Makita CC301D Instruction Manual page 14

Cordless cutter
Hide thumbs Also See for CC301D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Le recul est le résultat d'une mauvaise utilisation de
l'outil électrique et/ou de mauvaises méthodes ou
conditions d'utilisation ; on peut l'éviter en prenant les
précautions adéquates indiquées ci-dessous.
1.
Maintenez une prise ferme sur l'outil électrique,
et placez votre corps et votre bras de manière à
pouvoir résister aux forces de recul. Utilisez tou-
jours la poignée auxiliaire, le cas échéant, pour
contrôler au maximum le recul ou la réaction de
couple durant le démarrage. Si les précautions
adéquates sont prises, l'utilisateur peut contrôler les
réactions de couple ou les forces de recul.
Ne mettez jamais votre main près de l'acces-
2.
soire en rotation. L'accessoire pourrait reculer
sur votre main.
3.
Ne vous placez pas droit derrière la meule en rota-
tion. Le recul propulsera l'outil dans le sens opposé
au mouvement de la meule au point d'accrochage.
4.
Soyez tout particulièrement prudent lorsque
vous travaillez dans les coins, sur les rebords
aigus, etc. Évitez de faire bondir ou accrocher
l'accessoire. Les coins, les rebords aigus ou les
rebondissements ont tendance à provoquer un
accrochage de l'accessoire en rotation et à causer
une perte de contrôle ou un recul.
5.
N'attachez pas de chaîne de scie, de lame de
sculpture, de meule diamant segmentée avec
un espace périphérique de plus de 10 mm ou
une lame en dents de scie. De telles lames créent
fréquemment un recul et une perte de contrôle.
6.
Ne « bloquez » pas la meule et n'appliquez pas
de pression excessive. N'essayez pas de faire
une coupe trop profonde. Une surcharge de la
meule augmente la charge et le risque de torsion
ou coincement de la meule dans la coupe et la
possibilité de recul ou de cassure de la meule.
7.
Lorsque la meule se coince ou que vous
interrompez une coupe pour une raison quel-
conque, éteignez l'outil électrique et mainte-
nez-le immobile jusqu'à ce que la meule s'ar-
rête complètement. Ne cherchez jamais à sortir
la meule de l'entaille pendant que la meule est
encore en mouvement, car vous vous expo-
seriez à un recul. Si la meule a tendance à se
coincer, recherchez-en la cause et apportez les
correctifs appropriés.
8.
Ne redémarrez pas le travail de coupe dans
la pièce. Laissez la meule atteindre sa pleine
vitesse et replacez avec précaution l'outil dans
l'entaille. La meule peut se coincer, remonter ou
provoquer un recul si l'outil électrique est redé-
marré dans la pièce.
Assurez un soutien aux panneaux ou à toute
9.
pièce surdimensionnée pour réduire le risque
de coincement de la meule ou de recul. Les
grandes pièces ont tendance à s'affaisser sous
leur propre poids. Placez des points d'appui sous
la pièce près de la ligne de coupe et près des
bords de la pièce des deux côtés de la meule.
10. Soyez particulièrement prudent lorsque vous
découpez une ouverture dans une cloison
existante ou tout autre matériau dont l'arrière
n'est pas visible. En dépassant, la meule pourrait
couper une conduite de gaz ou d'eau, des fils
électriques ou des objets qui risquent de provo-
quer un recul.
Consignes de sécurité additionnelles :
1.
Avant d'utiliser une meule diamant segmentée,
assurez-vous que la meule diamant présente
un espace périphérique de 10 mm ou moins,
avec un angle de coupe négatif seulement.
2.
Ne tentez jamais de couper en bloquant l'outil
la tête en bas dans un étau. Cela est très dan-
gereux et peut entraîner de graves accidents.
3.
Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez
les précautions nécessaires pour éviter l'inha-
lation de ces poussières ou leur contact avec
la peau. Conformez-vous aux consignes de
sécurité du fournisseur du matériau.
4.
Rangez les meules conformément aux recom-
mandations du fabricant. Un rangement inadé-
quat peut endommager les meules.
CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI.
MISE EN GARDE :
tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un
sentiment d'aisance ou de familiarité avec le
produit en négligeant les consignes de sécurité
qui accompagnent le produit. L'UTILISATION
INCORRECTE ou l'ignorance des consignes de
sécurité du présent manuel d'instructions com-
porte un risque de blessure grave.
Symboles
Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués
ci-dessous.
volts
courant continu
vitesse nominale
tours ou alternances par minute
Consignes de sécurité importantes
pour la batterie
1.
Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions
et les mises en garde apposées sur (1) le chargeur de
batterie, (2) la batterie et (3) le produit utilisant la batterie.
2.
Ne démontez pas la batterie.
Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de
3.
fonctionnement devient excessivement court. Il y a
risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
4.
Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les
à l'eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5.
Ne court-circuitez pas la batterie :
(1)
Ne touchez les bornes avec aucun maté-
riau conducteur.
(2)
Évitez de ranger la batterie dans un conte-
neur avec d'autres objets métalliques tels
que clous, pièces de monnaie, etc.
14 FRANÇAIS
NE VOUS LAISSEZ PAS

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents