Summary of Contents for Malina Safety AerTEC CA-27 YOGA
Page 1
USER MANUAL CA-27 YOGA / AerTEC™ YOGA BULИ И И User manual_CNA-070-R05_CA-27 YOGA...
Page 3
YOGA IMPORTANT: To ensure your safety, please read and remember the following instructions before use. Keep the manual for future reference. The product should be used only for the purposes listed in this manual. DŮLEŽITÉ: V zájmu vlastní bezpečnosti si před použitím přečtěte a zapamatujte instrukce v návodu. Návod si ponechte pro budoucí...
Page 4
3. Use certified original filters designed for your powered air purifying re- USER MANUAL – ENG spirator only. Replace filters every time you detect change of odour in supplied air from the respirator. Important 4. Filters designed for capturing solid and liquid particles (particle fil- Please read and remember the following instructions before use to assure ters) do not protect the user against any gases.
Page 5
ADF replacement (see Pictorial annex) 7. Approved combinations • remove the ADF holder (see ADF holder removal) Product code Product description • stretch the opposite sides of the ADF holder while pulling the ADF out of the holder 300000* CleanAIR AerGO ® • place the new ADF 810000* CleanAIR Basic...
Page 6
2. Преместете се на сигурно място и вземете подходящи мерки, РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛ – BUL когато възникне някой от следните проблеми, докато използвате каската: важно • Ако PAPR или системата за сгъстен въздух спрат да работят Моля, прочетете и запомнете следните инструкции преди употреба, по...
Page 7
Заваръчна каска: с чувствителност, зададена на ВИСОКА, и след това бавно да намалите чувствителността до точката, в която ADF реагира само на Код на продукта Описание на продукта заваръчната дъга, игнорирайки околната светлина. Заваръчен шлем CA-27 YOGA с ADF AerTEC Смяна на батерията 702701 X100, 4/5-8/9-13, включително...
Page 8
• Věnujte pozornost kontrole produktu před jeho použitím. Nepoužívejte, Маркировки съгласно EN 379 (4/9-13 YXE 1 / 1 / 1 / 2 EN379) pokud je jakákoliv část systému poškozena. идентификация на нотифицирания орган за CE • Nepokládejte svářecí kuklu na horké povrchy. CE 1883 одобрение...
Page 9
Přepínání mezi módy broušení / svařování 6. Volba stupně zatmavení svářečského filtru (viz obrazová říloha) (viz Obrazová příloha 10) Přepnutím polohy přepínače GRIND / WELD lze volit mezi módy BROU- Svářečské kukly: ŠENÍ / SVAŘOVÁNÍ. Pokud je nastaveno GRIND, zatmavování kazety je vypnuto. Pro svařování mějte vždy přepínač nastaven v pozici WELD. Kód produktu Název produktu Nastavení úrovně zatmavení (viz obrazová...
Page 10
CA-27 YOGA 型号的其他限制 Značení dle EN 379 (4/9-13 YXE 1 / 1 / 1 / 2 EN379) 1. 切勿在以下环境中和以下状况下使用面罩: • 如果环境中的氧气浓度低于 17%。 CE 1883 identifikace Oznámeného subjektu • 在富氧环境中。 4 – stupeň zasmavení v brusném módu • 在爆炸性环境中。 4/5-8/9-13 5-8/9-13 –...
Page 11
ADF 更换 (请参见封面上的图片附件) 本产品的认证符合以下标准: • 拆卸 ADF 支架 (请参见 “ADF 支架拆卸” ) CE 认证的认证机构: • 拉伸 ADF 支架相对的两侧, 同时将 ADF 拉出支架 EN 166:2001 ECS European Certification Service • 放置新的 ADF EN 379:2003+A1:2009 GmbH,认证机构编号 1883 • 将 ADF 支架插回面罩 Hüttfeldstraße 50,73430 Aalen,Germany 外部保护板更换 (请参见封面上的图片附件) CE 认证的认证机构: • 拆卸 ADF 支架 (请参见 “ADF 支架拆卸” ) Occupational Safety Research Institute, EN 12941:1998+A2:2008 • 更换外部保护板 v.v.i.,认证机构编号 1024 •...
Page 12
er anbragt på brugerens bælte. Det filtrerer den luft, som indfanges i det • Kontroller, at svejsehjelmen og hovedbeklædning er ubeskadiget. omgivende miljø, og forsyner det derefter gennem luftledningen i den be- • Kontroller, at svejseskærmen er helt lukket, når den sænkes. skyttende hjelm.
Page 13
3. Spændingsjustering af hovedbeslag: Juster beslagets tæthed ved at Bemyndiget organ for CE-godkendelsen: dreje på justeringshjulet, der er placeret på bagsiden af beslaget. Occupational Safety Research Institute, EN 12941:1998+A2:2008 4. Spændingsjustering af svejsehjelm: Juster svejsehjelmens pasform v.v.i., Underrettet organ 1024 EN 14594:2005 i forhold til hovedbeslaget ved at dreje de to tommelfingerskruer på...
Page 14
toestel wordt aan de riem van de drager bevestigd en filtert de lucht die juist zijn gemonteerd. Vervang onmiddellijk de lens als die is bescha- wordt opgenomen uit de omringende omgeving en die vervolgens via het digd of als spetters of krassen het zicht verminderen. luchtkanaal in de beschermde helm wordt gevoerd.
Page 15
7. Goedgekeurde combinaties 4. Aanpassing hoofdband 1. Aanpassing van de hoogte van de hoofdband: Pas de hoogte van de Productcode Productbeschrijving hoofdband aan zodat het deel dat om uw hoofd gaat zich relatief laag 300000* CleanAIR AerGO ® bevindt. Op deze manier blijft de lashelm goed op uw hoofd zitten. De kussentjes moet iets boven de wenkbrauwen zitten.
Page 16
3. Kontroll ja hooldus KASUTUSJUHEND – EST AerTEC™ YOGA on täielik keevituskiiver, mis koosneb keevituskilbist, sealhulgas automaatselt tumenevast filtrist ja peavõrust. Versioonil CA-27 Tähtis on täiendav õhujaotus. Kiivri ja visiiride eluiga mõjutavad paljud tegurid, Enne kasutamist lugege ja pidage meeles järgmised juhised, et tagada nagu külm, kuumus, kemikaalid, päikesevalgus või vale kasutamine. Kiiv- oma ohutus.
Page 17
4. Peapaela reguleerimine CE-kinnituse saamiseks teavitatud asutus: ECS European Certification Service 1. Peapaela kõrguse reguleerimine: reguleerige peapaela kõrgust nii, et EN 166:2001 GmbH, teavitatud asutus 1883 peas ringlev rihmaosa oleks suhteliselt madalal. Nii püsib keevitus- EN 379:2003+A1:2009 Hüttfeldstraße 50, 73430 Aalen, kiiver hästi peas. Polsterdus peaks olema kulmudest veidi kõrgemal. Saksamaa Kõrgust saab reguleerida peakatte ülaosast.
Page 18
CleanAIR on henkilökohtainen hengityssuojain, joka syöttää suodatettua • Tarkasta, että hitsauslinssi on vahingoittumaton ja puhdas. Vahingoit- ® ilmaa ylipaineella hengitystilaan. Hengityslaite asetetaan käyttäjän vyölle, tunut hitsauslinssi heikentää suojausta ja näkyvyyttä ja on vaihdettava ja se suodattaa ympäristöstä otettavan ilman ja syöttää sen ilmaletkun välittömästi.
Page 19
Tämä tuote on hyväksytty seuraavien standardien 3. Päävaljaiden kireyden säätäminen: Säädä pannan kireyttä kiertämällä säätönuppia pannan takana. mukaisesti: 4. Hitsauskypärän kireyden säätäminen: Säädä hitauskypärän kireyttä CE-hyväksyntää varten ilmoitettu laitos: suhteessa päävaljaisiin pyörittämällä kahta sivuilla olevaa siipiruuvia. ECS European Certification Service EN 166:2001 Säädä kypärän kireys niin, että ylös nostettu kypärä pysyy paikallaan GmbH, Ilmoitettu laitos 1883 EN 379:2003+A1:2009 mutta laskeutuu alas päätä...
Page 20
soudage AerTEC™ YOGA est la variante de base, certifiée aux normes 3. Contrôle et maintenance NE 166:2001 et NE 175:1997-08. Il offre une protection contre les rayons AerTEC™ YOGA est un masque de soudage complet comprenant un ultraviolets/infrarouges nocifs, les projections de soudure et les particules écran de soudage avec filtre auto-obscurcissant et serre-tête.
Page 21
• Tirez la plaque de protection avec votre doigt, pliez-la et retirez-la de l’ADF 405100 Filtre auto-obscurcissant AerTEC™ X100 4/5-8/9-13 • insérez la nouvelle plaque de protection interne en poussant d’abord les Filtre auto-obscurcissant AerTEC X110 true colour, deux bords, puis en pliant la feuille sur votre doigt pour insérer les deux 405110 4/5-8/9-13 autres bords dans les broches...
Page 22
• Wenn das PAPR-Gerät oder das Druckluftsystem aus irgendeinem BENUTZERHAND – GER Grund nicht mehr funktioniert, muss der Benutzer den verunreinig- ten Arbeitsplatz unverzüglich verlassen. Wichtig • Wenn Sie einen üblen Geruch, eine Reizung oder einen unange- Bitte lesen und merken Sie sich vor Gebrauch die folgenden Anweisun- nehmen Geschmack beim Atmen bemerken.
Page 23
Batteriewechsel (siehe bebilderter Anhang) Ersatzteile, Zubehör: Wenn die LED LOW BATTERY (Batterie schwach) leuchtet, ersetzen Sie Produkt- die Batterie durch eine gleichwertige CR2032-Batterie. Produktbeschreibung code Entfernung des ADF-Halters (siehe bebilderter Anhang) 702797 Schweißhelm CA-27 YOGA mit Luftverteilung, ohne ADF • Lösen Sie den Verschluss, mit dem das ADF gesichert ist. Schweißhelm AerTEC™...
Page 24
.בריח האוויר שסופק מהמנשם Kennzeichnungen gemäß EN 166 (166 MS 1 B CE) / (YXE 166 1B CE) (מסננים המיועדים ללכידת חלקיקים מוצקים ונוזליים )מסנני חלקיקים Identifizierung des Herstellers MALINA – Safety s.r.o. אינם מגנים על המשתמש מפני גזים. מסננים המיועדים ללכידת גזים אינם MS (YXE) (WENZHOU XIDIN ELECTRONICS TECHNOLOGY מגנים...
Page 25
:מוצר זה אושר כתואם את התקנים הבאים שנה את לוח ההגנה החיצוני • ADF-החזר חזרה את מחזיק ה • : CE הגוף האירופי המוסמך לאישור 4. התאמות חגורת ראש ECS European Certification Service EN 166:2001 1883 , גוף אירופאי מוסמךGmbH התאמת גובה חגורת הראש: התאם את גובה חגורת הראש, כך שהחלק EN 379:2003+A1:2009 של...
Page 26
sűrített levegős rendszerek) használható. és így védelmet nyújt a légutak • Ellenőrizze, hogy a hegesztőszűrő lencséje sértetlen és tiszta-e. A sé- számára. A CA-27 YOGA változat emellett az EN 12941:1998+A2:2008 rült hegesztőszűrő lencse rontja a védelmet és a láthatóságot, ezért és az EN 14594:2005 szabványok szerint is tanúsított.
Page 27
This product is approved in compliance with following 4. A hegesztősisak feszességének beállítása: Állítsa be a hegesztősisak szorosságát a fejhevederhez képest az oldalsó két szárnyas csavar standards: elforgatásával. A sisak feszességét úgy állítsa be, hogy a magasra A CE-jóváhagyásra kijelölt szervezet: emelt sisak fent maradjon, de lefelé mozduljon el, ha bólogatja a fe- ECS European Certification Service jét.
Page 28
PAPR) CleanAIR o con i respiratori ad aria compressa, a flusso continuo, L’attento utilizzo e la corretta manutenzione del casco per saldatura ne ® alimentati dalla linea (di seguito „sistemi di aria compressa CleanAIR “) e aumentano la vita operativa e migliorano la propria sicurezza! ®...
Page 29
Sostituzione del filtro auto-oscurante (vedere allegato con 702153 Guarnizione per casco per saldatura – universale le illustrazioni) 405100 Filtro auto-oscurante AerTEC™ X100 4/5-8/9-13 • Rimuovere il supporto del filtro auto-oscurante (vedere sezione Rimo- zione del supporto del filtro auto-oscurante). Filtro auto-oscurante AerTEC™ X110 true colour, 405110 •...
Page 30
3. Kontrole un apkope LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA – LAV AerTEC™ YOGA ir pilnīga metināšanas ķivere, kas sastāv no metināša- nas vairoga, tostarp automātiski aptumšojoša filtra un galvas lentes. Ver- Svarīgs sijai CA-27 ir papildu gaisa sadale. Ķiveres un aizsargu kalpošanas laiku Pirms lietošanas, lūdzu, izlasiet un atcerieties tālāk sniegtos norādījumus, ietekmē...
Page 31
4. Galvas lentes regulēšana 7. Apstiprinātas kombinācijas 1. Galvas lentes augstuma regulēšana: Noregulējiet galvas lentes aug- Product code Product description stumu tā, lai lentes daļa, kas cirkulē galvai, būtu novietota salīdzinoši 300000* CleanAIR AerGO ® zemu. Tādā veidā metināšanas ķivere labi turas uz galvas. Polsterē- jumam jābūt nedaudz virs uzacīm.
Page 32
4. Kietųjų ir skystųjų dalelių fiksavimui skirti filtrai (dalelių filtrai) neapsau- VARTOTOJO VADOVAS – LIT go vartotojo nuo jokių dujų. Dujoms surinkti skirti filtrai neapsaugo var- totojo nuo jokių dalelių. Abiejų rūšių tarša užterštoje darbo vietoje turi Svarbu būti naudojami kombinuoti filtrai. Prieš naudodami perskaitykite ir atsiminkite šias instrukcijas, kad užti- krintumėte savo saugumą.
Page 33
Išorinės apsauginės plokštės keitimas (žr. vaizdinį priedą) 7. Patvirtinti deriniai • nuimkite ADF laikiklį (žr. ADF laikiklio išėmimą) Product code Product description • pakeiskite išorinę apsauginę plokštę • padėkite ADF laikiklį atgal 300000* CleanAIR AerGO ® 810000* CleanAIR Basic 4. Galvos juostos reguliavimas ® 630000* CleanAIR Pressure ® 1. Galvos juostos aukščio reguliavimas: sureguliuokite galvos juostos aukštį...
Page 34
3. Kontroll og vedlikehold BRUKERMANUAL – NOR AerTEC™ YOGA er en komplett sveisehjelm som består av visir med au- Viktig tofilter og hodebånd. Versjon CA-27 har luftdistribusjon i tillegg. Levetiden til hjelm og visir påvirkes av mange faktorer, som kulde, varme, kjemika- For din egen sikkerhet må du lese og lære deg disse instruksjonene før lier, sollys og feil bruk.
Page 35
Dette produktet er godkjent etter de følgende standardene: 4. Justering av hodebånd 1. Høydejustering for hodebånd: Juster høyden på hodebåndet slik at Teknisk kontrollorgan for CE-godkjenning: delen som går rundt hodet sitter relativt lavt. Dette gjør at hjelmen sit- EN 166:2001 ECS European Certification Service ter godt på hodet. Polstringen skal sitte litt over øyenbrynene. Høyden GmbH, Teknisk kontrollorgan 1883 EN 379:2003+A1:2009 kan justeres fra toppen av hodeenheten.
Page 36
oczyszczającymi powietrze (dalej „PAPR”) CleanAIR lub z aparatami od- Ostrożna eksploatacja i właściwa konserwacja kasku spawalniczego wy- ® dechowymi na sprężone powietrze o przepływie ciągłym (dalej „systemy dłuża czas użytkowania i zwiększa bezpieczeństwo! na sprężone powietrze CleanAIR ”), dzięki czemu zapewnia ochronę dróg ®...
Page 37
Wymiana zewnętrznej płytki ochronnej (patrz dodatek 7. Zatwierdzone połączenia ilustracyjny) Kod produktu Opis produktu • Zdemontować uchwyt filtra ADF (patrz demontaż uchwytu filtra ADF). • Wymienić zewnętrzną płytkę ochronną. 300000* CleanAIR AerGO ® • Ponownie założyć uchwyt filtra ADF. 810000* CleanAIR Basic ® 630000* CleanAIR Pressure 4. Regulacja nagłowia ®...
Page 38
• Se o PAPR ou o sistema de ar comprimido deixar de funcionar por MANUAL DO USUÁRIO – POR qualquer motivo, o usuário deve deixar o local de trabalho contamina- do sem demora. Importante • Se sentir mau cheiro, irritação ou gosto desagradável ao respirar. Por favor, leia e lembre-se das seguintes instruções antes de usar para •...
Page 39
Spare parts, accessories: • para recolocar o suporte do ADF, primeiro coloque os pinos de plásti- co na parte superior do suporte em seu local original e depois prenda Código do o travamento Descrição do produto produto Substituição da placa de proteção interna (ver anexo Capacete de soldagem CA-27 YOGA incl. distribuição pictórico) 702797 de ar, sem ADF...
Page 40
Limitări suplimentare pentru versiunea CA-27 YOGA Marcações de acordo com EN 175 (EN 175 B CE) 1. Nu utilizați niciodată casca în următoarele medii și în următoarele EN 175 número do padrão condiții: • Dacă concentrația de oxigen în mediu este mai mică de 17 %. classificação de impacto (impacto de energia média •...
Page 41
Selectarea modului de șlefuire / sudare (vezi anexa 6. Selectarea numărului de nuanță al filtrului ilustrată) (vezi anexa ilustrată 10) Alegeți între modul GRIND / WELD prin comutarea butonului de mod. Cască de sudură: Odată ce modul GRIND este activat, umbra este fixată în starea de lu- mină, permițând o vedere clară. Asigurați-vă că modul WELD este activat Codul produsului Descriere produs înainte de a începe sudarea.
2. Эксплуатационные ограничения Marcaje conform EN 379 (4/9-13 YXE 1 / 1 / 1 / 2 EN379) Ограничения для масок сварщика AerTEC™ YOGA и CE 1883 identificarea organismului notificat pentru omologarea CE CA-27 YOGA 4 - numar de protectie in stare deschisa 4/5-8/9-13 1. Если условия работы требуют наличия защиты от высокоскорост- 5-8/9-13 –...
Page 43
Проверка перед использованием Замена внутренней защитной пластины (см. вложение изображения) • Убедитесь, что защитные пластины не повреждены, не загрязнены и установлены правильно. Защитное стекло подлежит немедлен- • Вставьте палец в отверстие посередине верхней части внутренней ной замене, если оно повреждено или если брызги или царапины защитной пластины. на...
Page 44
Запасные части и принадлежности: Маркировка в соответствии с EN 379 (4/9-13 YXE 1 / 1 / 1 / 2 EN379) Код изделия Описание изделия Код аккредитованного органа сертификации для Маска сварщика CA-27 YOGA, включая систему CE 1883 проверки соответствия требованиям ЕС 702797 подачи воздуха, без фильтра с автоматическим затемнением...
Page 45
2. Obmedzenie použitia • Na umývanie používajte mäkkú handričku a vlažnú vodu (do +40 °C) spoločne s mydlom, alebo iným detergentom. Obmedzenie použitia pre kukly AerTEC™ YOGA • Je zakázané používať čistiace prostriedky obsahujúce rozpúšťadlá. a CA-27 YOGA • Po utretí jednotlivých častí vlhkou handričkou je nevyhnutné všetky časti •...
Page 46
5. Skladovanie a životnosť Prehlásenie o zhode je dostupné na: https://www.clean-air.cz/doc Zváraciu kuklu skladujte na suchom a čistom mieste za izbovej teploty. Značenie podľa EN 379 (4/9-13 YXE 1/1/1/2 EN379) Vyhnite sa priamemu slnečnému svitu (rozsah povolených teplôt od -10 CE 1883 identifikácia Notifikovaného subjektu °C do +55 °C, pri relatívnej vlhkosti od 20 do 95 %).
Page 47
Prilagodite stopnjo zatemnitve (glejte priloga slike) • Bodite pozorni na pregled izdelka pred uporabo. Ne uporabljajte, če je kateri koli del sistema poškodovan. Prilagodite raven senčenja s krmilnikom SHADE. Za določitev pravilne stopnje • Varilnega pokrova ne postavljajte na vroče površine. zatemnitve uporabite tabelo „Izbira stopnje zatemnitve varilnega filtra“. •...
Page 48
6. Izbira stopnje zatemnjenosti varilnega filtra Označevanje v skladu z EN 379 (4/9-13 YXE 1 / 1 / 1 / 2 EN379) (glejte priloga slike 10) CE 1883 identifikacijo priglašenega subjekta Varilne čelade: 4 - stopnja zatemnitve v načinu brušenja 4/5-8/9-13 Koda izdelka Ime izdelka 5-8/9-13 – stopnje zatemnitve v načinu varjenja CA-27 YOGA varilna čelada z vgrajeno distribucijo identifikator proizvajalca (WENZHOU XIDIN ELECTRO- 702701...
Page 49
4. ¡El arco de soldadura daña los ojos si no están protegidos! • Para la limpieza, utilice agua tibia (hasta +40 °C) con jabón u otro deter- gente no abrasivo y un cepillo suave. 5. ¡El arco de soldadura puede quemar la piel si no está protegida! •...
Page 50
Producto homologado conforme a las siguientes normas: 4. Ajuste de la tensión de la máscara de soldar: Ajuste la tirantez de la máscara de soldar con respecto al arnés de sujeción a la cabeza gi- Organismo notificado para la homolo- rando los dos tornillos de apriete de los laterales. Ajuste la tirantez de gación CE: la máscara de modo que se quede arriba al elevarla y baje cuando EN 166:2001...
Page 51
• Ако ПАПР или систем компримованог ваздуха престану да раде из УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ – SRB било ког разлога, корисник мора без одлагања напустити контами- нирано радно место. Важно • Ако осетите смрад или иритацију или непријатан укус током дисања. Молимо вас да прочитате и запамтите следећа упутства пре употре- •...
Page 52
Уклањање држача АДФ-а (погледајте сликовни прилог) Кацига за заваривање ЦА-27 ИОГА укљ. дистрибуција 702797 • ослободите ормарић који осигурава АДФ ваздуха, без АДФ-а • уклоните држач АДФ-а из његовог положаја Кацига за заваривање АерТЕЦ™ ИОГА без • да бисте вратили држач АДФ-а, прво поставите пластичне игле у гор- 402797 расподеле...
Page 53
som inkluderar en hjälm, litet eller inget andningsskydd. Det finns Идентификација произвођача МАЛИНА - Сафети också risk för en hög koncentration av koldioxiduppbyggnad (CO с.р.о. МС (ИКСЕ) (ВЕНЗХОУ КСИДИН ЕЛЕЦТРОНИЦС ТЕЦХНОЛОГИ och syrebrist som uppstår inom huvudstycket. ЦО., ЛТД) 2. Ta dig till en säker plats och vidta lämpliga åtgärder om följande pro- blem uppstår medan hjälmen används: број...
Page 54
Borttagning av ADF-hållaren (se bildbilaga) Filter med automatisk mörkgöring AerTEC™ X100 405100 • lossa skåpet som håller fast ADF 4/5-8/9-13 • ta bort ADF-hållaren från sin position Filter med automatisk mörkgöring AerTEC™ X110 true • du sätter tillbaka ADF genom att först placera plastsprintarna i hållarens 405110 colour 4/5-8/9-13 övre del till dess ursprungliga plats och fäst sedan skåpet...
Page 55
3. Sadece motorlu hava temizleyici solunum cihazınız için tasarlanmış KULLANIM KILAVUZU – TUR onaylı orijinal filtreleri kullanın. Solunum cihazından tedarik edilen havadaki kokuda değişiklik hissettiğiniz her seferde filtreleri değiştirin. Önemli 4. Katı ve sıvı parçacıkları filtrelemek için tasarlanmış filtreler (parçacık Kendi güvenliğinizi garanti etmek için lütfen kullanım öncesinde aşağıdaki filtreleri), kullanıcıyı...
Page 56
ADF’nin değiştirilmesi (resim ekine bakın) 7. Onaylanmış kombinasyonlar • ADF tutucuyu çıkarın (bkz. ADF tutucunun çıkarılması) Ürün kodu Ürün açıklaması • ADF’yi tutucudan dışarı çekerken ADF tutucunun karşı taraflarını gerin • yeni ADF’yi yerleştirin 300000* CleanAIR AerGO ® • ADF tutucuyu başlığın içine geri takın 810000* CleanAIR Basic...
Page 58
Possible PAPR unit / compressed airline systems combinations CleanAIR AerGO CleanAIR BASIC ® ® ® CleanAIR Pressure CleanAIR Pressure Flow Master ® ®...
Page 59
Replacement of welding filters and protection plates (see the description in the Chapter 3) ADF frame removal: Inner protection plate removal: ADF removal from frame: Outter protection plate removal:...
Page 60
Auto-darkening filter control (see the description in the Chapter 3) Current [A] Welding method 100 125 150 175 200 225 250 275 300 350 400 450 500 550 MIG, steel MIG, aluminium MAG (CO welding) Plasma cutting Carbon arc gouging...
Need help?
Do you have a question about the AerTEC CA-27 YOGA and is the answer not in the manual?
Questions and answers