Bedienungsanleitung PK 120/30 Seite 2 _____________________________________________________________________________ Inhaltsangabe Einleitung Aufschriften Gewährleistung Beschreibung des hydraulischen Preßkopfes 4.1. Beschreibung der Komponenten 4.2. Beschreibung des Preßvorganges Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch 5.1. Bedienung 5.2. Anwendungsbereich 5.3. Verarbeitungshinweise 5.4. Wartungshinweise Hinweis welche (Ersatz-) Teile vom Kunden selber ausgetauscht werden dürfen.
Bedienungsanleitung PK 120/30 Seite 3 _____________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung für das hydraulische Preßwerkzeug Typ PK 120/30, Seriennummer ......1. Einleitung Vor Inbetriebnahme Ihres Preßwerkzeuges lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. • Benutzen Sie dieses Werkzeug ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch. • Einbau und Montage von Verbindungsmaterial mit Hilfe dieses Werkzeuges darf nur durch eine elektrotechnisch unterwiesene Person erfolgen.
Bedienungsanleitung PK 120/30 Seite 4 _____________________________________________________________________________ 2. Aufschriften An dem Preßkopf finden Sie jeweils einen Aufkleber mit Firmenlogo/Firmennamen, Typenangabe und dem zulässigen Betriebsüberdruck. Die Seriennummer befindet sich auf dem Hydraulikzylinder. 3. Gewährleistung Die Gewährleistung beträgt bei sachgemäßer Bedienung und unter Einhaltung der geforderten regelmäßigen Kontrollen 1 Jahr ab Lieferdatum.
Bedienungsanleitung PK 120/30 Seite 6 _____________________________________________________________________________ 4.2. Beschreibung des Preßvorganges Beim Preßvorgang werden die Werkzeugeinsätze gegeneinander gefahren. Der auf das Kabel aufgeschobene Kabelschuh/Verbinder befindet sich in der feststehenden Hälfte des Werkzeugeinsatzes. Der auf der Kolbenstange sitzende bewegliche Teil bewegt sich dabei auf die Preßstelle zu.
Bedienungsanleitung PK 120/30 Seite 7 _____________________________________________________________________________ 5. Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch In Verbindung mit einem 2 m Hochdruckschlauch ist das Arbeiten im Kabelgraben nicht möglich. Für diese Anwendung wird mindestens ein 3 m Schlauch benötigt. 5.1. Bedienung des Gerätes 1. Anschluß des Preßkopfes (Pos.-Nr. 2) an die Fuß-/Elektropumpe mit Hilfe der Schnellkupplung (Pos.-Nr.
Bedienungsanleitung PK 120/30 Seite 8 _____________________________________________________________________________ 5.2. Erläuterung des Anwendungsbereiches Unser hydraulisches Preßkopf vom Typ PK 120/30 verfügt über eine große Anzahl verschiedener Werkzeugeinsätze (Pos.-Nr. 1) zum Verpressen von Cu- und Al-Verbindungsmaterial. Tabelle 2 Bild 2 Preßbereich Verbindungsmaterial _____________________________________________________________________________________________________________ a 16-300 mm²...
Page 9
Bedienungsanleitung PK 120/30 Seite 9 _____________________________________________________________________________ Preßbereich Verbindungsmaterial _____________________________________________________________________________________________________________ g 16-150 mm² Quetschkabelschuhe DIN 46234, Stiftkabelschuhe DIN 46230 _________________________________________________________________________________________________________ h 10-95 mm² Isolierte Quetschkabelschuhe _____________________________________________________________________________________________________________ i 16-150 mm² Rohrkabelschuhe für feindrähtige Leiter _____________________________________________________________________________________________________________ j 10-70 mm² C-Klemmen _____________________________________________________________________________________________________________ k 10-150 mm²...
Bedienungsanleitung PK 120/30 Seite 10 _____________________________________________________________________________ Achtung Desweiteren dürfen keine unter Spannung stehenden Teile verpreßt werden. Vor Arbeitsbeginn ist ein spannungsfreier Zustand der zu verpressenden Verbindung sicherzustellen. Das Gerät kann in einem Temperaturbereich von -20°C bis +40°C sowohl im Innen- als auch im Aussenbereich eingesetzt werden.
Bedienungsanleitung PK 120/30 Seite 12 _____________________________________________________________________________ Mit den in Tabelle 3 Abs. a aufgeführten Einsätzen dürfen ausschließlich handelsübliche Klauke Rohrkabelschuhe und Verbinder verarbeitet werden. Eine Verpressung von handelsüblichen Kabelschuhen und Verbindern anderer Hersteller ergibt keine ordnungs- gemäße Verpressung. Gleiches gilt für das Verbindungsmaterial aus Tab. 3g, 3h, 3i, 3j und 3k.
Bedienungsanleitung PK 120/30 Seite 13 _____________________________________________________________________________ 5.5 Hinweis welche (Ersatz-) Teile vom Kunden selber ausgetauscht werden dürfen. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums darf vom Kunden nur die Werkzeugeinsätze gewechselt werden. 5.6. Transport Das Werkzeug sollte, um Beschädigungen beim Transport zu vermeiden, immer in einem Transportkoffer transportiert werden.
Bedienungsanleitung PK 120/30 Seite 14 _____________________________________________________________________________ 7. Technische Daten Preßkraft: 120 kN Gewicht: 5,5 kg Betriebsdruck: 700 bar Öffnungsweite: 30 mm Symbole Sicherheitstechnische Hinweise Bitte unbedingt beachten, um Personen- und Umweltschäden zu vermeiden. Anwendungstechnische Hinweise Bitte unbedingt beachten, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Page 15
Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 ____________________________________________________________________________ Instruction Manual PK 120/30 HE8352_D.doc HE.8352_D 8/00 Anzahl der Seiten: 31 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 ____________________________________________________________________________ Instruction Manual PK 120/30 HE8352_D.doc...
Page 16
Instruction Manual PK 120/30 page 16 _____________________________________________________________________________ Index Introduction Labels Warranty Description of the hydraulic crimping tool 4.1. Description of the components 4.2. Description of the crimping processes Remarks with respect to the determined use 5.1. Operation of the tool 5.2.
Page 17
Instruction Manual PK 120/30 page 17 _____________________________________________________________________________ Instruction Manual for the hydraulic crimping tool Type PK 120/30, Serial-No......1. Introduction Before starting to use the tool please read the instruction manual carefully. Use this tool exclusively for its determined use.
Page 18
If correct operation is guaranteed and regular service is provided our warranty is 1 year from the time of delivery. 4. Description of the hydraulic crimping unit 4.1. Description of the components The hydraulic crimping tool type PK 120/30 consists of the following components: Picture 1 Dies Crimping head...
Page 19
Instruction Manual PK 120/30 page 19 _____________________________________________________________________________ 4.2 Description of the crimping procedure A crimping process is characterized by the closing motion of the dies (Pos.-No. 2). The cable lug or connector will be positioned in the stationary half of the crimping die. The piston will push the moving part of the die towards the compression point.
Page 20
5.2. Explanation of the application range Our hydraulic crimping tool type PK 120/30 has a large number of various dies (Pos.-No. 2) available to crimp primarily copper and aluminium but also other connecting material.
Page 21
Instruction Manual PK 120/30 page 21 _____________________________________________________________________________ Table 2 Crimping range Connecting material _____________________________________________________________________________________________________________ a 16-300 mm² Tubular cable lugs and connectors „Standard type“ _________________________________________________________________________________________________________ b 16-240 mm² Compression cable lugs and joints DIN 46235/DIN 46267 _____________________________________________________________________________________________________________ c 10-240 mm²...
Page 22
Instruction Manual PK 120/30 page 22 _____________________________________________________________________________ Crimping range Connecting material - continuing table 2 - _____________________________________________________________________________________________________________ j 10-70 mm² C-clamps _____________________________________________________________________________________________________________ k 10-150 mm² Pre-insulated tubular cable lugs and connectors, insulated pin cable lugs _____________________________________________________________________________________________________________ l 2x50 to mm²...
Page 23
Instruction Manual PK 120/30 page 23 _____________________________________________________________________________ Before starting to crimp please make sure that all parts involved in the crimping process are not connected to live circuits. The unit can be operated in a temperature range from -20°C to +40°C indoors and outdoors.
Page 24
Instruction Manual PK 120/30 page 24 _____________________________________________________________________________ relation dies marking marking surface of the dies crimping Tab. 2 outside crimping width profile [mm] Compression joint Al, „QS“ code # blue zinc 10-15 DIN 48085 part 3 ST, „QS“ code #...
Page 25
Instruction Manual PK 120/30 page 25 _____________________________________________________________________________ With those dies mentioned in Table 3a only Klauke cable lugs and connectors „Standard type“ are supposed to be crimped. Crimping of commercial cable lugs and connectors of other suppliers will not result in a perfect crimp.
Page 26
Instruction Manual PK 120/30 page 26 _____________________________________________________________________________ Do not attempt to repair the tool yourself, and do not remove any parts such as screws and other components. 6. Troubleshooting - The tool loses oil. => Return the tool to the manufacturer. Do not open the tool.
Page 27
Service PK 12030 page 27 __________________________________________________________________________________________________________________ PORTUGAL: Palissy Galvani Electricidade Lda. Mr. Ana Pereira Rua Serpa Pinto, 15-A/P 1200 Lisboa (Portugal) Tel.: ++351-21-3223400 Fax: ++351-21-3223410 DEUTSCHLAND: Klauke Remscheid NIEDERLANDE: H.K. Electric B.V. Herr Radtke Mr. Kleijn Auf dem Knapp 46 De Steegen 7 42855 Remscheid 5321 JZ Hedel (Niederlande)
Page 28
Service PK 12030 page 29 ________________________________________________________________________________________________________________ SLOWENIEN: Isaria d. o.o. RUSSLAND: Unit Mark Pro Mrs. Zorz Mr. Alexander Naichouller Proizvdnja in trgovina 119147 Moscow Cece 2a Marksistskaya 34 bldg 10 (Russland) 1420 Trovlje (Slowenien) Tel.: 007-095-7480907 Tel.: ++386-356-31800 Fax: 007-095-7480909 Fax: ++386-356-3180 E-Mail: mark@unit.ru...
Page 29
Service PK 12030 page 29 ________________________________________________________________________________________________________________ ISRAEL: Shay A.U., Ltd. RUMÄNIEN: Gerkon S.R.L. Mr. Shay Mr. Heim Ind. Zone Kiriat Arieh Miercurea Ciuc Embar Street 23/25 Str. Eminescu Nr. 1 P.O. BOX 10049 4100 Miercurea Ciuc (Rumänien) 49222 Petach Tikva (Israel) Tel.: 0040-266-372108 Tel.: ++972-3-9233601 Fax: 0040-266-112238...
Page 30
Service PK 12030 page 29 ________________________________________________________________________________________________________________ Geplante (planned) Service-Center in 2004: IRLAND: Mangan Wholesale Ltd. DÄNEMARK Wexoe A/S Chapelizod Skaettekaeret 11 39/40, Main Street DK-3840 Holte (Dänemark) Dublin 20 (Irland) Tel.: 0045-45465800 Tel.: 00353-1-6267611 Fax: 0045-45465801 Fax: 00353-1-6267613 E-Mail: wexoe@wexoe-as.dk E-Mail: jpmangan@tinet.ie LIBANON: Georges Khoury &...
Page 31
D-42855 Remscheid Produktbezeichnung: hydraulischer Preßkopf Typ PK 120/30 Die Inbetriebnahme ist so lange untersagt, bis die Konformität des kompletten elektro-hydraulischen Aggregates mit den Richtlinien 98/37/EG und 72/23/EWG festgestellt ist. Wir bestätigen die Konformität des oben genannten Produktes mit der Richtlinie 98/37/EG.
Need help?
Do you have a question about the PK 120/30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers