Download Print this page
Makita CC301D Instruction Manual

Makita CC301D Instruction Manual

Cordless cutter
Hide thumbs Also See for CC301D:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cutter
ZHCN
充电式切割机
Pemotong Tanpa Kabel
ID
Máy Cắt Cầm Tay Hoạt Động
VI
Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งตั ด ไร้ ส าย
CC301D
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
11
18
26
33

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita CC301D

  • Page 1 Cordless Cutter INSTRUCTION MANUAL ZHCN 充电式切割机 使用说明书 Pemotong Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Máy Cắt Cầm Tay Hoạt Động TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Bằng Pin เครื ่ อ งตั ด ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน CC301D...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: CC301D Diamond wheel diameter 85 mm Max. wheel thickness 0.8 mm Max. Cutting at 0° bevel 25.5 mm depth at 45° bevel 16.5 mm Rated speed 1,600 min Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max...
  • Page 5 If operating a power tool in a damp location Keep cutting tools sharp and clean. Properly is unavoidable, use a residual current device maintained cutting tools with sharp cutting edges (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces are less likely to bind and are easier to control. the risk of electric shock.
  • Page 6 Always use undamaged wheel flanges that are 16. Do not operate the power tool near flammable of correct diameter for your selected wheel. materials. Sparks could ignite these materials. Proper wheel flanges support the wheel thus Kickback and related warnings reducing the possibility of wheel breakage. Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged The outside diameter and the thickness of your rotating wheel.
  • Page 7 Makita warranty for the Makita tool and charger. Important safety instructions for Tips for maintaining maximum...
  • Page 8 Installing or removing battery Indicator lamps Remaining capacity cartridge Lighted CAUTION: Always switch off the tool before 75% to 100% installing or removing of the battery cartridge. CAUTION: Hold the tool and the battery car- 50% to 75% tridge firmly when installing or removing battery cartridge.
  • Page 9 When filling the tank with water, be wheel careful not to let the tool get wet. Be sure that the water supply cock is closed before CAUTION: Use only the Makita wrench to filling the tank with water. Open the cap on the tank and install or remove the diamond wheel. fill the water. Recap the tank. CAUTION: When installing the diamond ► Fig.13: 1.
  • Page 10 Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual.
  • Page 11 中文简体 (原本) 规格 CC301D 型号: 85 mm 金刚石砂轮直径 0.8 mm 最大砂轮厚度 0°斜切时 25.5 mm 最大切 割深度 45°斜切时 16.5 mm 1,600 r/min 额定速度 D.C. 10.8 V - 12 V(最大) 额定电压 BL1015, BL1016, BL1020B, BL1040B, BL1041B 电池组 BL1021B 313 mm 331 mm 长度...
  • Page 12 2. 如果开关不能接通或关断工具电源, 避免人体接触接地表面,如管道、散热 片和冰箱。如果你身体接地会增加电击 则不能使用该电动工具。不能用开关来 危险。 控制的电动工具是危险的且必须进行 修理。 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 3. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 中。水进入电动工具将增加电击危险。 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/ 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉 或使电池盒与工具脱开。这种防护性措 动电动工具或拔出其插头。使电线远离 施将减少工具意外起动的危险。 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 绕的软线会增加电击危险。 范围之外,并且不要让不熟悉电动工 当在户外使用电动工具时,使用适合户 具或对这些说明不了解的人操作电动工 外使用的外接软线。适合户外使用的软 具。电动工具在未经培训的用户手中是 线将减少电击危险。 危险的。 6. 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可 5. 保养电动工具。检查运动件是否调整到 避免的,应使用剩余电流动作保护器 位或卡住,检查零件破损情况和影响电 (RCD)。使用RCD可减小电击危险。 动工具运行的其他状况。如有损坏,电 人身安全 动工具应在使用前修理好。许多事故由 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 维护不良的电动工具引发。 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦,...
  • Page 13 11. 当进行作业时切割附件可能会接触到隐 充电式切割机使用安全警告 藏的电线,请仅握住电动工具的绝缘抓 随工具附带的砂轮罩必须牢固安装到电 握表面。切割附件接触到“带电”的电 动工具上并放置在最为安全的位置,使 线时,电动工具上曝露的金属部分可能 得砂轮外露的部分尽可能地少。使您自 也会“带电”,并使操作者触电。 己和旁观者远离旋转的砂轮。砂轮罩可 12. 勿使工具导线靠近旋转附件。如果未加 防止操作者被砂轮碎片划伤或意外接触 控制,则线头可能会被切割到或卡住, 到砂轮。 从而可能使您的手或手臂被拖入旋转砂 仅使用您所用电动工具专用的金刚石切 轮中。 割砂轮。其他附件虽然可安装到电动工 13. 在附件完全停止之前切勿将工具放下。 具上,但无法确保操作安全。 旋转砂轮可能会碰撞地面或工作台面而 附件的额定速度必须至少等同于电动工 导致工具失控。 具上标示的最大速度。当运转速度大于 14. 您身边携带电动工具时请勿运行工具。 额定速度时,附件可能会破裂并飞出。 防止因不小心接触到旋转附件而导致衣 仅可将砂轮用于推荐的应用情况。例 物被卷入,甚至伤及身体。 如:请勿用切割砂轮的侧面进行磨削。 15. 请定期清洁工具的通风口。电机的风扇 切割砂轮用于进行外围磨削,对这些砂 会将灰尘带入外壳,过多的金属粉末累 轮应用侧力可能会导致其破碎。 积会导致电气危害。 请务必使用未损坏的砂轮法兰,直径应...
  • Page 14 10. 本工具附带的锂离子电池需符合危险品 1. 使用扇形金钢石砂轮之前,请确保金钢 法规要求。 石砂轮节块间的外围间隙为10 mm或更 第三方或转运代理等进行商业运输时, 小,并且只具有一个负倾角。 应遵循包装和标识方面的特殊要求。 切勿试图使用虎钳将工具上下颠倒进行 有关运输项目的准备作业,咨询危险品 切割。这样做非常危险,可能会导致严 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 重的事故。 为额详尽的国家法规。 某些材料含有有毒化学物质。小心不要 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 供应商的安全提示。 不可动。 遵照制造商的推荐存放砂轮。存放不正 11. 关于如何处理废弃的电池,请遵循当地 确可能会损坏砂轮。 法规。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 请保留此说明书。 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 请保留此说明书。 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 重的人身伤害。 14 中文简体...
  • Page 15 电池保护系统 小心: 请仅使用Makita(牧田)原装 电池。使用非Makita(牧田)原装电池或 本工具配备有电池保护系统。该系统可自动 经过改装的电池可能会导致电池爆炸,从 切断电机电源以延长电池寿命。 而造成火灾、人身伤害或物品受损。同时 作业时,如果工具和/或电池处于以下情况 也会导致牧田工具和充电器的牧田保修服 时工具将会自动停止运转: 务失效。 过载: 以导致异常高电流的方式操作工具。 保持电池最大使用寿命的提示 在这种情况下,请关闭工具并停止导致工具 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发 过载的应用操作。然后开启工具重新启动。 现工具电量低时,请停止工具操作,并 如果无法启动工具,则说明电池过热。在这 给电池组充电。 种情况下,请待电池冷却后再开启工具。 请勿对已充满电的电池组重新充电。过 电池电压低: 度充电将缩短电池的使用寿命。 剩余电池电量过低且工具不运行。如果启动 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的 工具,电机会再次运行,但将很快停止。在 室温条件下给电池组充电。请在灼热的 这种情况下,请取下电池并予以充电。 电池组冷却后再充电。 显示电池的剩余电量...
  • Page 16 要拆卸金钢石砂轮时,用力压入轴锁,以使 斜切割 金钢石砂轮无法转动,再使用六角扳手逆时 ► 图片4: 1. 夹紧螺丝 2. 斜刻度板 针方向旋松六角螺栓。然后拆下六角螺栓、 外法兰盘和金钢石砂轮。 拧松基座前部斜刻度板上的夹紧螺丝。通过 相应地倾斜工具来设定所需的角度(0° - 安装金钢石砂轮时,可按与拆卸时相反的步 45°),然后拧紧夹紧螺丝。 骤进行。安装金钢石砂轮时,确保砂轮上的 箭头与金钢石砂轮基座上的箭头指向同一个 对齐 方向。 ► 图片5: 1. 切割线 请务必拧紧六角螺栓。 ► 图片9: 1. 六角螺栓 2. 外法兰盘 3. 金刚 进行直线切割时,将基座前端的A位置与您 石砂轮 4. 内法兰盘 5. 凸起部分 的切割线对齐。进行45°斜切割时,请将B (较大侧)...
  • Page 17 小心: 小心: 本工具应仅在水平表面上 检查或保养工具之前,请务必 使用。 关闭工具电源并取出电池组。 小心: 操作期间,请务必将工件牢牢 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒 地固定在稳定的工作台上。 精或类似物品清洁工具。否则可能会导致 工具变色、变形或出现裂缝。 小心: 切割期间不要扭歪或用力推工 具,否则会使电机超载或者损坏工件。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 小心: 请勿在朝上或者斜着的方向使 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 用带金钢石砂轮的工具。 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 小心: 本工具的金钢石砂轮是一种湿 用型砂轮,适用于玻璃和瓷瓦的切割。操 作期间,请务必给金钢石砂轮加水。 选购附件 小心: 如果金钢石砂轮的切割作用减 弱了的话,用旧的丢弃的粗糙磨石台式砂 小心: 这些附件或装置专用于本说明 轮机用砂轮或者混凝土块打磨砂轮的切割 书所列的Makita(牧田)工具。如使用其 刃。打磨时轻轻按金钢石砂轮的外刃。 他厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。 ► 图片15 仅可将附件或装置用于规定目的。...
  • Page 18 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: CC301D Diameter roda intan 85 mm Ketebalan roda maks. 0,8 mm Kedalaman pada siku putar 0° 25,5 mm Pemotongan pada siku putar 45° 16,5 mm maks. Kecepatan terukur 1.600 min Tegangan terukur D.C. 10,8 V - 12 V maks...
  • Page 19 Keamanan Kelistrikan Kenakan pakaian dengan baik. Jangan memakai pakaian yang kedodoran atau Steker mesin listrik harus cocok dengan perhiasan. Jaga jarak antara rambut, pakaian, stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah dan sarung tangan Anda dengan bagian mesin steker dengan cara apa pun. Jangan yang bergerak.
  • Page 20 Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan Ukuran arbor roda dan flensa harus dari benda logam lain, seperti penjepit benar-benar sesuai dengan spindel mesin kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup listrik. Roda dan flensa dengan lubang arbor atau benda logam kecil lainnya, yang dapat yang tidak sesuai dengan perangkat keras menghubungkan satu terminal ke terminal pemasangan mesin listrik akan bekerja tidak lain.
  • Page 21 15. Bersihkan ventilasi udara mesin listrik secara Jangan membuat roda “macet” atau rutin. Kipas motor akan menarik debu ke dalam menekannya secara berlebihan. Jangan rumahan dan serbuk logam yang terkumpul mencoba memotong terlalu dalam. secara berlebihan bisa menyebabkan bahaya Menempatkan tekanan berlebihan pada roda akan listrik.
  • Page 22 Petunjuk keselamatan penting untuk PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. kartrid baterai Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Sebelum menggunakan kartrid baterai, baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan bacalah semua petunjuk dan penandaan pada...
  • Page 23 25% hingga 50% Memasang atau melepas roda intan 0% hingga 25% PERHATIAN: Gunakan hanya kunci L Makita CATATAN: Tergantung kondisi penggunaan dan suhu untuk memasang atau melepas roda intan. lingkungannya, penunjukkan mungkin saja sedikit PERHATIAN: Saat memasang roda intan, berbeda dari kapasitas sebenarnya.
  • Page 24 Untuk menghapus roda intan, tekan kunci poros PENGGUNAAN sepenuhnya sehingga roda intan tidak berputar dan gunakan kunci L untuk mengendurkan baut kepala segi enam berlawanan arah jarum jam. Lalu lepas baut PERHATIAN: Mesin ini harus digunakan pada kepala segi enam, flensa luar, dan roda intan. permukaan datar. Untuk memasang roda intan, ikuti urutan terbalik dari PERHATIAN: Pastikan untuk menahan benda prosedur pelepasan.
  • Page 25 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini.
  • Page 26 TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: CC301D Đường kính đĩa mài kim cương 85 mm Chiều dày đĩa mài tối đa 0,8 mm Chiều sâu cắt ở góc xiên 0° 25,5 mm tối đa ở góc xiên 45° 16,5 mm Tốc độ định mức 1.600 min Điện áp định mức 10,8 V một chiều - tối đa 12 V Hộp pin BL1015, BL1016, BL1020B, BL1021B BL1040B, BL1041B Chiều dài tổng thể 313 mm 331 mm Khối lượng tịnh...
  • Page 27 Không lạm dụng dây điện. Không được phép Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc ngắt kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy trước khi sử dụng dây để mang, kéo hoặc tháo phích cắm dụng cụ máy. Giữ dây tránh xa nguồn thực hiện bất kỳ...
  • Page 28 10. Giữ những người xung quanh tránh xa nơi làm Cảnh báo an toàn về máy cắt việc một khoảng cách an toàn. Bất cứ ai bước chạy pin vào khu vực làm việc đều phải đeo thiết bị bảo hộ...
  • Page 29 Tuân theo các quy định của địa phương liên sản xuất. Cất giữ không đúng cách có thể làm quan đến việc thải bỏ pin. hỏng đĩa mài. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất NÀY.
  • Page 30 Hệ thống bảo vệ pin THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng pin Makita chính hãng. Việc sử dụng pin không chính hãng Makita, Dụng cụ này được trang bị hệ thống bảo vệ pin. Hệ hoặc pin đã được sửa đổi, có thể dẫn đến nổ pin gây thống này sẽ tự động ngắt nguồn điện đến động cơ để ra cháy, thương tích và thiệt hại cá nhân. Nó cũng sẽ kéo dài tuổi thọ pin. làm mất hiệu lực bảo hành của Makita dành cho dụng Dụng cụ sẽ tự động dừng khi đang vận hành nếu dụng cụ của Makita và bộ sạc. cụ và/hoặc pin ở một trong những trường hợp sau đây: Mẹo duy trì tuổi thọ tối đa cho Quá tải: Dụng cụ được vận hành theo cách gây ra dòng điện cao bất thường. Sạc hộp pin trước khi pin bị xả điện hoàn toàn.
  • Page 31 để cho dụng cụ bị ướt. Lắp hoặc tháo đĩa mài kim cương Đảm bảo rằng vòi cấp nước được đóng trước khi thùng chứa đầy nước. Mở nắp trên thùng chứa và đổ đầy nước. Lắp nắp lại cho thùng chứa. THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng cờ lê Makita để ► Hình13: 1. Vòi cấp nước 2. Đóng 3. Mở tháo hoặc lắp đĩa mài kim cương. ► Hình14: 1. Nắp 2. Mở THẬN TRỌNG: Khi lắp đĩa mài kim cương, đảm bảo đã...
  • Page 32 đá mạt giũa thô đã bỏ cũ hoặc khối THẬN TRỌNG: bê tông. Mài nhẵn bằng cách nhấn nhẹ lên mép Các phụ kiện hoặc phụ tùng ngoài của đĩa mài kim cương. gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong ► Hình15 hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro Cầm chắc dụng cụ. Đặt tấm đế lên phôi gia công cần thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc cắt mà không có đĩa mài kim cương thực hiện bất kỳ...
  • Page 33 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : CC301D เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางล ู ก ล ้ อ เพชร 85 mm ความหนาล...
  • Page 34 2. อย่ า ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ในสภาพที ่ อ าจเกิ ด การ 3. ป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ เ กิ ด การเปิ ด ใช้ ง านโดยไม่ ต ั ้ ง ใจ ตรวจสอบ ระเบิ...
  • Page 35 5. การดู แ ลรั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ตรวจสอบการประกอบ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ของเครื ่ อ งตั ด ไร้ ส าย ที ่ ไ ม่ ถ ู ก ต้ อ งหรื อ การเชื ่ อ มต่ อ ของชิ ้ น ส่ ว นที ่ เ คลื ่ อ นที ่ 1.
  • Page 36 9. สวมอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ส่ ว นบุ ค คล ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ รู ป แบบการ ตั ว อย่ า งเช่ น หากลู ก ล้ อ ขั ด นั ้ น สะดุ ด หรื อ ติ ด ขั ด กั บ ชิ ้ น งาน ใช้...
  • Page 37 คู ่ ม ื อ การใช้ ง านนี ้ อ าจท� า ให้ ไ ด้ ร ั บ บาดเจ็ บ ร้ า ยแรง 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 38 ให้ ด ั น ตลั บ แบตเตอรี ่ เ ข้ า จนสุ ด จนไม่ เ ห็ น การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก ส่ ว นสี แ ดงอี ก ไม่ เ ช่ น นั ้ น ตลั บ แบตเตอรี ่ อ าจหลุ ด ออกจาก...
  • Page 39 สกรู ก ั น คลายให้ แ น่ น เสมอ ข้ อ ควรระวั ง : ใช้ เ ฉพาะประแจของ Makita ที ่ ม ี ม าให้ หมายเลข 3: 1. สกรู ก ั น คลาย 2. ตั ว น� า วั ด ความลึ ก...
  • Page 40 การติ ด ตั ้ ง แหล่ ง จ่ า ยน� ้ า การใช้ ง าน คลายสกรู A ข้ อ ควรระวั ง : เครื ่ อ งมื อ นี ้ ค วรใช้ ก ั บ พื ้ น ผิ ว แนวนอน เลื...
  • Page 41 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 44 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885502D372 EN, ZHCN, ID, VI, TH www.makita.com 20190123...