Kontrolle Und Wartung - Malina Safety CA-27 YOGA User Manual

Hide thumbs Also See for CA-27 YOGA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
• Nicht verwenden, wenn das Druckluftatemgerät ausgeschaltet oder der Drucklufteinlass geschlo-
ssen ist! In diesem Fall bietet das Atemschutzsystem mit Helm wenig oder keinen Atemschutz.
Es besteht auch das Risiko der Bildung einer hoher Konzentration von Kohlendioxid (CO
Sauerstoff mangel im Kopfteil.
2. Begeben Sie sich in einen sicheren Bereich und ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, wenn folgen-
de Probleme bei der Verwendung des Helms auftreten:
• Wenn das PAPR-Gerät oder das Druckluftsystem aus irgendeinem Grund nicht mehr funktioniert,
muss der Benutzer den verunreinigten Arbeitsplatz unverzüglich verlassen.
• Wenn Sie einen üblen Geruch, eine Reizung oder einen unangenehmen Geschmack beim Atmen
bemerken.
• Wenn Sie sich unwohl fühlen oder Übelkeit verspüren.
3. Verwenden Sie für das Druckluftatemgerät nur zertifi zierte Originalfi lter. Wechseln Sie die Filter
jedes Mal, wenn Sie eine Veränderung des Geruchs der vom Atemgerät gelieferten Luft bemerken.
4. Filter, die zum Auff angen von festen und fl üssigen Partikeln dienen (Partikelfi lter), schützen nicht
vor Gasen. Filter, die zum Auff angen von Gasen dienen, schützen nicht vor Partikeln. Wenn der Ar-
beitsplatz mit beiden Verschmutzungsarten verunreinigt ist, müssen kombinierte Filter verwendet
werden.

3. Kontrolle und Wartung

Der AerTEC™ YOGA ist ein kompletter Schweißhelm, der aus einem Schweißschirm mit automatischem
Verdunkelungsfi lter und Kopfband besteht. Version CA-27 verfügt über eine zusätzliche Luftverteilung.
Die Lebensdauer des Helms und des Visiers hängt von vielen Faktoren ab wie z. B. Kälte, Hitze, Che-
mikalien, Sonnenlicht oder falsche Verwendung. Der Helm muss täglich auf mögliche Schäden an der
Innen- oder Außenstruktur überprüft werden.
Sorgfältiger Gebrauch und ordnungsgemäße Wartung des Schweißhelms verlängert die Lebensdauer
und verbessert Ihre Sicherheit!
Überprüfung vor Gebrauch:
Überprüfen Sie, ob die Schutzplatten unbeschädigt, sauber und richtig installiert sind. Ersetzen
Sie umgehend das Glas, wenn es beschädigt ist, oder wenn Spritzer oder Kratzer die Sicht beein-
trächtigen.
Überprüfen Sie, ob das Schweißfi lterglas unbeschädigt und sauber ist. Ein beschädigtes Schweißfi l-
terglas beeinträchtigt den Schutz und die Sicht und muss sofort ersetzt werden.
Achten Sie darauf, dass der Dichtegrad Ihres Schweißfi lterglases für die Arbeit geeignet ist (gemäß
„6. Wahl des Filterdichtegrads").
Überprüfen Sie, ob der Schweißhelm und die Kopfbedeckung unbeschädigt sind.
Überprüfen Sie, ob der Schweißschirm im nach unten geklappten Zustand völlig geschlossen ist.
Reinigung:
Reinigen Sie nach jeder Arbeitsschicht den Kopfabschnitt, prüfen Sie die einzelnen Teile, und erset-
zen Sie Teile, die beschädigt sind.
Die Reinigung muss in einem Zimmer mit ausreichend Belüftung durchgeführt werden. Vermeiden
Sie das Einatmen des schädlichen Staubs, der sich auf den einzelnen Teilen abgesetzt hat!
Verwenden Sie zur Reinigung lauwarmes Wasser (bis zu +40 °C) und Seife oder einen anderen nicht
scheuernden Reiniger und eine weiche Bürste.
Es ist verboten, Reinigungsmittel zu verwenden, die Lösungsmittel enthalten.
Nach der Reinigung von einzelnen Teilen mit einem feuchten Tuch müssen Sie die Teile trocken
reiben oder bei Zimmertemperatur trocknen lassen.
Es wird empfohlen, zur Pfl ege der Visiere und Kunststoff teile CleanAIR® ®klar-pilot-Reinigungsfl üssi-
gkeiten zu verwenden.
45
VERWENDEN SIE KEINEN GESCHIRRSPÜLER ODER TROCKNER!
VERWENDEN SIE KEIN AZETON ODER ANDERE REINIGUNGSLÖSUNGEN!
) und von
2
Wahl des Modus Schleifschweißen/Schweißen
Wählen Sie den GRIND (Schleifschweißen) oder WELD (Schweißen), indem Sie die Modustaste drüc-
ken. Sobald der Modus GRIND (Schleifschweißen) aktiviert ist, wird die Dichte auf ein leichtes Maß
eingestellt, was eine klare Sicht erlaubt. Stellen Sie sicher, dass der Modus WELD (Schleifschweißen)
aktiviert ist, bevor Sie mit dem Schweißen beginnen.
Wahl des Dichtegrads
Stellen Sie den Dichtegrad ein, indem Sie den Regler SHADE (Dichte) drehen. Um den richtigen Dichte-
grad auszuwählen, ziehen Sie die Tabelle „Wahl der Filterdichte" heran.
Einstellung der Zeitverzögerung
Die Verzögerungszeit kann mit dem Regler DELAY (Verzögerung) eingestellt werden, wodurch die Dauer
der Verdunkelung des ADF nach dem Erlöschen des Lichtbogen festgelegt wird. Die Werte MIN/MAX
entsprechen 0,1 bis 1,0 s.
Einstellung der Empfi ndlichkeit
Die Einstellung der Empfi ndlichkeit wirkt sich auf die Intensität des Lichts aus, das die Verdunkelung
des Filters aktiviert. Es wird empfohlen, beim Schweißen mit einer Empfi ndlichkeit zu beginnen, die auf
HIGH (Hoch) eingestellt ist, und dann die Empfi ndlichkeit langsam bis zu dem Punkt zu verringern, an
dem das ADF nur auf den Schweißlichtbogen reagiert und das Umgebungslicht ignoriert.
Batteriewechsel
Wenn die LED LOW BATTERY (Batterie schwach) leuchtet, ersetzen Sie die Batterie durch eine
gleichwertige CR2032-Batterie.
Entfernung des ADF-Halters (siehe bebilderter Anhang auf dem Deckel)
Lösen Sie den Verschluss, mit dem das ADF gesichert ist.
Entfernen Sie den ADF-Halter.
Um den ADF-Halter wieder anzubringen, setzen Sie zunächst die Kunststoff stifte im oberen Teil des
Halters an der ursprünglichen Stelle ein, und dann befestigen Sie den Verschluss.
Austausch der inneren Schutzplatte (siehe bebilderter Anhang auf dem Deckel)
Stecken Sie einen Finger in das Loch in der Mitte des oberen Teils der inneren Schutzplatte.
Ziehen Sie die Schutzplatte mit dem Finger weg, biegen Sie sie, und entfernen Sie sie vom ADF.
Setzen Sie die neue innere Schutzplatte wieder ein, indem Sie zunächst die zwei Kanten einrüc-
ken und die Folie über Ihren Finger biegen. Dann lassen Sie die anderen zwei Kanten in die Stifte
einrasten.
Austausch des ADF (siehe bebilderter Anhang auf dem Deckel)
Entfernen Sie den ADF-Halter (siehe „Entfernung des ADF-Halters").
Drücken Sie gegen die gegenüberliegenden Seiten des ADF-Halters, während Sie das ADF aus dem
Halter ziehen.
Setzen Sie das neue ADF ein.
Setzen Sie den ADF-Halter wieder in den Helm ein.
46

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Aertec yoga

Table of Contents