Summary of Contents for Nordpeis Davos A High FP-DAV0A-10L
Page 1
Brukerveiledning Installation manual Installationsanvisning Asennusohje Montageanleitung Manuel d’installation Davos A High Art.no: FP-DAV0A-10L, FP-DAV0A-10R Last updated: 29.04.2020 Test Report No: RRF 29 19 5299, 40 20 5498...
Page 2
ADVARSEL!: Ved topmontering med stålpipe krever vi enten at denne er ventilert eller at den er utstyrt med minimum 60 mm isolasjon (fig.23). WARNING!: When top mounted with steel chimney we also require that a connected vented chimney is used or that it is equipped with minimum 60mm insulation in case of unvented chimney.
Page 3
STONE VERSION - optional NO: VIKTIG: Dersom peisen skal forblendes med steinpakken må innsatsen trekkes 7mm lengre ut slik at rammen på innsatsen stikker 3-4mm utenfor betongomramningen som vist i fig. 11d. GB: IMPORTANT: If the fireplace is to be cladded with the optional stone package, the insert must be positioned 7 mm further out so that the metal frame protrudes 3-4mm out from the concrete surround as shown in fig.
Det er kundens ansvar at installasjonen er i henhold til gjeldende lover og regler 2. Før opptenning er det viktig å lese bruksanvisningen hvor ildstedet er montert. Nordpeis AS er ikke ansvarlig og følge denne. for feilmontering av ildstedet.
Page 5
Sikkehetsavstander (FIG 2) Installasjon av ildsteder må i tillegg være i henhold til Sørg for at angitte minimum sikkerhetsavstander det enkelte lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke overholdes. Vær oppmerksom på at disse ansvarlig for feilmontering av ildstedet.
2. Before use, please carefully read the user manual the country/region where the fireplace is installed. and follow the instructions. Nordpeis AS is not responsible for incorrect installation. 3. Integrated or defined convection openings may never be reduced or partially obstructed. This may...
Page 7
Installation of the insert must comply with the rules and the fireplace for accurate height and positioning of regulations of the country where installed. Nordpeis AS the flue/chimney connection. If a fresh air supply set is not responsible for wrongly assembled inserts.
Kunden ansvarar för att på omgivande material. följa bestämmelserna som gäller i landet/regionen där eldstaden installeras. Nordpeis AS tar inget 2. Läs bruksanvisningen innan användning, och följ alla ansvar för felaktig installation. anvisningar.
Page 9
Installationen av insatsen måste utföras i enlighet med Friskluftstillförsel (tillbehör) de lagar och bestämmelser som gäller i landet där den installeras. Nordpeis AS tar inget ansvar för felaktigt Obs! Produkten kan endast anslutas till installerade insatser. friskluftstillförseln via urtagen i ramen (se FIG 1 Davos A N-29A = air / chimney).
Page 10
2. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja muuttuvat säännöllisesti. Asiakas on velvollinen noudata ohjeita. huolehtimaan siitä, että takan asennuspaikan määräyksiä noudatetaan. Nordpeis AS ei vastaa 3. Kiinteitä tai määriteltyjä kiertoilma-aukkoja ei virheellisestä asennuksesta. saa koskaan pienentää tai peittää edes osittain. Se voi johtaa ylikuumenemiseen, mikä...
Page 11
Noudata asennusohjeita oman turvallisuutesi vuoksi. Kaikki turvaetäisyydet ovat minimietäisyyksiä. Palamisilmasarja (lisävaruste) Takkasydän on asennettava takan asennusmaan asetusten ja määräysten mukaisesti. Nordpeis AS ei HUOMAA! Palamisilmasarja voidaan liittää tuotteeseen vastaa virheellisesti asennetuista takkasydämistä. ainoastaan esileikatuista kohdista (ks. KUVA 1). Sulje palamisilmaputken ja betonin välinen rako palamat- Emme vastaa painovirheistä...
Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Installation der Feuerstätte selbst verantwortlich. Die Anweisungen. Aufbau – und Bedienungsanleitung ist zu beachten. Nordpeis / Northstar haftet nicht für unsachgemäße 3. Integrierte oder anders hergestellte Konvektionsöff Installation oder unsachgemäßen Betrieb. nungen dürfen niemals reduziert oder teilweise über Bitte halten Sie sich an die länderspezifischen,...
Page 13
Spachtelmasse zu füllen, um ein Schwinden der baurechtlichen Vorschriften. Füllmasse zu vermeiden. Anschließend mit einem Nordpeis AS / Northstar übernehmen für falsch montierte feuchten Schwamm oder einer Kelle glätten und nach oder verändert montierte Kaminanlagen keine Verantwortung, dem Aushärten verschleifen.
Page 14
Allgemeine Sicherheitshinweise mit geringeren Brennstoffmengen zu befüllen und bei Durch den Abbrand von Brennmaterial wird größerer Stellung des Primärluftschiebers/-reglers so zu Wärmeenergie frei, die zu einer starken Erhitzung der betreiben, dass der vorhandene Brennstoff Oberflächen, der Feuerraumtüren, der Tür- und schneller (mit Flammenentwicklung) abbrennt und Bediengriffe, der Sichtfensterscheibe, der Rauchrohe dadurch der Schornsteinzug stabilisiert wird.
Page 15
Wohnraum, trotz geschlossener Feuerraumtür) und dür- Davos A High fen somit keinesfalls gleichzeitig mit dem Raumheizer betrieben werden. Heizeinsatz N-29A Brandschutz Abstand zu brennbaren Bauteilen und Möbeln Schornstein aus Stahlelementen Zu brennbaren Bauteilen und Möbeln ist ein seitlicher Kann an einen Schornstein aus Stahlelementen Mindestabstand von 80cm einzuhalten, um angeschlossen werden.
/ votre pays. Nordpeis (Northstar) ne saurait en aucun cas 3. Les ouvertures de convection intégrées ou désignées ne doivent jamais être totalement ou partiellement être tenu responsable de l’installation.
Page 17
Nordpeis AS ne saurait être tenu responsable d’un montage défectueux d’un insert ou d’un poêle. Nordpeis se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques techniques et dimensionnelles deses produits. NB! Voir le manuel d’installation séparé pour le...
Page 18
Davos A High_N-29A = mm / air / chimney FIG 1 Davos U extension part FIG 1 a...
Page 19
Davos A High_N-29A FIG 2 = Brannmur/ Brandmur/ Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur parfeu / Parete non combustibile / Palomuuri = Brennbart materiale/ Brännbart material/ Combustible material / Brennbarem Material / Matières combustibles/ Parete combustibile / Tulenarka materiaali (*) G = glas/ verre >800 >450 >210...
Page 20
Davos A High_N-29A FIG 2 a = Brannmur/ Brandmur/ Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur parfeu / Parete non combustibile / Palomuuri = Brennbart materiale/ Brännbart material/ Combustible material / Brennbarem Material / Matières combustibles/ Parete combustibile / Tulenarka materiaali...
Page 21
ADVARSEL: Den beskrevete sikkerhetsavstanden på 10mm mellop toppen av peisen og taket er ekstremt vikig å overholde for å bevar din sikkerhet, og må ikke under noen omstendighet reduseres eller blokkeres. Ved topmontering med stålpipe krever vi enten at denne er ventilert eller at den er utstyrt med minimum 60 mm isolasjon (fig.23).
Page 22
NO: Viktig! For å sikre nødvendig konveksjonsluft, kan kun originale gulv plater fra Nordpeis benyttes. GB: Attention! In order to secure required convection opening, only original Nordpeis Floor plates should be used. SE: Obs! För att säkerställa erforderlig konvektionsöppning ska endast Nordpeis originalgolvplattor användas. Huom! Käytä vain alkuperäisiä Nordpeis-lattialevyjä vaaditun konvektioaukon varmistamiseksi.
Page 23
Davos A High_N-29A FIG 3 N-29AR CO-DAVOA-010 NO: Før du begynner monteringen, forbered gulv: fri for smuss og kontroller at gulv er helt i vater og tilstøtende vegg er helt i lodd. ⁰ GB: Prior to installation prepare floor: remove dust, check level of the floor and adjacent wall.
Page 24
Davos A High_N-29A FIG 4 CO-DAV0A-01C x1 CO-DAV0A-01C x1 Air (*) (*) - Air / Luft / Ilma Davos A High_N-29A FIG 4 a CO-DAV0A-01C x2 Air (*) (*) - Air / Luft / Ilma...
Page 25
Davos A High_N-29A FIG 5 21-30004-035 x2 21-50001-018 x2 10 mm CO-DAV0A-01A Air (*) (*) - Air / Luft / Ilma Davos A High_N-29A FIG 5 a CO-DAV0A-01A N-29AR N-29AL Air (*) (*) - Air / Luft / Ilma...
Page 26
Davos A High_N-29A FIG 5 b 21-30004-035 x2 21-50001-018 x2 10 mm Air (*) (*) - Air / Luft / Ilma Davos A High_N-29A FIG 6 22-0N29U-450 3 mm...
Page 27
Davos A High_N-29A FIG 6 a 13 mm 24 mm Davos A High_N-29A FIG 6 b M A X 13 mm...
Page 28
Davos A High_N-29A FIG 6 c 5 mm Davos A High_N-29A FIG 7 10 mm...
Page 29
Davos A High_N-29A FIG 7 a FIG 7 c stone version Davos A High_N-29A FIG 7 b 10 mm...
Page 30
Davos A High_N-29A FIG 7 c STONE VERSION - optional NO: VIKTIG: Dersom peisen skal forblendes med steinpakken må innsatsen trekkes 7mm lengre ut slik at rammen på innsatsen stikker 3-4mm utenfor betongomramningen som vist i fig. 11d. GB: IMPORTANT: If the fireplace is to be cladded with the optional stone package, the insert must be positioned 7 mm further out so that the metal frame protrudes 3-4mm out from the concrete surround as shown in fig.
Page 31
Davos A High_N-29A FIG 8 AF-0N290-010x3 Davos A High_N-29A FIG 8 a 13 mm 5 mm 22-0N29U-730 x2 21-00000-008 x4 21-50005-008 x2 21-40005-812 x2 AF-0N290-010x3...
Page 32
Davos A High_N-29A FIG 8 b 21-30001-056 x2 22-N29AR/AL-080 x1 M A X 13 mm 3 mm Davos A High_N-29A FIG 9 21-30004-016 x2 22-DAV0A-01R 21-50001-018 x2 M A X 10 mm...
Page 33
Davos A High_N-29A FIG 9 a 21-30004-016 x2 22-DAV0A-01L 21-50001-018 x2 M A X 10 mm Davos A High_N-29A FIG 10 21-30004-016 x2 21-50001-018 x2 CO-DAV0A-01B 10 mm...
Page 34
Davos A High_N-29A FIG 11 CO-DAV0A-S60 x1 21-50001-018 x2 21-30004-035 x2 CO-DAV0A-02R/02L x1 10 mm Davos A High_N-29A FIG 11 a 21-50001-018 x4 21-30004-016 x4 22-MON03-20L x1 22-MON03-20R x1 10 mm...
Page 35
Davos A High_N-29A FIG 11 b 22-DAV0A-020 x1 21-50001-018 x2 21-30004-016 x2 10 mm Davos A High_N-29A FIG 11 c...
Page 36
Davos A High_N-29A FIG 11 d STONE VERSION - optional 3-4mm Davos A High_N-29A FIG 12 CO-DAV0A-130...
Page 37
Davos A High_N-29A FIG 13 CO-DAV0A-140 22-MON01-230 21-50001-018 x2 10 mm 21-30004-016 x2 Davos A High_N-29A FIG 14 Bakre røykrørstilkobling/ Bakre rökrörsanslutning / Rear flue connection Savupiippuliitäntä takana / Hinterer Rauchgasabschluss / Raccordement du conduit par l’arrière CO-DAV0A-05R N-29AR CO-DAV0A-05L N-29AL...
Page 38
Davos A High_N-29A FIG 14 b Davos A High_N-29A FIG 14 c 13 mm...
Page 39
Davos A High_N-29A FIG 15 22-0N29U-430 21-40009-013 x2 Davos A High_N-29A FIG 16 The grate on the right side 90 ⁰ 90 ⁰ 20 ⁰ 20 ⁰...
Page 40
Davos A High_N-29A FIG 16 a Side baktilkobling / Anslutning från sidan / Side connection Sivuliitäntä Anschluss seitlich / Raccordement latérale Davos A High_N-29A FIG 16 b...
Page 41
Davos A High_N-29A FIG 16 c The grate on the right side 90 ⁰ 20 ⁰ 20 ⁰ Davos A High_N-29A FIG 16 d...
Page 42
Davos A High_N-29A FIG 17 The grate on the left side 90 ⁰ 90 ⁰ 20 ⁰ 20 ⁰ Davos A High_N-29A FIG 17 a Side baktilkobling / Anslutning från sidan / Side connection Sivuliitäntä Anschluss seitlich / Raccordement latérale...
Page 43
Davos A High_N-29A FIG 17 b Davos A High_N-29A FIG 17 c The grate on the left side 90 ⁰ 20 ⁰ 20 ⁰...
Page 44
Davos A High_N-29A FIG 17 d Davos A High_N-29A FIG 18 CO-DAV0A-06A...
Page 45
Davos A High_N-29A FIG 19 CO-DAV0U-S60 x1 21-50001-018 x2 21-30004-035 x2 10 mm CO-DAV0A-060 x1 Davos A High_N-29A FIG 19 a Side baktilkobling / Anslutning från sidan / Side connection Sivuliitäntä Anschluss seitlich / Raccordement latérale CO-DAV0A-060 FIG 1...
Page 46
Davos A High_N-29A FIG 19 b Davos A High_N-29A FIG 20...
Page 47
Davos A High_N-29A FIG 21 22-DAV0A-010 Davos A High_N-29A FIG 21 a 22-DAV0A-040 21-50001-018 x4 21-30004-016 x4 10 mm...
Page 49
Davos A High_N-29A FIG 22 a ventilated chimney N-29AR 22-DAV0A-100 90 ⁰ 20 ⁰ 20 ⁰ Davos A High_N-29A FIG 22 b...
Page 50
Davos A High_N-29A FIG 22 c N-29AL 22-DAV0A-100 90 ⁰ 20 ⁰ 20 ⁰ Davos A High_N-29A FIG 22 d ventilated chimney N-29AL 22-DAV0A-100 90 ⁰ 20 ⁰ 20 ⁰...
Page 51
Davos A High_N-29A FIG 22 e Davos A High_N-29A FIG 23 CO-DAV0A-07L N-29AL CO-DAV0A-07R N-29AR...
Page 52
Davos A High_N-29A FIG 23 NO: Der er særdeles viktig at det tettes godt med mineralull eller fiberpakningmellom pipe og sperreplate for å unngå at varmen føres opp til himling. It is of out most importance that the space between the chimney and the baffle plate is properly sealed with mineral wool or fiber gasket in order to avoid heat transfer to the ceiling.
Page 53
Davos A High_N-29A FIG 25 Extension part - optional Øvre røykrørstilkobling / Övre rökrörsanslutning / Savupiippuliitäntä kannessa Top flue connection / Oberer Rauchgasabschluss / Raccordement du conduit par le haut Davos A High_N-29A FIG 25 a Side baktilkobling / Anslutning från sidan / Side connection Sivuliitäntä...
Page 54
Davos A High_N-29A FIG 26 Øvre røykrørstilkobling / Övre rökrörsanslutning / Savupiippuliitäntä kannessa Top flue connection / Oberer Rauchgasabschluss / Raccordement du conduit par le haut Davos A High_N-29A FIG 26 a CO-DAV0A-080...
Page 57
NO: Viktig! For å sikre nødvendig konveksjonsluft, kan kun originale gulv plater fra Nordpeis benyttes. GB: Attention! In order to secure required convection opening, only original Nordpeis Floor plates should be used. SE: Obs! För att säkerställa erforderlig konvektionsöppning ska endast Nordpeis originalgolvplattor användas.
Page 58
Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway DavosAHigh-CPR-2020/04/20 EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Davos A High Zulassungsjahr Year of Approval / 2020 Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Heating of living accomodation / FeuersIcherheit : Fire safety: Brandverhalten: Reaction to fire:...
Need help?
Do you have a question about the Davos A High FP-DAV0A-10L and is the answer not in the manual?
Questions and answers