Beschickung Der Kühl- / Tiefkühlzelle; Netzanschluss; Betrieb - Porkka C 940 Installation And Operation Manual

Prefabricated cold and freezer rooms
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30
ES DÜRFEN KEINE GEGENSTÄNDE, Z.B. KARTONS USW.,
AUF DEM MASCHINENELEMENT GELAGERT
WERDEN!
UM EINE VORZEITIGE KORROSION DES VERDAMPFERS
ZU VERMEIDEN, MÜSSEN PRODUKTE WELCHE ESSIG
ENTHALTEN ODER SAUER SIND (Z.B. SALZGURKEN,
SALATDRESSING, SAUERKRAUT ETC.) IN EINEM
LUFTDICHTEN BEHÄLTER GELAGERT WERDEN.
Abb.15. Installation der elektrischen Zuleitung sowie der
oberen Frontplatte der Maschineneinheit.
WARNUNG!
VOR DEM ENTFERNEN DER ABDECKBLECHE SOWIE
ALLEN
ARBEITEN AN DER MASCHINENEINHEIT MUSS DER
NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE GEZOGEN WER-
DEN
ODER DIE GRUPPENSICHERUNG / HAUPTSICHERUNG
AUSGESCHALTET WERDEN!
BESCHICKUNG DER KÜHL- / TIEFKÜHLZELLE
Beim Beschicken der Kühlzelle und im Speziellen der
Tiefkühlzelle ist darauf zu achten, dass zwischen den einzelnen
Packungen genügend Raum zur Luftzirkulation besteht. Die
Waren sollten verpackt sein und gleichmässig auf den
Regalaufl agen verteilt werden. Es dürfen keine Packungen vor
dem Lüfter gestapelt werden, ansonsten ist eine
gleichmässige Temperatur in der Zelle nicht gewährleistet.
Wichtig: Entsprechend den Lebensmittelverordnungen
verschiedener Ländern der EU ist es untersagt Waren auf dem
Zellenboden zu lagern.

NETZANSCHLUSS

Vor dem elektrischen Anschluss der Maschineneinheit ist
sicherzustellen, dass die bauseitige Spannung derjenigen des
Typenschildes entspricht. Die Steckdose für den Anschluss der
Maschineneinheit muss einzeln abgesichert sein.
Maschineneinheit
C 940, C 1240
M 940, M 1240
F 840
F 1140 230 V 50 Hz
F 1540 400 V 50 Hz
Installation des mitgelieferten elektrischen Anschlusskabel
(Abb.15). Stecken Sie das Stecker in die dafür vorgesehene
Kupplung in der oberen linken Ecke der Maschineneinheit (1).
Montieren Sie die Abdeckplatte mit Hilfe der in der Abdeckplatte
vorhandenen Öffnungen (2). Anschliessend sichern Sie diese
durch Anziehen der 2 Schrauben.
Wird die Zelle mit der optional erhältlichen Unterfrierschutz-
heizung ausgerüstet, muss für diese ein einzeln abgesicherter
Netzanschluss vorhanden sein.

BETRIEB

Die Kühl- und Tiefkühlzellen sind für die Lagerung von
gekühlten, bzw. tiefgefrorenen Waren konzipiert und können
nicht für das Einfrieren oder zur Vorkühlung von warmen
Lebensmitteln oder Speisen eingesetzt werden.
Jede Maschineneinheit wird vor der Auslieferung im Werk auf
Ihre Funktion geprüft. Der Temperaturbereich kann wie folgt
eingestellt werden:
Kühlzellen
Nulltemperaturzellen
Tiefkühlzellen
Vor der Beschickung der Zelle mit Waren ist sicher zu stellen,
dass die eingestellte Betriebstemperatur erreicht ist.
Falls der Temperaturwert nicht erreicht wird lesen Sie bitte den
Absatz "Funktionsstörungen" in dieser Anleitung, bevor Sie den
Kundendienst benachrichtigen.
Im Innern der Zelle kann sich ein, durch Reinigungsmittel und
Silikon entstandener, unangenehmer Geruch entwickeln. Wir
empfehlen vor dem ersten Gebrauch die Zelle mit einem
geeigneten milden Reinigungsmittel abzuwischen, zu Trocknen
und anschliessend zu Lüften.
8
Absicherung:
10 A, träge
10 A, träge
10 A, träge
16 A, träge
3x16 A, träge
(C)
+2...+12 °C
(M)
- 2...+5 °C
(F)
- 22...-18 °C

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

C 1240M 940M 1240F 840F 1140F 1540

Table of Contents