Download Print this page

Važne Informacije - Velux INTEGRA Solar GGL Manual

Advertisement

BOSANSKI:
VAŽNE INFORMACIJE
Prije ugradnje i rukovanja pažljivo pročitajte uputstva. Molimo da sačuvate
uputstva za buduće potrebe te ih predajte eventualnom novom korisniku.
Sigurnost
• VELUX INTEGRA
Solar krovni prozor GGL/GGU je namijenjen za kori-
®
štenje od strane osoba koje su relativno iskusne i posjeduju odgovarajuća
znanja, ili osobe koje su dobile uputstva za upotrebu od strane osobe
zadužene za sigurnost.
• Prozor se ne smije puštati u rad dok ugradnja ne bude obavljena u skladu
sa uputstvima.
• Prije početka korištenja osigurajte da se prozorom može rukovati i rukuje
bez rizika od oštećenja imovine ili povrede ljudi ili životinja.
• Izbjegavajte iznenadno i nekontrolisano otvaranje ili zatvaranje prozora
za vrijeme ugradnje.
• Prozor ne zadovoljava zahtjeve za izlaz u nuždi.
• Ako opšav neće biti odmah ugrađen, treba montirati pokrivne dijelove
koje ste dobili uz prozor.
Proizvod
• Prozor je kompatibilan sa proizvodima koji imaju io-homecontrol
• Prozorom se može upravljati ručno.
• Električni proizvodi se moraju odložiti u skladu sa važećim propisima
vezanim za električni otpad, a nikako sa kućnim otpadom.
• Iskorištene baterije se ne smiju odlagati zajedno sa kućnim otpadom,
već se odlažu u skladu sa odgovarajućim nacionalnim propisima o zaštiti
okoliša. Baterije sadrže tvari koje mogu biti štetne ukoliko se pravilno ne
tretiraju i ne recikliraju.
Koristite lokalne propise o odlaganju baterija ukoliko su dostupni.
• Očekivano vrijeme trajanja upravljača prozora na solarni pogon: Približno
10 godina.
• Pakiranje se može odložiti zajedno sa uobičajenim kućnim otpadom.
• Nivo buke: maks. 70 dB(A).
• Stepen zaštite: IP 44.
• Ukoliko imate nekih tehničkih pitanja, molimo kontaktirajte firmu VELUX,
pogledajte telefonsku listu ili www.velux.com.
io-homecontrol
pruža naprednu i sigurnu radio tehnologiju koju je lako instalirati.
®
Proizvodi pod markom io-homecontrol
udobnost, sigurnost i uštedu energije.
БЪЛГАРСКИ:
Важна информация
Прочетете внимателно инструкциите преди монтаж и експлоатация.
Съхранявайте инструкциите за бъдещо използване и ги предавайте
на всеки нов потребител.
Безопасност
• Покривни прозорци VELUX INTEGRA
начени за използване от хора с известен опит и познания, или
хора които са обучени относно използването на продукта от човек,
отговорен за тяхната безопасност.
• Прозорецът не бива да се въвежда в експлоатация, докато не бъде
сглобен според инструкциите.
• Преди включване осигурете безопасното използване на прозореца
без рискове от евентуално повреждане на собственост или нара-
няване на хора или животни.
• Да се избягва рязко отваряне и затваряне на прозореца и резки
манипулации по време на монтаж.
• Прозорецът не покрива стандартите за авариен изход.
• Ако външната обшивка следва да се постави в по-късен етап, моля
инсталирайте предпазните материали, доставени с прозореца.
Продукт
• Прозорецът е съвместим с продукти, носещи логото io-homecontrol
• Прозорецът може да бъде манипулиран ръчно.
• Електрическите продукти трябва да се депонират в съответствие
с националните разпоредби за депониране на електронни, а не
битови отпадъци.
• Използваните батерии не трябва да бъдат депонирани заедно с
битовите отпадъци, а съгласно съответните разпоредби за опазва-
не на околната среда. Батериите съдържат вещества, които могат
да бъдат опасни, ако не бъдат третирани и рециклирани правилно.
Където са достъпни, използвайте пунктове за депониране на
батерии на местните власти.
• Очакван живот на батерията на соларно управление на прозореца:
Приблизително 10 години.
4 VELUX
®
logo.
komuniciraju jedni sa drugima, poboljšavajući
®
www.io-homecontrol.com
Solar GGL/GGU са предназ-
®
• Опаковката може да бъде депонирана като обикновен битов отпадък.
• Ниво на звуково налягане: макс. 70 dB(A).
• Ниво на протекция: IP 44.
• В случай, че имате технически въпроси, моля, свържете се с тър-
говското представителство на VELUX, на посочените телефони или
www.velux.com.
io-homecontrol
®
а
а
.
П
а
, а
ČESKY:
Důležité informace
Před instalací a započetím ovládání si pozorně přečtětě návod. Prosím
uchovejte návod pro budoucí vyhledávání informací a předejte případnému
novému uživateli.
Bezpečnost
• Střešní okna VELUX INTEGRA
s dostatkem zkušeností a znalostí, anebo osoby které byly proškoleny
ohledně používání výrobku osobou, která odpovídá za jejich bezpečnost.
• Okno nesmí být používáno, dokud nebylo namontováno dle návodu.
• Před užíváním okna se ujistěte, že může být a je užíváno bez rizika poško-
zení majetku nebo zdraví osob či zvířat.
• Během montáže se vyvarujte náhlého a nekontrolovaného otevírání nebo
zavírání okna.
• Okno nesplňuje požadavky jako úníkový výlez.
• Pokud není lemování nainstalováno ihned, připevněte oplechování dodá-
vané s oknem.
Výrobek
• Okno je kompatibilní s výrobky označenými logem io-homecontrol
• Okno může být ovládáno manuálně.
• Elektrické výrobky musí být likvidovány v souladu s národními směrnice-
mi pro elektrický odpad a ne s domovním odpadem.
• Použité baterie nesmí být likvidovány společně s domovním odpadem,
ale musí být s nimi naloženo v souladu s příslušnými předpisy týkajícími
se životního prostředí. Baterie obsahují látky, které mohou být při neopa-
trném zacházení a nesprávném recyklování škodlivé.
K likvidaci baterií použijte sběrné místo k tomu určené.
• Očekávaná životnost baterie solární motorické jednotky: přibližně 10 let.
• Obal může být likvidován společně s běžným domovním odpadem.
• Hladina akustického tlaku: max. 70 dB(A).
• Ochranný stupeň: IP 44.
• V případě dalších technických dotazů prosím kontaktujte společnost
VELUX, viz. telefonní seznam nebo www.velux.com.
io-homecontrol
je označením moderní a bezpečné rádiové technologie, jejíž další
®
předností je nenáročná instalace. Všechny výrobky s označením io-homecontrol
navzájem komunikovat, což přispívá k pohodlí, bezpečnosti a úsporám energie jejich
uživatelů.
EESTI:
Tähtis informatsioon
Enne akna paigaldamist ja kasutamist tutvuge põhjalikult kasutusjuhendi-
ga. Palun hoidke juhend alles ja edastage see ka uutele kasutajatele.
Ohutus
• VELUX INTEGRA
®
Solar katuseaknad GGL/GGU on mõeldud kasutami-
seks isikutele, kellel on piisav kogemus ja teadmised või keda on juhenda-
nud toote kasutamise osas nende ohutuse eest vastutav isik.
• Akent ei tohi kasutada enne, kui see on juhendi kohaselt paigaldatud.
• Enne kasutamist veenduge, et akent saab kasutada ja kasutatakse vara
kahjustamata ning inimesi või loomi vigastamata.
• Paigaldamise ajal jälgige, et aken ei avaneks ega sulguks ootamatult ja
kontrollimatult.
®
.
• Aken ei vasta varuväljapääsu nõuetele.
• Kui hüdroisolatsiooni ei paigaldata otsekohe, kinnitage aknaga kaasas
olevad katted.
Toode
• Aken sobib kasutamiseks koos io-homecontrol
• Akent võib avada-sulgeda jne. ka käsitsi.
• Elektriseadmetest vabanemiseks tuleb järgida elektroonilistele jäätmete-
le kehtivaid eeskirju ja mitte asetada neid olmeprahi hulka.
• Kasutatud patareisid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Kasutatud
patareid tuleb käidelda kooskõlas riigis kehtivate keskkonnanõuetega.
Patareid sisaldavad aineid, mis võivad patareide mittenõuetekohase
käitlemise ja ringlussevõtu korral olla ohtlikud.
а
а
,
,
а
io-homecontrol
®
а
а,
а
www.io-homecontrol.com
®
Solar GGL/GGU smí používat osoby
www.io-homecontrol.com
logo kandvate toodetega.
®
а
а
а
а
а
а
.
.
®
®
dokážou

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VELUX INTEGRA Solar GGL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

This manual is also suitable for:

Velux integra solar ggu