent to the rear axle whenever the axle has been serviced. Use of synthetic or synthetic blend motor oil is not mandatory. Engine oil need only meet the requirements of Ford specification WSS-M2C153–H and the API Certification mark. LUBRICANT SPECIFICATIONS...
  • Page 578 Maintenance and Specifications Ford Part Ford Part Ford Item Name or Number Specification equivalent Engine coolant Motorcraft VC-7-A (U.S., WSS-M97B51-A1 Premium Gold except CA and Engine Coolant OR), VC-7-B (CA (yellow-colored) and OR only) Motorcraft SAE WSS-M2C205_A 5W30 Super with API 4.0L Engine oil...
  • Page 579 Maintenance and Specifications Ford Part Ford Part Ford Item Name or Number Specification equivalent Motorcraft Transfer case MERCON XT-2-QDX MERCON (AWD) Multi-Purpose Transfer case Premium Front Output Long-Life XG-1-C or XG-1-K ESA-M1C75-B Slip Shaft Grease Motorcraft Premium Windshield Windshield ZC—32–A WSB-M8B16–A2...
  • Page 580 Maintenance and Specifications VEHICLE DIMENSIONS Vehicle dimensions mm (in) (1) Overall length 4850 (191.0) (2) Overall width 1837 (72.3) (3) Maximum height* 1820 (71.7) (3) Maximum height* with 1829 (72.0) crossbar (4) Wheelbase 2889 (113.7) (5) Track width, front 1547 (60.9) (5) Track width, rear 1556.5 (61.3) * P245/65R17 tire with roof rack...
  • Page 581 Maintenance and Specifications IDENTIFYING YOUR VEHICLE Certification label The National Highway Traffic Safety Administration Regulations require that a Certification label be affixed to a vehicle and prescribe where the Certification label may be located. The Certification label is located on the front door latch pillar on the driver’s side.
  • Page 582 Maintenance and Specifications Vehicle identification number The vehicle identification number (VIN) is a 17 digit combination of letters and numbers. The VIN is XXXXXXXXXXXXXXXXX attached to a metal tag and is located on the driver side instrument panel. The VIN number is also found on the Certification label.
  • Page 583 Maintenance and Specifications Transmission/Transaxle code designations You can find a transmission/transaxle code on the vehicle certification label which is located on the door pillar. The following table tells you which transmission or transaxle each code represents. Truck application: Code Transmission Description Manual transmission Manual 5–speed (AKK)) Manual 5–speed overdrive (Close ratio)
  • Page 584 Maintenance and Specifications Passenger car application: Code Transmission/Transaxle Description Front wheel drive manual transaxle 5–speed overdrive (MTX75) 5–speed overdrive (M5) Front wheel drive automatic transaxle 4–speed overdrive (4F27E) 4–speed overdrive (4FE) 3–speed (Mazda) 4–speed overdrive (AX4S) 4–speed overdrive (4F20E) 4–speed overdrive (4F50N) 4–speed overdrive (CD4E) Rear wheel drive manual transaxle 5–speed (Mazda M5)
  • Page 585: Accessories

    In addition, each accessory is made from high quality materials and meets or exceeds Ford’s rigorous engineering and safety specifications. Ford Motor Company will repair or...
  • Page 586 Accessories Floor mats Scuff plates Lifestyle Bike racks Cargo organization and management Engine block heaters Trailer hitches, wiring harnesses and accessories Peace of mind Airbag anti-theft locks First aid and safety kits Full vehicle covers Locking gas cap Navigation systems Remote start Vehicle security systems For maximum vehicle performance, keep the following information in...
  • Page 587: Index

    Index Index acid, treating emergencies ..224 jumping a disabled battery ..194 Accessory delay ......50 maintenance-free ....224 replacement, specifications ...262 AdvanceTrac ......142 servicing ........224 Air bag supplemental restraint BeltMinder .........111 system ........115, 119 and child safety seats ....117 Brakes ........139 description ......115, 119 anti-lock ........140 disposal ........123 anti-lock brake system (ABS)
  • Page 588 Dual automatic temperature specifications ....265, 267 control (DATC) ......28 Cruise control (see Speed control) ....52 Customer Assistance ....172 Electronic message center ..63 Ford accessories for your Emergencies, roadside vehicle ........214 jump-starting ......194 Ford Extended Service Plan ..........202 Emergency Flashers ....173 Getting assistance outside the Emission control system ..241...
  • Page 589 Index refill capacities ......263 quality ........235 service points ....217–218 running out of fuel ....236 starting after a collision ..173 safety information relating to automotive fuels .....232 Engine block heater ....139 Fuel - flex fuel vehicle Engine oil ........219 (FFV) ......232, 234–235 checking and adding ....219 dipstick ........219 Fuses ........174, 176...
  • Page 590 Index HomeLink universal instrument panel, dimming ..34 transceiver interior lamps ......36 (see Garage door opener) ..61 Liftgate ........75, 82 Homelink wireless control Lights, warning and indicator ..10 system ..........57 anti-lock brakes (ABS) ..140 Hood ..........216 Limited-slip axle .......152 Load limits .........162 Loading instructions ....165 Ignition .......136, 267–268 Locks...
  • Page 591 Index Safety belts (see Safety restraints) ..102, 104, 106–108, 110 Parking brake ......141 Safety Canopy ....119, 121 Parts (see Motorcraft parts) ..262 Safety defects, reporting ..208 Pedals (see Power adjustable Safety restraints ...102, 104, 106–110 foot pedals) .........52 belt minder ......111 Power adjustable foot pedals ..52 extension assembly ....110 for adults ......106–108...
  • Page 592 Index tilting .........45 brake-shift interlock (BSI) ..146 fluid, checking and adding (automatic) ......245 fluid, refill capacities ....263 Tilt steering wheel ......45 lubricant specifications ..265, 267 Tire Pressure Monitoring Trunk ...........82 System (TPMS) Driving ........157 Turn signal ........36 Maintenance and Specifications ......259 Roadside Emergencies ...184 Warning Displays ....15, 70 Vehicle dimensions ....268...

Table of Contents

Save PDF