Makita CC301D Instruction Manual

Makita CC301D Instruction Manual

Cordless cutter
Hide thumbs Also See for CC301D:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cutter
Batteridriven glas- och
SV
kakelskärare
Batteridrevet kutter
NO
Akkukäyttöinen leikkuri
FI
LV
Bezvada frēze
Belaidis pjaustytuvas
LT
Juhtmeta lõikur
ET
Аккумуляторная алмазная
RU
пила
CC301D
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
10
16
22
28
34
40
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita CC301D

  • Page 1 Cordless Cutter INSTRUCTION MANUAL Batteridriven glas- och BRUKSANVISNING kakelskärare Batteridrevet kutter BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen leikkuri KÄYTTÖOHJE Bezvada frēze LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis pjaustytuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta lõikur KASUTUSJUHEND Аккумуляторная алмазная РУКОВОДСТВО ПО пила ЭКСПЛУАТАЦИИ CC301D...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: CC301D Diamond wheel diameter 85 mm Max. wheel thickness 0.8 mm Max. Cutting depth at 0° bevel 25.5 mm at 45° bevel 16.5 mm Rated speed 1,600 min Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max...
  • Page 5 The rated speed of the accessory must be at 14. Do not run the power tool while carrying it at least equal to the maximum speed marked on your side. Accidental contact with the spinning the power tool. Accessories running faster than accessory could snag your clothing, pulling the their rated speed can break and fly apart.
  • Page 6 MISUSE or failure to follow the safety also void the Makita warranty for the Makita tool and rules stated in this instruction manual may cause charger. serious personal injury.
  • Page 7: Functional Description

    Indicating the remaining battery capacity FUNCTIONAL DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button Press the check button on the battery cartridge to indi- CAUTION: Always be sure that the tool is cate the remaining battery capacity. The indicator lamps switched off and the battery cartridge is removed light up for a few seconds.
  • Page 8: Operation

    ► Fig.13: 1. Water supply cock 2. Close 3. Open wheel ► Fig.14: 1. Cap 2. Open CAUTION: Use only the Makita wrench to install or remove the diamond wheel. OPERATION CAUTION: When installing the diamond wheel, be sure to tighten the bolt securely.
  • Page 9: Maintenance

    Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual.
  • Page 10 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: CC301D Diamantskiva, diameter 85 mm Max. skivtjocklek 0,8 mm Max. kapningsdjup vid 0 graders vinkel 25,5 mm vid 45 graders vinkel 16,5 mm Nominellt varvtal 1 600 min Märkspänning 10,8 V likström - 12 V max Batterikassett BL1015, BL1016, BL1020B,...
  • Page 11 Verktyget får endast användas med diamant- 12. Placera nätsladden på avstånd från det rote- skivor. Även om ett tillbehör kan fästas på verkty- rande tillbehöret. Om du förlorar kontrollen kan get garanterar detta inte säker användning. kabeln kapas eller fastna och din hand eller arm riskerar att dras in i den roterande kapskivan.
  • Page 12 Följ anvisningarna i leverantörens tering av batteriet. materialsäkerhetsblad. 12. Använd endast batterierna med de produkter Förvara skivorna enligt tillverkarens rekom- som specificerats av Makita. Att använda bat- mendationer. Felaktig förvaring kan skada terierna med ej godkända produkter kan leda till skivorna. brand, överdriven värme, explosion eller utläck- ande elektrolyt.
  • Page 13 Indikerar kvarvarande batterikapacitet FUNKTIONSBESKRIVNING Endast för batterikassetter med indikator FÖRSIKTIGT: ► Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se du justerar maskinen eller kontrollerar dess kvarvarande batterikapacitet.
  • Page 14 ► Fig.13: 1. Kran för vattentillförsel 2. Stäng 3. Öppna ► Fig.14: 1. Hylsa 2. Öppna FÖRSIKTIGT: Använd endast insex- nyckel från Makita för att montera eller ta bort diamantskivan. ANVÄNDNING FÖRSIKTIGT: Se till att dra åt bulten ordent- ligt när du monterar diamantskivan.
  • Page 15: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
  • Page 16: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: CC301D Maks. diamanthjuldiameter 85 mm Maks. hjultykkelse 0,8 mm Maks. skjæredybde ved 0° skjæring 25,5 mm ved 45° skjæring 16,5 mm Angitt hastighet 1 600 min Nominell spenning DC 10,8 V - 12 V maks Batteriinnsats BL1015, BL1016, BL1020B, BL1040B, BL1041B BL1021B...
  • Page 17 Bruk bare diamantskiver med dette elektriske 13. Ikke legg ned elektroverktøyet før tilbehøret verktøyet. Selv om et tilbehør kan monteres på har stoppet helt. Den roterende skiven kan ta tak i verktøyet, betyr ikke dette at det er trygt å bruke. underlaget og trekke verktøyet utenfor din kontroll.
  • Page 18 FORSIKTIG: personskade. Bruk kun originale Makita- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller Viktige sikkerhetsanvisninger for som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader batteriinnsats og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien for Makita-verktøyet og -laderen. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese alle anvisninger og forsiktighetsregler på...
  • Page 19 Indikere gjenværende FUNKSJONSBESKRIVELSE batterikapasitet FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- Kun for batterier med indikatoren nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp maskinen eller kontrollerer dens mekaniske Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenværende funksjoner. batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par sekunder. Sette inn eller ta ut batteri Indikatorlamper Gjenværende...
  • Page 20 ► Fig.13: 1. Kran for vanntilførsel 2. Lukke 3. Åpne diamantskive ► Fig.14: 1. Deksel 2. Åpne FORSIKTIG: Bruk kun Makita-nøkkelen til å montere eller fjerne diamantskiven. BRUK FORSIKTIG: Sørg for at skruen er strammet til skikkelig før montering av diamantskive.
  • Page 21: Valgfritt Tilbehør

    Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Diamantskiver •...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: CC301D Timanttilaikan halkaisija 85 mm Laikan suurin paksuus 0,8 mm Suurin leikkaussyvyys 0°:een viisteityksellä 25,5 mm 45°:een viisteityksellä 16,5 mm Nimellisnopeus 1 600 min Nimellisjännite DC 10,8 V - 12 V maks. Akkupaketti BL1015, BL1016, BL1020B,...
  • Page 23 Käytä ainoastaan laitteeseen tarkoitettuja 13. Älä koskaan laita tehokonetta alas, ennen kuin timanttikatkaisulaikkoja. Vaikka lisävarusteen lisävaruste on täysin pysähtynyt. Pyörivä laikka voikin kiinnittää työkaluusi, sen käyttö ei silti vält- voi tarttua alla olevaan pintaan ja vetää työkalun tämättä ole turvallista. pois hallinnastasi. Lisävarusteen määrätyn nopeuden täytyy olla 14.
  • Page 24 Väärä säilytys voi vaurioittaa laikkoja. akkunestevuotoja. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja VÄÄRINKÄYTTÖ...
  • Page 25: Toimintojen Kuvaus

    Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin TOIMINTOJEN KUVAUS Vain akkupaketeille ilmaisimella HUOMIO: ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäljellä ole- paketti irrotettu. van varauksen. Merkkivalot palavat muutaman sekunnin ajan. Akun asentaminen tai irrottaminen Merkkivalot Akussa jäljellä olevan varaus HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun Palaa...
  • Page 26 Vedentulo KOKOONPANO HUOMIO: Kun täytät säiliötä vedellä, varo, HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- ettei työkalu kastu. lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku irrotettu. Varmista, että vedentulohana on suljettu, kun lisäät säiliöön vettä. Avaa säiliön korkki ja täytä säiliö vedellä. Timanttilaikan asennus ja poisto Pistä korkki takaisin säiliöön. ► Kuva13: 1. Vedentulon säätöhana 2. Kiinni 3. Auki ► Kuva14: 1.
  • Page 27 Makitan valtuutetussa huoltopisteessä Makitan varaosia käyttäen. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
  • Page 28: Drošības Brīdinājumi

    LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: CC301D Dimanta slīpripas diametrs 85 mm Maks. slīpripas biezums 0,8 mm Maks. griešanas dziļums 0° slīpā leņķī 25,5 mm 45° slīpā leņķī 16,5 mm Nominālais ātrums 1 600 min Nominālais spriegums 10,8 V - 12 V maks. līdzstrāva Akumulatora kasetne BL1015, BL1016, BL1020B, BL1040B, BL1041B BL1021B Kopējais garums 313 mm 331 mm Tīrsvars 1,8 kg 1,9 kg •...
  • Page 29 Mehanizētajam darbarīkam izmantojiet tikai 13. Nekādā gadījumā nenolieciet mehanizēto dimanta griešanas ripu. Tas vien, ka piederumu darbarīku, pirms tas nav pilnībā apstājies. var piestiprināt mehanizētajam darbarīkam, nega- Rotējoša slīpripa var aizķert virsmu un pavilkt rantē drošu ekspluatāciju. mehanizēto darbarīku, neļaujot jums to noturēt. Piederuma nominālajam ātrumam jābūt vismaz 14. Nedarbiniet mehanizēto darbarīku, to pārnē- identiskam ar maksimālo ātrumu, kas atzīmēts uz sājot. Ja apģērbs nejauši pieskaras rotējošajam mehanizētā...
  • Page 30 Nepareizi uzglabājot, slīpripas var Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora sabojāt. likvidēšanu. 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- SAGLABĀJIET ŠOS jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos NORĀDĪJUMUS. akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts. iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas SAGLABĀJIET ŠOS...
  • Page 31 Atlikušās akumulatora jaudas FUNKCIJU APRAKSTS indikators UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai Tikai akumulatora kasetnēm ar indikatoru tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ► Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, ir izņemta. lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni. Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm. Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana Indikatora lampas Atlikusī...
  • Page 32 Dimanta ripas uzstādīšana vai noņemšana Ūdens pievads UZMANĪBU: Dimanta ripu uzstāda vai noņem UZMANĪBU: Uzpildot tvertni ar ūdeni, jāseko, tikai ar Makita uzgriežņu atslēgu. lai ūdens nenokļūtu uz darbarīka. UZMANĪBU: Uzstādot dimanta ripu, pār- Vispirms jāpārbauda, vai ūdens pievada krāns ir aiz- bauda, vai skrūve ir cieši pievilkta. griezts, tikai tad tvertni drīkst uzpildīt ar ūdeni. Atver UZMANĪBU:...
  • Page 33: Papildu Piederumi

    šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Dimanta ripas •...
  • Page 34: Saugos Įspėjimai

    LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: CC301D Deimantinio disko skersmuo 85 mm Didž. disko storis 0,8 mm Didž. pjovimo gylis esant 0° posvyriui 25,5 mm esant 45° posvyriui 16,5 mm Vardinis greitis 1 600 min Vardinė įtampa Nuolatinė srovė 10,8 V – 12 V (daugiausiai) Akumuliatoriaus kasetė BL1015, BL1016, BL1020B, BL1040B, BL1041B BL1021B...
  • Page 35 Elektriniam įrankiui naudokite tik deiman- 13. Niekada nepadėkite šio elektrinio įrankio, kol jo priedas nėra visiškai sustojęs. Greitai besi- tinį pjovimo diską. Vien tai, kad priedą galima sumontuoti ant elektrinio įrankio, nereiškia, kad jis sukantis diskas gali užkabinti paviršių ir jūs galite užtikrina saugų darbą. nebesuvaldyti elektrinio įrankio. Nominalusis priedo greitis turi būti bent jau 14. Nešant įrankį prie savo šono, jis turi būti lygus maksimaliam greičiui, nurodytam ant išjungtas.
  • Page 36 Saugokitės, kad neįkvėptumėte dulkių ir nesi- liestumėte oda. Laikykitės medžiagų tiekėjo 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais saugos duomenų. gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti Saugokite diskus, atsižvelgdami į gamintojo sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 37: Veikimo Aprašymas

    Likusios akumuliatoriaus galios VEIKIMO APRAŠYMAS rodymas PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. mygtukas Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas tuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus ener- ir nuėmimas gija. Maždaug trims sekundėms užsidegs indikatorių lemputės. PERSPĖJIMAS: Prieš...
  • Page 38 įrankis. montavimas arba nuėmimas Prieš pildami vandenį į bakelį, patikrinkite, ar užsuktas vandens tiekimo čiaupas. Nuimkite bakelio dangtelį ir PERSPĖJIMAS: Deimantiniui diskui montuoti pripilkite vandens. Vėl uždenkite bakelį. arba nuimti naudokite tik „Makita“ veržliaraktį. ► Pav.13: 1. Vandens tiekimo čiaupas 2. Uždaryti 3. Atidaryti PERSPĖJIMAS: Sumontavę deimantinį ► Pav.14: 1. Dangtelis 2. Atidaryti diską, patikrinkite, ar tvirtai užveržėte varžtą.
  • Page 39: Techninė Priežiūra

    įtrūkimų. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Deimantiniai diskai •...
  • Page 40: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: CC301D Teemantketta läbimõõt 85 mm Max. ketta paksus 0,8 mm Max. lõikesügavus 0° kaldserva juures 25,5 mm 45° kaldserva juures 16,5 mm Nimipöörlemiskiirus 1 600 min Nimipinge Alalisvool 10,8 V - 12 V max Akukassett BL1015, BL1016, BL1020B, BL1040B, BL1041B BL1021B Üldpikkus...
  • Page 41 Tarviku nimikiirus peab olema vähemalt võrdne 14. Ärge käitage elektritööriista ajal, kui kannate elektritööriistale märgitud maksimaalse kiiru- seda. Juhuslik kokkupuude pöörleva tarvikuga sega. Tarvikud, mis töötavad nimikiirusest suure- võib põhjustada riiete kinnijäämist ja tarviku mal kiirusel, võivad katki minna ja laiali lennata. kehasse tõmmata. Kettaid tohib kasutada ainult sellel ots- 15. Puhastage elektritööriista õhuavasid regulaar- tarbel, milleks need on mõeldud.
  • Page 42 õnnetusi. Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid käitlemisel kohalikke eeskirju. aineid. Võtke meetmed tolmu sissehingamise 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud ja nahaga kokkupuute vältimiseks. Järgige toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte materjali tarnija ohutusteavet. ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, Hoiundage kettaid vastavalt tootja soovitus- ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi...
  • Page 43 Aku jääkmahutavuse näit FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Ainult näidikuga akukassettidele ► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks vajutage ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad mõneks sekundiks. et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Märgulambid Jääkmahutavus Akukasseti paigaldamine või...
  • Page 44 Pange paagile kork tagasi. ► Joon.13: 1. Veevarustuse kraan 2. Sulgege eemaldamine 3. Avage ► Joon.14: 1. Kork 2. Avage ETTEVAATUST: Kasutage teemantketta paigal- damiseks ja eemaldamiseks ainult Makita mutrivõtit. ETTEVAATUST: Teemantketta paigaldamisel TÖÖRIISTA KASUTAMINE tuleb kruvi kindlasti tugevalt kinnitada. ETTEVAATUST: Paigaldage teemantketas alati...
  • Page 45 Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 46: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: CC301D Диаметр алмазного диска 85 мм Макс. толщина диска 0,8 мм Макс. глубина резки со скосом 0° 25,5 мм со скосом 45° 16,5 мм Номинальное число оборотов 1 600 мин Номинальное напряжение 10,8 - 12 В пост. тока, макс. Блок аккумулятора BL1015, BL1016, BL1020B, BL1040B, BL1041B BL1021B Общая длина 313 мм 331 мм Масса нетто 1,8 кг 1,9 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны. • Масса (с аккумуляторным блоком) в соответствии с процедурой EPTA 01.2003 Назначение...
  • Page 47 Надевайте индивидуальные средства защиты. Правила техники безопасности В зависимости от выполняемых операций при эксплуатации аккумуляторной используйте защитную маску или защитные очки. алмазной пилы При необходимости используйте респиратор, средства защиты слуха, перчатки и передник, способный защитить от маленьких фрагментов Защитный кожух, поставляемый с инстру- абразива...
  • Page 48 Отдача – это результат неправильного использова- Дополнительные правила техники безопасности: ния электроинструмента и/или неправильных мето- Перед использованием сегментированного дов или условий работ, которого можно избежать, алмазного диска убедитесь, что перифе- соблюдая нижеуказанные меры предосторожности. рийный зазор между сегментами алмазного Крепко держите электроинструмент и диска не превышает 10 мм, только с отрица- располагайте свое тело и руки так, чтобы тельным...
  • Page 49: Описание Работы

    аккумуляторный блок до конца, чтобы красный СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ индикатор не был виден. В противном случае ИНСТРУКЦИИ. аккумуляторный блок может выпасть из инстру- мента и нанести травму вам или другим людям. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных уси- менные аккумуляторные батареи Makita. лий при установке аккумуляторного блока. Если блок Использование аккумуляторных батарей, не про- не двигается свободно, значит он вставлен неправильно. изведенных Makita, или батарей, которые были подвергнуты модификациям, может привести к Система защиты аккумулятора взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- дению имущества. Это также автоматически анну- На инструменте предусмотрена система защиты...
  • Page 50 убедитесь, что инструмент отключен, а блок от 50 до 75% аккумулятора снят. от 25 до 50% Установка или снятие алмазного диска от 0 до 25% ВНИМАНИЕ: Для установки или снятия ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- алмазного диска используйте только ключ Makita. плуатации и температуры окружающего воздуха индикация может незначительно отличаться от ВНИМАНИЕ: При установке алмазного фактического значения. диска надежно затяните болт. ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте Регулировка глубины пропила...
  • Page 51: Дополнительные Принадлежности

    алмазного диска начинает уменьшаться, то ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или проведите его правку при помощи старого вер- приспособления рекомендуются для использо- стачного крупнозернистого шлифовального вания с инструментом Makita, указанным в насто- круга или бетонного блока. Выполняйте правку, ящем руководстве. Использование других принад- слегка прижимая внешнюю кромку алмазного лежностей или приспособлений может привести к диска. получению травмы. Используйте принадлежность или...
  • Page 52 стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Алмазные диски • Шестигранный ключ • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885502B980 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20171010...

Table of Contents