Makita CC301DZ Instruction Manual
Makita CC301DZ Instruction Manual

Makita CC301DZ Instruction Manual

Cordless cutter
Hide thumbs Also See for CC301DZ:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Cutter
Batteridriven glas- och
SV
kakelskärare
Batteridrevet kutter
NO
Akkukäyttöinen leikkuri
FI
LV
Bezvada frēze
Belaidis pjaustytuvas
LT
Juhtmeta lõikur
ET
Аккумуляторная алмазная
RU
пила
CC301D
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
10
16
22
28
34
40
46

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita CC301DZ

  • Page 1 Cordless Cutter INSTRUCTION MANUAL Batteridriven glas- och BRUKSANVISNING kakelskärare Batteridrevet kutter BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen leikkuri KÄYTTÖOHJE Bezvada frēze LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis pjaustytuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta lõikur KASUTUSJUHEND Аккумуляторная алмазная РУКОВОДСТВО ПО пила ЭКСПЛУАТАЦИИ CC301D...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: CC301D Diamond wheel diameter 85 mm Max. wheel thickness 0.8 mm Max. Cutting depth at 0° bevel 25.5 mm at 45° bevel 16.5 mm Rated speed 1,500 min Rated voltage D.C. 10.8 V Battery cartridge BL1015, BL1020B BL1040B Overall length...
  • Page 5 Hold the power tool by insulated gripping Cordless cutter safety warnings surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hid- The guard provided with the tool must be den wiring. Cutting accessory contacting a “live” securely attached to the power tool and wire may make exposed metal parts of the power positioned for maximum safety, so the least tool “live”...
  • Page 6 Improper storage may damage the have been altered, may result in the battery bursting wheels. causing fires, personal injury and damage. It will SAVE THESE INSTRUCTIONS. also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. WARNING: DO NOT let comfort or familiarity Tips for maintaining maximum...
  • Page 7: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with "B" at the end of the model number CAUTION: Always be sure that the tool is ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button switched off and the battery cartridge is removed Press the check button on the battery cartridge to indicate the remain- before adjusting or checking function on the tool.
  • Page 8: Operation

    ► Fig.13: 1. Water supply cock 2. Close 3. Open wheel ► Fig.14: 1. Cap 2. Open CAUTION: Use only the Makita wrench to install or remove the diamond wheel. OPERATION CAUTION: When installing the diamond wheel, be sure to tighten the bolt securely.
  • Page 9: Maintenance

    Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual.
  • Page 10 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: CC301D Diamantskiva, diameter 85 mm Max. skivtjocklek 0,8 mm Max. kapningsdjup vid 0 graders vinkel 25,5 mm vid 45 graders vinkel 16,5 mm Nominellt varvtal 1 500 min Märkspänning 10,8 V likström Batterikassett BL1015, BL1020B BL1040B Total längd 313 mm 331 mm Nettovikt...
  • Page 11 Håll endast verktyget i de isolerade handtagen Säkerhetsvarningar för batteridriven om det finns risk för att skärverktyget kan glas- och kakelskärare komma i kontakt med en dold elkabel. Om skärverktyget kommer i kontakt med en strömfö- Sprängskyddet som medföljer verktyget måste rande ledning blir verktygets blottlagda metalldelar vara ordentligt fäst vid verktyget och placerat strömförande och kan ge användaren en elektrisk...
  • Page 12 Felaktig förvaring kan skada skivorna. FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- SPARA DESSA ANVISNINGAR. batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier som har manipulerats kan leda till person- VARNING: och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. GLÖM INTE att också fortsätt- Det upphäver också...
  • Page 13 Indikerar kvarvarande FUNKTIONSBESKRIVNING batterikapacitet FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är Gäller endast för batterikassetter med ett ”B” på avstängd och batterikassetten borttagen innan slutet i modellnumret du justerar maskinen eller kontrollerar dess ► Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp funktioner. Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se kvarva- rande batterikapacitet.
  • Page 14 ► Fig.13: 1. Kran för vattentillförsel 2. Stäng 3. Öppna diamantskiva ► Fig.14: 1. Hylsa 2. Öppna FÖRSIKTIGT: Använd endast insex- nyckel från Makita för att montera eller ta bort ANVÄNDNING diamantskivan. FÖRSIKTIGT: Se till att dra åt bulten ordent- ligt när du monterar diamantskivan.
  • Page 15: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
  • Page 16: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: CC301D Maks. diamanthjuldiameter 85 mm Maks. hjultykkelse 0,8 mm Maks. skjæredybde ved 0° skjæring 25,5 mm ved 45° skjæring 16,5 mm Angitt hastighet 1 500 min Nominell spenning DC 10,8 V Batteriinnsats BL1015, BL1020B BL1040B Total lengde 313 mm 331 mm Nettovekt 1,8 kg 1,9 kg •...
  • Page 17 Hold maskinen kun i det isolerte håndtaket når Sikkerhetsadvarsler for kuttetilbehøret kan komme i kontakt med skjulte batteridrevet kutter ledninger under arbeidet. Hvis kutteutstyret kom- mer i kontakt med «strømførende» ledninger, kan Den medfølgende verktøybeskyttelsen må ikke isolerte metalldeler i maskinen bli «strømfø- festes skikkelig på...
  • Page 18 IKKE LA hensynet til hva som batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader deg mindre oppmerksom på...
  • Page 19 Indikere gjenværende FUNKSJONSBESKRIVELSE batterikapasitet ADVARSEL: Forviss deg alltid om at maski- Kun for batterier med «B» sist i modellnummeret nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp maskinen eller kontrollerer dens mekaniske Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- funksjoner.
  • Page 20 ► Fig.13: 1. Kran for vanntilførsel 2. Lukke 3. Åpne diamantskive ► Fig.14: 1. Deksel 2. Åpne ADVARSEL: Bruk kun Makita-nøkkelen til å montere eller fjerne diamantskiven. BRUK ADVARSEL: Sørg for at skruen er strammet til skikkelig før montering av diamantskive.
  • Page 21: Valgfritt Tilbehør

    Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Diamantskiver •...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: CC301D Timanttilaikan halkaisija 85 mm Laikan suurin paksuus 0,8 mm Suurin leikkaussyvyys 0°:een viisteityksellä 25,5 mm 45°:een viisteityksellä 16,5 mm Nimellisnopeus 1 500 min Nimellisjännite DC 10,8 V Akkupaketti BL1015, BL1020B BL1040B Kokonaispituus 313 mm 331 mm Nettopaino 1,8 kg...
  • Page 23 Lisävarusteen määrätyn nopeuden täytyy 13. Älä koskaan laita tehokonetta alas, ennen kuin olla ainakin samanvertainen tehokoneessa lisävaruste on täysin pysähtynyt. Pyörivä laikka osoitetun enimmäisnopeuden kanssa. Sellaiset voi tarttua alla olevaan pintaan ja vetää työkalun lisävarusteet, jotka toimivat nopeammin, kuin pois hallinnastasi. määritetty nopeus, voivat rikkoutua ja sinkoutua 14. Älä käytä laitetta, kun kannat sitä sivullasi. erilleen. Vahingossa aiheutuva kosketus pyörivään lisävarustee- Laikkoja saa käyttää...
  • Page 24 Huolehdi siitä, että mukaisesti. pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. estetään. Noudata materiaalin toimittajan turvaohjeita. Säilytä laikkoja valmistajan suositusten mukai- HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- sesti. Väärä säilytys voi vaurioittaa laikkoja. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun VAROITUS: ÄLÄ...
  • Page 25: Toimintojen Kuvaus

    Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäljellä ole- TOIMINTOJEN KUVAUS van varauksen. Merkkivalot palavat muutaman sekunnin ajan. Merkkivalot Akussa jäljellä HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja olevan varaus tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- paketti irrotettu. Palaa Pois päältä 75% - 100% Akun asentaminen tai irrottaminen 50% - 75% HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun kiinnittämistä...
  • Page 26 Vedentulo KOKOONPANO HUOMIO: Kun täytät säiliötä vedellä, varo, HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- ettei työkalu kastu. lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku irrotettu. Varmista, että vedentulohana on suljettu, kun lisäät säiliöön vettä. Avaa säiliön korkki ja täytä säiliö vedellä. Timanttilaikan asennus ja poisto Pistä korkki takaisin säiliöön. ► Kuva13: 1. Vedentulon säätöhana 2. Kiinni 3. Auki ► Kuva14: 1.
  • Page 27 Makitan valtuutetussa huoltopisteessä Makitan varaosia käyttäen. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
  • Page 28: Drošības Brīdinājumi

    LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: CC301D Dimanta slīpripas diametrs 85 mm Maks. slīpripas biezums 0,8 mm Maks. griešanas dziļums 0° slīpā leņķī 25,5 mm 45° slīpā leņķī 16,5 mm Nominālais ātrums 1 500 min Nominālais spriegums Līdzstrāva 10,8 V Akumulatora kasetne BL1015, BL1020B BL1040B Kopējais garums 313 mm 331 mm Tīrsvars 1,8 kg 1,9 kg •...
  • Page 29 Mehanizētajam darbarīkam izmantojiet tikai 13. Nekādā gadījumā nenolieciet mehanizēto dimanta griešanas ripu. Tas vien, ka piederumu darbarīku, pirms tas nav pilnībā apstājies. var piestiprināt mehanizētajam darbarīkam, nega- Rotējoša slīpripa var aizķert virsmu un pavilkt rantē drošu ekspluatāciju. mehanizēto darbarīku, neļaujot jums to noturēt. Piederuma nominālajam ātrumam jābūt vismaz 14. Nedarbiniet mehanizēto darbarīku, to pārnēsājot. identiskam ar maksimālo ātrumu, kas atzīmēts uz Ja apģērbs nejauši pieskaras rotējošajam piederu- mehanizētā...
  • Page 30 Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora sabojāt. likvidēšanu. SAGLABĀJIET ŠOS SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS. NORĀDĪJUMUS. UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka...
  • Page 31 Atlikušās akumulatora jaudas FUNKCIJU APRAKSTS indikators UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai Tikai akumulatoru kasetnēm, kuru modeļa numura tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, beigās ir burts „B” ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ► Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga ir izņemta. Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu, lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni.
  • Page 32 UZMANĪBU: Uzpildot tvertni ar ūdeni, jāseko, lai ūdens nenokļūtu uz darbarīka. UZMANĪBU: Dimanta ripu uzstāda vai noņem Vispirms jāpārbauda, vai ūdens pievada krāns ir aiz- tikai ar Makita uzgriežņu atslēgu. griezts, tikai tad tvertni drīkst uzpildīt ar ūdeni. Atver UZMANĪBU: tvertnes vāciņu un iepilda ūdeni. Vāciņu uzliek atpakaļ. Uzstādot dimanta ripu, pār- ► Att.13: 1. Ūdens pievada krāns 2. Aizvērt 3. Atvērt bauda, vai skrūve ir cieši pievilkta. ► Att.14: 1. Vāciņš 2. Atvērt UZMANĪBU:...
  • Page 33: Papildu Piederumi

    šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Dimanta ripas •...
  • Page 34: Saugos Įspėjimai

    LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: CC301D Deimantinio disko skersmuo 85 mm Didž. disko storis 0,8 mm Didž. pjovimo gylis esant 0° posvyriui 25,5 mm esant 45° posvyriui 16,5 mm Vardinis greitis 1 500 min Vardinė įtampa Nuol. sr. 10,8 V Akumuliatoriaus kasetė BL1015, BL1020B BL1040B Bendrasis ilgis 313 mm 331 mm...
  • Page 35 Elektriniam įrankiui naudokite tik deiman- 13. Niekada nepadėkite šio elektrinio įrankio, kol jo priedas nėra visiškai sustojęs. Greitai besi- tinį pjovimo diską. Vien tai, kad priedą galima sumontuoti ant elektrinio įrankio, nereiškia, kad jis sukantis diskas gali užkabinti paviršių ir jūs galite užtikrina saugų darbą. nebesuvaldyti elektrinio įrankio. Nominalusis priedo greitis turi būti bent jau 14. Nešant įrankį prie savo šono, jis turi būti lygus maksimaliam greičiui, nurodytam ant išjungtas.
  • Page 36 Laikykitės medžiagų tiekėjo saugos duomenų. INSTRUKCIJAS. Saugokite diskus, atsižvelgdami į gamintojo rekomendacijas. Netinkamai saugojant diskus, PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų jie gali būti sugadinti. „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba SAUGOKITE ŠIAS pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat INSTRUKCIJAS. panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir įkroviklio garantiją. ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai nau-...
  • Page 37: Veikimo Aprašymas

    Likusios akumuliatoriaus galios VEIKIMO APRAŠYMAS rodymas PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti Taikoma tik akumuliatorių kasetėms, kurių modelio arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai numerio gale yra „B“ išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo mygtukas Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg- ir nuėmimas tuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus ener- gija. Maždaug trims sekundėms užsidegs indikatorių...
  • Page 38 įrankis. montavimas arba nuėmimas Prieš pildami vandenį į bakelį, patikrinkite, ar užsuktas vandens tiekimo čiaupas. Nuimkite bakelio dangtelį ir PERSPĖJIMAS: Deimantiniui diskui montuoti pripilkite vandens. Vėl uždenkite bakelį. arba nuimti naudokite tik „Makita“ veržliaraktį. ► Pav.13: 1. Vandens tiekimo čiaupas 2. Uždaryti 3. Atidaryti PERSPĖJIMAS: Sumontavę deimantinį ► Pav.14: 1. Dangtelis 2. Atidaryti diską, patikrinkite, ar tvirtai užveržėte varžtą.
  • Page 39: Techninė Priežiūra

    įtrūkimų. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Deimantiniai diskai •...
  • Page 40: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: CC301D Teemantketta läbimõõt 85 mm Max. ketta paksus 0,8 mm Max. lõikesügavus 0° kaldserva juures 25,5 mm 45° kaldserva juures 16,5 mm Nimipöörlemiskiirus 1 500 min Nimipinge Alalisvool 10,8 V Akukassett BL1015, BL1020B BL1040B Üldpikkus 313 mm 331 mm Netokaal 1,8 kg 1,9 kg...
  • Page 41 Tarviku nimikiirus peab olema vähemalt võrdne 15. Puhastage elektritööriista õhuavasid regulaar- elektritööriistale märgitud maksimaalse kiiru- selt. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse sega. Tarvikud, mis töötavad nimikiirusest suure- ja metallitolmu liigne kogunemine võib põhjustada mal kiirusel, võivad katki minna ja laiali lennata. elektriohtu. Kettaid tohib kasutada ainult sellel otstarbel, 16. Ärge kasutage seadet tuleohtlike materjalide milleks need on mõeldud.
  • Page 42 Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid aineid. Võtke meetmed tolmu sissehingamise ja nahaga kokkupuute vältimiseks. Järgige ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita materjali tarnija ohutusteavet. originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või Hoiundage kettaid vastavalt tootja soovitus- muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude tele. Mittenõuetekohane hoiundamine võib süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- kettaid kahjustada.
  • Page 43 Aku jääkmahutavuse näit FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Ainult akukassetid, mille mudelinumber lõppeb tähega „B” ► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks vajutage et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad mõneks sekundiks. mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Märgulambid Jääkmahutavus Akukasseti paigaldamine või...
  • Page 44 Pange paagile kork tagasi. ► Joon.13: 1. Veevarustuse kraan 2. Sulgege eemaldamine 3. Avage ► Joon.14: 1. Kork 2. Avage ETTEVAATUST: Kasutage teemantketta paigal- damiseks ja eemaldamiseks ainult Makita mutrivõtit. ETTEVAATUST: Teemantketta paigaldamisel TÖÖRIISTA KASUTAMINE tuleb kruvi kindlasti tugevalt kinnitada. ETTEVAATUST: Paigaldage teemantketas alati...
  • Page 45 Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 46: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: CC301D Диаметр алмазного диска 85 мм Макс. толщина диска 0,8 мм Макс. глубина резки со скосом 0° 25,5 мм со скосом 45° 16,5 мм Номинальное число оборотов 1 500 мин Номинальное напряжение 10,8 В пост. тока Блок аккумулятора BL1015, BL1020B BL1040B Общая длина 313 мм 331 мм Масса нетто 1,8 кг 1,9 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны. • Масса (с аккумуляторным блоком) в соответствии с процедурой EPTA 01.2003 Назначение ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации во время фактического использования электроинстру- мента может отличаться от заявленного значения в...
  • Page 47 Надевайте индивидуальные средства Правила техники безопасности защиты. В зависимости от выполняемых при эксплуатации аккумуляторной операций используйте защитную маску или алмазной пилы защитные очки. При необходимости исполь- зуйте респиратор, средства защиты слуха, перчатки и передник, способный защитить Защитный кожух, поставляемый с инстру- от...
  • Page 48 Например, если абразивный круг зажимается или Устанавливайте опоры под панели или прихватывается деталью, край круга, находящийся большие детали, чтобы уменьшить риск в точке заклинивания, может углубиться в поверх- застревания диска и возникновения отдачи. ность детали, что приведет к выкатыванию или Большие детали имеют тенденцию к проги- выскакиванию круга. Круг может совершить рывок в банию под собственным весом. При резании направлении оператора или обратно, в зависимости таких панелей необходимо поместить опоры от направления перемещения круга в точке закли- под разрезаемой деталью рядом с линией нивания. Также в этих условиях абразивные круги разреза и рядом с краем детали с обеих сторон могут сломаться. диска. Отдача – это результат неправильного использова- 10. Будьте особенно осторожны при выполне- ния электроинструмента и/или неправильных мето- нии врезки в существующих стенах или на дов или условий работ, которого можно избежать, других...
  • Page 49: Описание Работы

    СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Важные правила техники ИНСТРУКЦИИ. безопасности для работы с аккумуляторным блоком ВНИМАНИЕ: Используйте только фирменные аккумуляторные батареи Makita. Использование Перед использованием аккумуляторного аккумуляторных батарей, не произведенных Makita, блока прочитайте все инструкции и предупре- или батарей, которые были подвергнуты модифика- ждающие надписи на (1) зарядном устройстве, циям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, (2) аккумуляторном блоке и (3) инструменте, травмам и повреждению имущества. Это также авто-...
  • Page 50 ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте плуатации и температуры окружающего воздуха аккумуляторный блок до конца, чтобы крас- индикация может незначительно отличаться от ный индикатор не был виден. В противном фактического значения. случае аккумуляторный блок может выпасть из инструмента и нанести травму вам или другим Регулировка глубины пропила людям. ВНИМАНИЕ: Не прилагайте чрезмерных ВНИМАНИЕ: После регулировки глубины усилий при установке аккумуляторного блока. пропила всегда крепко затягивайте зажимной Если блок не двигается свободно, значит он встав- винт.
  • Page 51 Установка или снятие алмазного двигателя 4. Паз хомута (деталь диска держателя бачка) 5. Головка винта инструмента ВНИМАНИЕ: Для установки или снятия Установите бачок на держатель так, чтобы держа- алмазного диска используйте только ключ тель оказался между уступом и точками. Соедините Makita. крышку на конце трубки со штуцером бачка. Поверните бачок по часовой стрелке. Затем затя- ВНИМАНИЕ: При установке алмазного ните винт В. диска надежно затяните болт. ► Рис.12: 1. Бачок 2. Трубка 3. Винт B ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавли- вайте алмазный диск так, чтобы стрелка на...
  • Page 52: Дополнительные Принадлежности

    Крепко держите инструмент. Установите плиту осно- ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ вания на обрабатываемую деталь так, чтобы диск не касался детали. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Затем включите инструмент и дождитесь, пока диск не наберет максимальную скорость вращения. Подайте воду на диск, для чего отрегулируйте ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или кран подачи воды таким образом, чтобы вода шла приспособления рекомендуются для исполь- небольшой струей. зования с инструментом Makita, указанным в Затем перемещайте инструмент вперед по поверх- настоящем руководстве. Использование других ности детали, ровно удерживая его в горизонталь- принадлежностей или приспособлений может ной плоскости и аккуратно подавая его вперед до привести к получению травмы. Используйте при- полного завершения резки. Строго выдерживайте надлежность или приспособление только по ука- прямую линию резки и подавайте инструмент впе- занному назначению. ред с постоянной скоростью. Для выполнения точных, чистых распилов медленно Если вам необходимо содействие в получении подавайте инструмент вперед. (При резке листового дополнительной информации по этим принадлежно- стекла толщиной 5 мм (3/16 дюйма) выдерживайте...

This manual is also suitable for:

Cc301d

Table of Contents