Table of Contents
  • Svenska

    • Table of Contents
    • Småskador
    • Behandling Av Marmor
    • Målning
    • Spricor
    • Allmant Om Elementspisar
    • Akryl
    • Krav På Eldstadsplan
    • Anslutning Til Skorsten
    • Vikt
    • Innan du Installerar en Ny Eldstad
    • Skorstensdrag
    • Lufttillförsel
    • Krav På Eldstadsplan
    • Måttskiss
    • Teknisk Informasjon
    • Ineldning
    • Första Tändning
    • Borttagning Av Självstängningsmekanismen
    • Kontroll Av Funktioner
    • Uteluft
    • Säkerhetsavstånd
    • Montering
    • Underhåll
    • Rengöring Och Inspektion
    • Aska
    • Thermotte
    • Dörr Och Glas
    • Garanti
    • Eldningstips
    • RåD Och Tips VID Förbränningsproblem
  • Suomi

    • Eduslaatalle Asetetut Vaatimukset
    • Ennen Uuden Takan Asennusta
    • Halkeamat
    • Liima
    • Liittäminen Hormiin
    • Maalaus
    • Paino
    • Pienet Vauriot
    • Rakennuslupa
    • Yleistä Elementtitakoista
    • Asennus
    • Asennusohjeet
    • Eduslaatalle Asetetut Vaatimukset
    • Mittapiirros
    • Suojaetäisyys
    • Tekniset Tiedot
    • Ensimmäinen Lämmitys
    • Huolto
    • Itsesulkeutumismekanismin Poistaminen
    • Palamisilmaliitäntä
    • Puhdistus Ja Tarkastaminen
    • Sytytys
    • Toimintojen Tarkistaminen
    • Lasin Kierrätys
    • Luukku Ja Lasi
    • Lämmitysvihjeitä
    • Pakkausmateriaalin Kierrätys
    • Takuu
    • Thermotte
    • Tuhka
    • Lämmittäminen
    • Polttoaineen Valinta
    • Puiden Varastointi
    • Vinkkejä Ja Ohjeita Palamisongelmiin

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NO
Brukerveiledning
GB
User manual
SE
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
Art.no: FP-ODE02-1X0, FP-ODE02-300, FP-ODE02-500
Test report No: No: RRF - NS 16 4413, RRF - 29 22 6101, RRF - 40 22 6100
Last updated: 22.02.2022
Odense Exclusive Low
2
10
17
24
!kg

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Odense Exclusive Low and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nordpeis Odense Exclusive Low

  • Page 1 Brukerveiledning User manual Bruksanvisning Käyttöohje Odense Exclusive Low Art.no: FP-ODE02-1X0, FP-ODE02-300, FP-ODE02-500 Test report No: No: RRF - NS 16 4413, RRF - 29 22 6101, RRF - 40 22 6100 Last updated: 22.02.2022...
  • Page 2 VIKTIGE SIKKERHETSREGLER: Innhold 1. Generelt om elementpeiser 1. Følg monteringsanvisningen nøye når ildstedet Vekt tilkobles skorsteinen. Dersom monteringen fraviker Brannmur fra eksemplene i monteringsanvisningen er det Tilkobling til pipe viktig å ta hensyn til strålevarmen fra røykrøret til Krav til gulvplate omkringliggende materialer.
  • Page 3 Tørrstable omrammingen og innsatsen for nøyaktig av ildsteder må i tillegg være i henhold til det enkelte høyde og posisjon til røykinnføringen i pipen. Husk at lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke ansvarlig for innsatsen ekspanderer under fyring. Omrammingen må feilmontering av ildstedet.
  • Page 4 Skorsteinstrekk Sammenlignet med eldre ildsteder, stiller dagens rentbrennende ildsteder betydelig større krav til Ildsteder fra Nordpeis har sekundærforbrenning og skorsteinen. Selv det beste ildsted vil fungere dårlig hvis er rentbrennende. Ved sekundærforbrenning skjer skorsteinen ikke er riktig dimensjonert og i god stand.
  • Page 5 5. Montering Maling av omrammingen Det anbefales å bruke peisen noen ganger for å herde lakken før evt. maskering og maling. Bruk kun FIG 3 - 4 vannbasert, diffusjonsåpen maling og egnet Plasser bunnelementet. Bruk vater for å sikre at det står maskeringstape.
  • Page 6 Gjenvinning av emballasje etter noen år. Slitasjen er direkte påvirket av bruken av Emballasjen som følger produktet skal gjenvinnes etter ildstedet. Nordpeis gir ett års garanti på deisse delene. det gjeldene lands forskrifter. Utover denne garantiperioden kan delene kjøpes. Evt. demontering av platene gjøres i følgende rekkefølge.
  • Page 7 Bruk alltid ren og tørr ved med et maksimalt fuktinnhold Advarsel: på 20% / min. 16%. Fuktig ved krever mye luft til Bruk ALDRI impregnert tre, malt tre, plastlaminat, forbrenningen og det må brukes ekstra energi/varme til kryssfiner, sponplater, avfall, melkekartonger, å...
  • Page 8 Feil Forklaring Utbedring Skorsteinen er tilstoppet. Kontakt feier/se fyrings DVD for ytterligere informasjon eller rens røykrør, røykvenderplate og brennkammer. Røykrøret er tilsotet, eller det er sotansamling på Manglende trekk røykvenderplaten. Røykvenderplaten kan sitte galt. Kontroller monteringen av røykvenderplaten - se bruksanvisning.
  • Page 9 SJEKKLISTE OG BEKREFTELSE PÅ UTFØRT KONTROLL AV ILDSTEDSMONTERING Eiendommens adresse Eiers navn Adresse Postnummer Sted Montørens navn Adresse Postnummer Sted Ildstedstype og fabrikk Effekt i kW Brenseltype Skorstenstype (Eks. tegl, type elementskorsten) Dimensjon i cm² Ant. ildsteder på skorstenen Installasjonen er kontrollert av Adresse Postnummer Sted...
  • Page 10 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS! INDEX 1. General information Weight 1. Please follow the installation manual when Adjustment connecting your stove / fireplace to the chimney / Floor plate flue pipe. If connected differently from instruction Acrylic glue please, consider the heat radiation from the flue Minor damage pipe to the surrounding materials.
  • Page 11 It is the responsibility of the client that these may influence the dimensions. Dry stack the fireplace regulations are complied with in the country/region without glue for accurate height and positioning of the where the fireplace is installed. Nordpeis AS is not flue/chimney connection. responsible for incorrect installation.
  • Page 12 3. Technical information 5. Assembly All products Nordpeis have secondary combustion and FIG 3 - 4 are clean burning. The combustion takes place in two Place the base element. Make sure it is level. phases: First the wood burns and then the gases from Make sure the surface is free of any dust and concrete the fumes are lit by the hot air.
  • Page 13 “wear and tear” parts which will require to be flames. exchanged after some years. The wear time will depend on the individual use of your product. Nordpeis offers Burning at very a low combustion output and attempting a one-year warranty on these parts. After this, to burn all day and night increase pollution as well as replacements can be purchased.
  • Page 14 For detailed description of the warranty conditions see the enclosed warranty card or visit our website www. Door and Glass nordpeis.com Should there be any soot on the glass it may be necessary to clean it. Use dedicated glass cleaner, Warning! as other detergents may damage the glass.
  • Page 15 Firing Not enough air to the combustion may cause the glass to soot. Hence, supply the fire with air just after the wood is added, so that the flames and gases in the combustion chamber are properly burnt off. Open the air vent and have the door slightly ajar in order for the flames to establish properly on the wood.
  • Page 16 Some advice in case of combustion problems Error Explanation Solution The chimney is blocked Contact a chimney sweeper / dealer for more information or clean The flue is sooty or there is accumulated soot on the the flue, smoke baffle and burn chamber. No draught smoke baffle The smoke baffle is wrongly positioned...
  • Page 17: Table Of Contents

    VIKTIGA SÄKERHETSVARNINGAR: INNEHÅLL 1. Följ anvisningarna i denna monteringsanvisning när du ansluter kaminen/eldstaden till skorsten/rökrör. 1. Allmant om elementspisar Om du väljer anslutningssätt annat än det som anges Vikt i dessa anvisningar måste du ta med i beräkningen Branmur den påverkan som värmestrålningen från rökröret har Anslutning til skorsten på...
  • Page 18: Allmant Om Elementspisar

    Eldstadsplanet kan bestå av natursten, betong eller 0,7 av eldstäder ska dessutom utföras i enlighet med varje mm stålplåt. enskilt lands lagar och föreskrifter. Nordpeis AS är inte ansvarigt om eldstaden monterats fel. Akryl Elementen ska limmas med medföljande akryl. Se till Vi reserverar oss för tryckfel och ändringar.
  • Page 19: Innan Du Installerar En Ny Eldstad

    Fastighetsägaren ansvarar för att detta blir gjort. 3. Teknisk information Kvalificerade kontrollanter är Skorstenfejarmästare eller certifierad Sakkunnig Brand. Kontrollen bör också Nordpeis eldstader har sekundärförbränning och dokumenteras skriftligt. Den lokala sotarmyndigheten är renbrännande. Vid sekundärförbränning sker ska informeras, om installationen leder till att förbränningen i två...
  • Page 20: Säkerhetsavstånd

    4. Säkerhetsavstånd Borttagning av självstängningsmekanismen FIG 34 A. Öppna dörren och stram til set skruven med en 2,5 mm umbrakonyckel. Brandmur B. Lyft dörren forsiktigt uppåt. Lossna setskruven med Säkerställ att angivna säkerhetsavstånd inte umbrako underskrids. (FIG 2) C. Släpp dörren varsamt ned igjän. Längder på...
  • Page 21: Underhåll

    återvinnas Hur lång livslängd de har varierar beroende på hur tillsammans med använda glas förpackningar. Skulle frekvent du använder din produkt. Nordpeis lämnar detta blandas med vanligt glas, skadas råvaran och 1 års garanti för dessa delar. Därefter kan återvinning av glas kan i värsta fall upphöra.
  • Page 22: Garanti

    För detaljerad beskrivning av våra garanti regler, se lågor i förbränningskammaren och gaserna förbränns. bifogat garantikort eller besök vår hemsida Öppna tändventilen/eldningsventilen eller lämna dörren www.nordpeis.se lite på glänt tills elden har tagit sig ordentligt. Varning! Notera att för stor lufttillförsel till förbränningen ger Använd endast reservdelar som rekommend-...
  • Page 23: Råd Och Tips Vid Förbränningsproblem

    Råd och tips vid förbränningsproblem Förklaring Åtgärd Dåligt drag Skorstenen igensatt. Kontakta sotare/kaminåterförsäljaren för mer information, eller rengör rökrör och brännkammare. Rökröret är igensotat, eller sotansamling på vändarplat- torna. Rökvändarplattan kan vara felplacerad. Eldstaden ryker Undertryck i rummet som eldstaden står i; för dåligt Kontrollera genom att tända med ett öppet fönster i under upptänd- drag, huset är för tätt.
  • Page 24 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTOIMENPITEITÄ SISÄLLYSLUETTELO 1. Noudata asennusohjetta, kun yhdistät 1. Yleistä elementtitakoista tulisijan savupiippuun tai hormiin. Jos Paino yhdistäminen tehdään ohjeesta poikkeavalla Liittäminen hormiin tavalla, ota huomioon lämmön säteily hormista Eduslaatalle asetetut vaatimukset ympäröiviin rakenteisiin. Liima Pienet vauriot 2. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja Halkeamat noudata ohjeita.
  • Page 25: Yleistä Elementtitakoista

    Tulisijan asennus pitää Noudata savupiipun valmistajan liittämistä koskevia suorittaa maakohtaisten lakien ja määräysten mukaan. ohjeita. Kokeile ensin pystyttää kuori ilman liimaa, Nordpeis AS ei vastaa tulisijan virheellisestä asennuksesta jotta löydät savupiipun liitäntäreiän tarkan korkeuden johtuvista vaurioista. ja sijainnin. Tulipesä laajenee lämmitettäessä. Siksi se ei saa levätä...
  • Page 26: Eduslaatalle Asetetut Vaatimukset

    3. Tekniset tiedot Kun takka liitetään ylöspäin terässavupiippuun, katso valmistajan asennusohjeet. Noudata Nordpeis-takoissa hyödynnetään niin kutsuttua suojaetäisyyksiä, jotka vaaditaan terässavupiippua toisiopalamista eli puhdasta palamista. Siinä palaminen käytettäessä. Palomuurin korkeus ja leveys vaihtelee tapahtuu kahdessa vaiheessa: ensin palaa puu, ja sitten takkakuoresta riippuen.
  • Page 27: Palamisilmaliitäntä

    Varmista ettei pinnalla ole pölyä eikä betoniroskaa. Sytytys Laita takkaan pieniä ja kuivia puita, sytytä ne ja anna Kun takka on koottu, täytä elementtien väliset raot niiden syttyä kunnolla, ennen kuin suljet luukun. Avaa akryylillä. Tasoita saumat saippuaveteen kostutetulla paloilmasäätö, ennen kuin suljet luukun. Lisää sienellä...
  • Page 28: Tuhka

    Pakkausmateriaalin kierrätys muutamien vuosien kuluttua. Aika riippuu tuotteen Tuotteen pakkausmateriaalit tulee kierrättää kansallisten käyttötavasta. Nordpeis myöntää näille osille yhden säädösten mukaisesti. vuoden takuun. Tämän jälkeen niitä voi hankkia varaosina. Jos eristyslevyt täytyy irrottaa, se tehdään seuraavassa järjestyksessä.
  • Page 29: Puiden Varastointi

    Käytä aina puhdasta ja kuivaa puuta, jonka Varoitus! enimmäiskosteus on 20 % /minimi 16 %. Kostea puu Älä KOSKAAN käytä kyllästettyä tai maalattua vaatii paljon ilmaa palamiseen ja joudutaan käyttämään puuta, muovilaminaattia, vaneria, lastulevyä, ylimääräistä energiaa / lämpöä kostean puun kuivat- jätteitä, maitotölkkejä, painotuotteita tai vastaavia tamiseen.
  • Page 30: Vinkkejä Ja Ohjeita Palamisongelmiin

    Vinkkejä ja ohjeita palamisongelmiin Ongelma Selitys Toimenpide Huono veto Savupiippu tukossa Ota yhteys nuohoojaan/takan jälleenmyyjään tai puhdis- ta savuputki ja palotila. Savuputki tukossa tai nokikerrostumia savunohjausle- vyissä Savunohjauslevyt väärin asennettu Takka savuaa Alipainetta takan asennushuoneessa; liian heikko veto, Tarkasta kokeilemalla sytyttää takka ikkuna avattuna. sytytysvaiheen ja talo on liian tiivis Jos se auttaa, sinun on asennettava lisää/suurempia...
  • Page 31 Odense Exclusive Low = mm / Chimney / AIR FIG 1...
  • Page 32 Odense Exclusive Low with woodslef = mm / Chimney / AIR FIG 1 a...
  • Page 33 FIG 2 = Brannmur/ Brandmur/ Firewall/ Hitzenschutzwand / Mur parfeu / Parete non combustibile / Palomuuri = Brennbart materiale/ Brännbart material/ Combustible material / Brennbarem Material / Matières combustibles/ Parete combustibile / Tulenarka materiaali 1000 mm >100 >100...
  • Page 34 FIG 3 - 21 FIG 22 - 24 FIG 25 - 29 Maintenance FIG 30 - 34...
  • Page 35 Odense Exclusive Low Led set NO: Før du begynner monteringen, forbered gulv: fri for smuss og kontroller at gulv er helt i vater og tilstøtende vegg er helt i lodd. GB: Prior to installation prepare floor: remove dust, check level of the floor and adjacent wall.
  • Page 36 Nedre luftstilkobling / Undre luftanslutning FIG 3 Bottom air connection / Palamisilmaliitäntä pohjassa CO-ODE02-01A x1 CO-ODE02-010 ⁰ ⁰ FIG 2 B Nedre luftstilkobling / Undre luftanslutning FIG 3 a Bottom air connection / Palamisilmaliitäntä pohjassa CO-ODE02-010 CO-ODE02-01A x1 ⁰ ⁰ FIG 2 A, C...
  • Page 37 FIG 4 Bakre luftstilkobling / Bakre luftanslutning Rear air connection / Palamisilmaliitäntä takana CO-ODE02-01A FIG 5 CO-ODE02-03A x1 21-50001-018 x2 21-30004-035 x2 CO-ODE02-030 10 mm...
  • Page 38: Bakre Luftstilkobling / Bakre Luftanslutning Rear Air Connection / Palamisilmaliitäntä Takana

    Bakre luftstilkobling / Bakre luftanslutning FIG 6 Rear air connection / Palamisilmaliitäntä takana CO-ODE02-030 FIG 7 10 mm 22-MON03-020 21-30004-016 x2 21-50001-018 x2...
  • Page 39 FIG 8 21-50008-090 x1 21-00004-001 x2 21-30005-020 x1 21-50008-110 x3 17 mm FIG 9 17 mm CO-ODE02-080...
  • Page 40 FIG 10 17 mm FIG 11 21-30004-016 x4 21-50001-018 x4 10 mm 22-MON03-020 x2...
  • Page 41 FIG 12 CO-ODE02-05A x2 21-50001-018 x4 21-30004-035 x4 FIG 13, 13a CO-ODE02-050 10 mm FIG 12 a...
  • Page 42: 21-30004-035 X2

    FIG 12 b 10 mm 21-30004-016 x6 21-50001-018 x6 22-QUAD2-040 x2 FIG 13 CO-ODE02-040 21-50001-018 x2 FIG 12 21-30004-035 x2 10 mm...
  • Page 43 FIG 13 a CO-ODE02-040 21-50001-018 x2 FIG 12 21-30004-035 x2 10 mm FIG 14...
  • Page 44 FIG 14 a 14 mm FIG 15...
  • Page 45 FIG 16 FIG 17 CO-ODE02-02A x1 21-50001-018 x2 21-30004-035 x2 CO-ODE02-020 10 mm...
  • Page 46 FIG 17 a CO-ODE02-020 FIG 18 4 mm 22-ODE02-020 x2 21-30004-016 x4 10 mm 21-50001-018 x4 21-30001-614 x4...
  • Page 47 Bakre røykrørstilkobling / Bakre rökrörsanslutning FIG 19 Rear flue connection / Savupiippuliitäntä takana CO-ODE02-060 Øvre røykrørstilkobling / Övre rökrörsanslutning FIG 19a Savupiippuliitäntä kannessa / Top flue connection...
  • Page 48 Bakre røykrørstilkobling / Bakre rökrörsanslutning FIG 20 Rear flue connection / Savupiippuliitäntä takana 22-ODE02-064 x1 Øvre røykrørstilkobling / Övre rökrörsanslutning FIG 20 a Savupiippuliitäntä kannessa / Top flue connection 22-ODE02-064 x1...
  • Page 49 FIG 21 FIG Z FIG 2 B Distances assembling - optional (FIG 2C) FIG 22 CO-ODE02-010 CO-ODE02-230 CO-ODE02-250 21-20003-065 x4 21-40012-570 x4 21-50001-018 x4...
  • Page 50 FIG 23 CO-ODE02-210 x2 21-20003-065 x4 21-40012-570 x4 21-50001-018 x4 FIG 3 - 13a...
  • Page 51 FIG 24 CO-ODE02-240 x2 21-20003-065 x4 21-40012-570 x4 21-50001-018 x4 FIG 14 - 20a...
  • Page 52 FIG 25 FIG Z FIG 2 C FIG 26 Woodshelf assembling - optional (FIG 2D) CO-ODE02-340 x1 CO-ODE02-310 FIG 2 D...
  • Page 53 FIG 27 CO-ODE02-32L CO-ODE02-32R CO-ODE02-330 FIG 28 Side baktilkobling / Anslutning från sidan Side connection / Sivuliitäntä...
  • Page 54 FIG 3 - 18 Side baktilkobling / Anslutning från sidan / FIG 29 Side connection / Sivuliitäntä 105 mm...
  • Page 55 FIG 29 a Right version Left version CO-ODE02-060 FIG 19a - 20a FIG 30 FIG Z FIG 2 D...
  • Page 56 Service access FIG 31...
  • Page 57 FIG 31 a 4 mm FIG 31 b...
  • Page 58 FIG 31 c FIG 31 d...
  • Page 59 FIG 31 e FIG 32 FIG 33...
  • Page 60 Self-closing door deactivation FIG 34 2.5 mm 2.5 mm...
  • Page 61 FIG 35 PLASSERING AV SERIENUMMER / POSITION OF THE SERIAL NUMBER PLACERING AV SERIENUMMER / SARJANUMERON SIJAINTI...
  • Page 62 Nordpeis AS. Nordpeis S-31A ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186...
  • Page 63 Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement (if applicable) pilot Contact details Name and address of the supplier: Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway...
  • Page 64 Declaration of Ecodesign Conformity This is to declare that Nordpeis S-31A Exclusive complies to the Ecodesign requirements described in the Commission Regulation, Directive 2015/1185 of the European Parliament and of Council 2009/125/WE for local solid fuel space heaters. Emission from combustion: <...
  • Page 65 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway OdenseExLow-CPR-2022/01/24 EN 13240:2001 / A2:2004 / AC: 2007 Odense Exclusive Low Zulassungsjahr Year of Approval / 2022 Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Heating of living accomodation / Feuersicherheit : Fire safety: Brandverhalten:...
  • Page 68 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

This manual is also suitable for:

Fp-ode02-1x0Fp-ode02-300Fp-ode02-500

Table of Contents