Download Print this page

Advertisement

Quick Links

FCM
ENGLISH:
FCM Curb Mounted Skylight Installation Instructions
ESPAÑOL:
Instrucciones de instalación para tragaluz FCM montado en brocal
FRANÇAIS :
Instructions d'installation du puits de lumière FCM monté sur cadre
0°-60°
15°-90°
VAS 452195-2016-11

Advertisement

loading

Summary of Contents for Velux FCM

  • Page 1 ENGLISH: FCM Curb Mounted Skylight Installation Instructions ESPAÑOL: Instrucciones de instalación para tragaluz FCM montado en brocal FRANÇAIS : Instructions d'installation du puits de lumière FCM monté sur cadre 0°-60° 15°-90° VAS 452195-2016-11...
  • Page 2 Pente de toit FCM is designed for roof pitches 0°-60° (0:12 - 21:12). FCM está diseñado para techos con inclinación de Le puits de lumière FCM est conçu pour les pentes de 0°-60° (0:12 - 21:12). toit 0°-60° (0:12 - 21:12).
  • Page 3 18"/450 mm d'inclinaison et intersection de toiture et mur. 12" 12" 300 mm 300 mm 18"/450 mm 24"/600 mm 12" 12" 300 mm 300 mm 24"/600 mm VELUX 3...
  • Page 4 Nota: El tragaluz FCM puede girarse a 90° lumière. *No VELUX flashing is available for a rotated *No hay tapajuntas VELUX para modelo FCM con Note : Le puits de lumière FCM peut être tourné FCM, size 2270. rotación, tamaño 2270. de 90°...
  • Page 5 For cyclonic or high wind area requirements, Para conocer los requerimientos de zonas Pour les exigences cyclonique ou de vent élevé, contact your VELUX sales company or visit the ventosas o de ciclones, contacte a su distribuidor contactez votre société de vente VELUX ou visitez...
  • Page 6 ENGLISH: Light shaft application ESPAÑOL: Aplicación del hueco de luz FRANÇAIS : Pourtour du puits de lumière Roof rafter Viga Chevron Drywall Tablaroca Finition Framing Armazón Renforcement Vapor barrier Barrera de vapor Coupe-vapeur Insulation Aislamiento Isolation 6 VELUX...
  • Page 7 être enveloppé d'une membrane autocollante à l'épreuve des intempéries pour en assurer son étanchéité. Pour ce faire, utilisez la sous-couche pour toiture VELUX ZOZ 216 (9" de largeur). Celle-ci doit être apposée avant l'installa- tion des solins.
  • Page 8 Nota: Observe las medidas especificadas en FRANÇAIS : Enveloppez le cadre avec la sous- couche ZOZ 216 de VELUX afin de créer un rebord étanche par-dessus le feutre sur la partie infé- rieure et sur les côtés du puits de lumière Note : Respectez les dimensions illustrées aux...
  • Page 9 VELUX roofing underlayment ZOZ 216 and create proper water-shedding lap. ESPAÑOL: Envuelva el brocal por la parte superior del marco con lámina de soporte VELUX ZOZ 216 y cree solapas impermeabilizantes adecuadas. FRANÇAIS : Enveloppez le cadre avec la sous- 6"...
  • Page 10 A, B or C. ESPAÑOL: Si se utilizan tapajuntas a medida, considere las opciones A, B o C. FRANÇAIS : Dans le cas où du solin fabriqué sur mesure est utilisé, considérez les options A, B ou C. 10 VELUX...
  • Page 11 #8 1¾" (4.2 x 45 mm) fournies. Les vis seront insérées dans le cadre d'au moins ¾" (19 mm). Appliquez une pression descendante sur la partie supérieure du puits de lumière lors de l'installation des vis. Ne pas serrez les vis de façon excessive. VELUX 11...
  • Page 12 AU: VELUX Australia Pty. Ltd 1300 859 856 NZ: VELUX New Zealand Ltd. 0800 650 445 www.velux.com...