Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 1
Manual de instruções original
Furadeira de impacto
Manual de instrucciones original
m
Taladro Percutor
Original operating instructions
t
Hammer Drill
Atenção!
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do
aparelho: 127 V e 220 V.
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única
voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, verifique a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada
de energia elétrica.
South America
720 E
TH-ID

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL TH-ID 720 E

  • Page 1 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 1 Manual de instruções original Furadeira de impacto Manual de instrucciones original Taladro Percutor Original operating instructions Hammer Drill Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V. Atenção! O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
  • Page 2 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 2 Para evitar danos na engrenagem, o seletor furar/martelete só poderá ser alterado com a ferramenta parada a sua rotação. To avoid damaging the gearbox, the drill / hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill. Con el fin de evitar que se dañe el engranaje, el conmutador taladro/taladro percutor sólo se deberá...
  • Page 3 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 5 “Aviso - Leia o manual de instruções para reduzir o risco de acidentes” Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de proteção contra pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode se formar pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser trabalhados! Use óculos de proteção.
  • Page 6: Instruções De Segurança

    Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 6 ferramentas elétricas com ligação à terra. ATENÇÃO! Plugues não alterados e tomadas de energia Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas compatíveis diminuem o risco de choque algumas medidas de segurança para prevenir elétrico. acidentes e/ou danos ao produto. Portanto, leia b) Evite o contato físico com as superfícies atentamente este manual de instruções antes de sua ligadas à...
  • Page 7 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 7 transportar a ferramenta elétrica ou se esta da utilização do aparelho. Muitos acidentes são estiver ligada quando conectada à tomada, há o causados por ferramentas elétricas mal risco de acidente. conservadas. d) Antes de ligar a ferramenta elétrica, retire as Mantenha os acessórios de corte afiados e ferramentas de ajuste ou as chaves.
  • Page 8: Dados Técnicos

    Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 8 2. Descrição da ferramenta (figura 1) 5. Dados técnicos 1. Mandril Consulte as informações técnicas na páginá 30. 2. Limitador de profundidade de perfuração 3. Seletor furar / martelete Ruído e vibração 4. Botão de bloqueio 5.
  • Page 9: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 9 2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma Abra agora o furo até o limitador de proteção auditiva adequada. profundidade tocar na peça. 3. Danos para a saúde resultantes das vibrações na mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada 6.3 Montar a broca (figura 5) durante um longo período de tempo ou se não for Retire sempre o plugue de alimentação da...
  • Page 10 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 10 7.2 Ajustar as rotações (fig. 6/pos. 5) Martelete: Durante o funcionamento, pode controlar as Selecionar furar/martelete (3) na posição de rotações de forma contínua. martelete. (Posição B) Pode selecionar as rotações pressionando o Aplicação: concreto; pedra; alvenaria interruptor para ligar/desligar (5) com maior ou menor força.
  • Page 11 Importado no Brasil por: Atenção! As escovas de carvão só podem ser Einhell Brasil Comércio e Distribuição de substituídas por uma assistência técnica autorizada. Ferramentas e Equipamentos Ltda. Av. Doutor Betim, 619 – Vila Marieta 9.3.
  • Page 12 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 12 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 13 con toma de tierra como tubos, ¡Atención! calefacciones, fogones y frigoríficos. Existe Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o se halla puesto a tierra.
  • Page 14 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 14 Una herramienta o llave que se haya olvidado en Mantener limpias y afiladas las herramientas partes giratorias del aparato puede producir de corte. Las herramientas de corte bien lesiones. cuidadas con cantos afilados se bloquean con e) Evitar trabajar en una posición corporal menor frecuencia y pueden manejarse de forma inadecuada.
  • Page 15 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 15 2. Descripción del aparato (fig. 1) utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. 1. Portabrocas 2. Tope de profundidad de perforación 5. Características técnicas 3. Conmutador taladro/taladro percutor 4. Botón de enclavamiento Veáse Certificado de Garantia de supais.
  • Page 16: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 16 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se La empuñadura adicional (8) está indicada tanto utilice una mascarilla de protección antipolvo. para diestros como para zurdos. 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada.
  • Page 17 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 17 Conexión: 7.5 Conmutador taladro/taladro percutor (fig. 7/ pulsar el interruptor ON/OFF (5) pos. 3) ¡Conmutar sólo con el aparato parado! Funcionamiento en continuo: asegurar el interruptor ON/OFF (5) con el botón de Taladro: enclavamiento (4). Poner el conmutador (3) en la posición taladro.
  • Page 18: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 18 8. Cambio del cable de conexión a la 10. Almacenamiento red eléctrica Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible Cuando el cable de conexión a la red de este para los niños.
  • Page 19 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 19 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 20: Safety Regulations

    Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 20 d) Do not use the cable to carry the electric Important! tool, to hang it up or to pull it out of the When using equipment, a few safety precautions socket. Keep the cable away from heat, oil, must be observed to avoid injuries and damage.
  • Page 21 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 21 4. Usage and treatment of the electric tool its own mains lead. Contact with a live cable will a) Do not overload the appliance. Use the also make the metal parts of the tool live and will correct tool for your work.
  • Page 22: Proper Use

    Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 22 4. Proper use Do not overload the appliance. Have the appliance serviced whenever necessary. The drill is designed for drilling holes into wood, iron, Switch the appliance off when it is not in use. non-ferrous metals and rock using the appropriate Wear protective gloves.
  • Page 23: Operation

    Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 23 Release the clamp and fit the depth stop (2) in speed depends on the workpiece, the type of use the recess provided for it in the additional handle. and the drill bit used. Set the depth stop (2) to the same level as the drill bit.
  • Page 24: Replacing The Power Cable

    Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 24 7.6.2 Drilling steel 9.3 Maintenance Switch the drill / hammer drill selector switch (3) There are no parts inside the equipment which to position A (drill). require additional maintenance. Always use HSS drill bits (HSS = high speed steel) and a low speed setting for drilling steel.
  • Page 25 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 25 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC GmbH. La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
  • Page 26 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 26...
  • Page 27 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 27 Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comercio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Av. Doutor Betim, 619 – Vila Marieta CEP 13042-020 Campinas/SP CNPJ 10.969.425/0001-67 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, necessita de autorização expressa.
  • Page 28: Certificado De Garantia

    CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, A EINHELL BRASIL LTDA, com sede na Av. Doutor Betim, 619 - Vila Marieta – Campinas – SP, inscrita no CNPJ/MF sob n.º 10.969.425/0001-67, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados pelo período...
  • Page 29 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 29 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: _______________________________________________________________ Endereço: __________________________________________________________________________ Telefone: ___________________________________________________________________________ Nome do Revendedor: ________________________________________________________________ Endereço: __________________________________________________________________________ Nota Fiscal: _________________________ Emitida em: _________________________ Série: _____________________________...
  • Page 30 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 30 Furar com martelete concreto (punho auxiliar) Valor de emissão de vibração a = 16,964 m/s Incerteza K = 1,5 m/s Dados técnicos Furar com martelete concreto (punho adicional) Valor de emissão de vibração a = 11,108 m/s (220 V) Incerteza K = 1,5 m/s Voltagem:...
  • Page 31: Condiciones De La Garantía

    50 Hz, corriente alterna. correcto funcionamiento de la unidad, no estando La garantía caduca automáticamente: EINHELL Argentina S.A. obligada en ningún caso al a) si la herramienta fuera abierta examinada, cambio de la unidad completa. Las reparaciones se alterada, falsificada, modificada o reparada por efectuarán en nuestros talleres autorizados.
  • Page 32 En ningún caso la responsabilidad de EINHELL Argentina S.A. respecto del comprador o de cualquier otra parte (como eventual consecuencia de un reclamo fundado en contrato o en obligaciones extracontractuales) podrá...
  • Page 33: Características Técnicas

    Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 33 Características técnicas Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: 720 W Velocidad marcha en vacío: 0-2.700 r.p.m. Capacidad de taladro: Hormigón 13 mm Acero 10 mm Madera 25 mm II / ® Clase de protección: Peso: 1,8 kg...
  • Page 34: Certificado De Garantía

    Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Av. Recoleta 1223, Santiago, Chile Tel.: +56-2-9150300 • Fax: +56 2 7376799...
  • Page 35 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 35 Características técnicas Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: 720 W Velocidad marcha en vacío: 0-2.700 r.p.m. Capacidad de taladro: Hormigón 13 mm Acero 10 mm Madera 25 mm II / ® Clase de protección: Peso: 1,8 kg...
  • Page 36 Anleitung_TH_ID_720_E_SPK8__ 23.10.12 17:04 Seite 36 EH 10/2012 (01)

This manual is also suitable for:

11012

Table of Contents