Malina Safety CA-27 YOGA User Manual page 36

Hide thumbs Also See for CA-27 YOGA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
• Nie używać w środowiskach, gdzie użytkownik nie zna rodzaju zanieczyszczenia lub jego stęże-
nia.
• Nie używać z wyłączonym zasilanym aparatem oddechowym oczyszczającym powietrze lub z
zamkniętym wlotem sprężonego powietrza! W takim przypadku aparat oddechowy połączony
z kaskiem zapewnia niewielką ochronę dróg oddechowych lub jej nie zapewnia. Istnieje także
ryzyko wytworzenia wysokiego stężenia dwutlenku węgla (CO
kasku.
2. Przejść do bezpiecznej lokalizacji i podjąć odpowiednie środki zaradcze w przypadku wystąpienia
następujących problemów podczas użytkowania kasku:
• Jeżeli PAPR lub system na sprężone powietrze przestanie działać z jakichkolwiek przyczyn, użyt-
kownik zobowiązany jest bezzwłocznie opuścić skażone miejsce pracy.
• W przypadku podrażnienia, nieprzyjemnego zapachu lub smaku podczas oddychania.
• W przypadku złego samopoczucia lub nudności.
3. Korzystać wyłącznie z certyfi kowanych, oryginalnych fi ltrów przeznaczonych do danego zasilane-
go aparatu oddechowego oczyszczającego powietrze. Filtry należy wymienić po każdym wykryciu
zmiany zapachu powietrza podawanego z aparatu oddechowego.
4. Filtry zaprojektowane do wychwytywania cząstek stałych i ciekłych (fi ltry cząstek) nie chronią
użytkownika przed gazami. Filtry zaprojektowane do wychwytywania gazów nie chronią użytkow-
nika przed żadnymi cząstkami. W środowisku pracy skażonym oboma rodzajami zanieczyszczeń
stosować połączone fi ltry.
3. Kontrola i konserwacja
AerTEC™ YOGA jest kompletnym kaskiem spawalniczym, złożonym z przyłbicy spawalniczej obejmują-
cej fi ltr samościemniający i nagłowie. Wersja CA-27 posiada dodatkowe rozprowadzanie powietrza. Na
żywotność kasku i szybek wpływa wiele czynników, jak wysoka i niska temperatura, chemikalia, świ-
atło słoneczne i niewłaściwe użytkowanie. Kask należy sprawdzać codziennie pod kątem możliwych
uszkodzeń konstrukcji wewnętrznej i zewnętrznej.
Ostrożna eksploatacja i właściwa konserwacja kasku spawalniczego wydłuża czas użytkowania i
zwiększa bezpieczeństwo!
Przegląd przed użyciem:
Sprawdzić, czy płyty ochronne są nieuszkodzone, czyste i właściwie zamontowane. Natychmiast
wymienić szybkę, jeśli jest uszkodzona lub jeśli odpryski i zadrapania ograniczają widoczność.
Sprawdzić, czy szybka fi ltra spawalniczego jest nieuszkodzona i czysta. Uszkodzoną szybkę fi ltra
spawalniczego natychmiast wymienić, ponieważ powoduje to ograniczenie ochrony i widoczności.
Upewnić się, że stopień zaciemnienia szybki fi ltra spawalniczego jest odpowiedni do wykonywanej
pracy (zgodnie z „6. Wybór stopnia zaciemnienia fi ltra").
Sprawdzić, czy kask spawalniczy i nagłowie nie są uszkodzone.
Sprawdzić, czy po opuszczeniu przyłbica jest całkowicie zamknięta.
Czyszczenie:
Po zakończeniu każdej zmiany oczyścić część chroniącą głowę, sprawdzić poszczególne części i
wymienić uszkodzone.
Czyszczenie musi odbywać się w pomieszczeniu z odpowiednią wentylacją. Unikać wdychania
szkodliwego pyłu, który osadza się na poszczególnych częściach!
Do czyszczenia używać ciepłej wody (maks. +40°C) z mydłem lub innym detergentem bez właści-
wości ściernych oraz miękkiej szczotki.
Zabronione jest korzystanie ze środków myjących zawierających rozpuszczalniki.
Po wyczyszczeniu poszczególnych części wilgotną szmatką konieczne jest ich wytarcie do sucha
lub wysuszenie w temperaturze pokojowej.
67
) oraz niedoboru tlenu wewnątrz
2
Do pielęgnacji szybek i części z tworzyw sztucznych zaleca się stosowanie płynów CleanAIR®
®klar-pilot.
NIE UŻYWAĆ ZMYWARKI DO NACZYŃ ANI SUSZARKI!
NIE KORZYSTAĆ Z ACETONU ANI INNYCH ROZPUSZCZALNIKÓW CZYSZCZĄCYCH!
Wybór trybu szlifowania/spawania
Wybrać tryb SZLIFOWANIE/SPAWANIE (GRIND/WELD), przełączając przycisk trybu. Po aktywacji trybu
SZLIFOWANIE poziom zaciemnienia blokuje się na poziomie jasności zapewniającym dostęp światła,
a tym samym dobrą widoczność. Przed rozpoczęciem spawania należy aktywować tryb SPAWANIE.
Wybór poziomu zaciemnienia
Poziom zaciemnienia można dostosować pokrętłem ZACIEMNIENIE (SHADE). Aby wybrać odpowiedni
poziom zaciemnienia, należy skorzystać z tabeli „Wybór zaciemnienia fi ltra".
Regulacja czasu opóźnienia
Czas opóźnienia można dostosować pokrętłem OPÓŹNIENIE (DELAY), które ustawi czas, przez który
fi ltr ADF pozostanie ciemny po ustaniu łuku. Wartości MIN/MAX odpowiadają 0,1-1,0 s.
Regulacja czułości
Ustawienie czułości wpływa na natężenie światła, które aktywuje przyciemnianie fi ltra. Zaleca się
rozpoczynanie spawania z czułością ustawioną na WYSOKA (HIGH), a następnie powolne zmniejszanie
czułości do punktu, w którym fi ltr ADF reaguje jedynie na łuk spawalniczy, ignorując światło otoczenia.
Wymiana baterii
Kiedy zacznie migać dioda NISKI POZIOM BATERII (LOW BATTERY), należy wymienić baterię na od-
powiednią baterię CR2032.
Demontaż uchwytu fi ltra ADF (patrz dodatek ilustracyjny na okładce)
Zwolnić blokadę zabezpieczającą fi ltr ADF.
Wyjąć uchwyt fi ltra ADF.
Aby ponownie zamontować uchwyt fi ltra ADF, najpierw umieścić plastikowe trzpienie w górnej
części uchwytu w pierwotnej lokalizacji, a następnie zamocować blokadę.
Wymiana wewnętrznej płytki ochronnej (patrz dodatek ilustracyjny na okładce)
Umieścić palec w uchwycie na środku górnej części wewnętrznej płytki ochronnej.
Palcem wyciągnąć płytkę ochronną, zgiąć ją i wyjąć z fi ltra ADF.
Włożyć nową wewnętrzną płytkę ochronną, wpychając najpierw dwie krawędzie, zaginając folię na
palcu i wpychając pozostałe dwie krawędzie do trzpieni.
Wymiana fi ltra ADF (patrz dodatek ilustracyjny na okładce)
Zdemontować uchwyt fi ltra ADF (patrz demontaż uchwytu fi ltra ADF).
Rozciągnąć przeciwległe boki uchwytu fi ltra ADF, wyciągając fi ltr z uchwytu.
Włożyć nowy fi ltr ADF.
Ponownie umieścić uchwyt fi ltra ADF w kasku.
Wymiana zewnętrznej płytki ochronnej (patrz dodatek ilustracyjny na okładce)
Zdemontować uchwyt fi ltra ADF (patrz demontaż uchwytu fi ltra ADF).
68

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Aertec yoga

Table of Contents