Table of Contents
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania
  • Opis Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Popis Přístroje
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Údaje
  • Műszaki Adatok
  • Описание Устройства
  • Технические Данные
  • Bezpečnostne Pokyny
  • Popis Prístroja
  • Опис Пристрою
  • Технічні Дані

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW
MODEL: MPR-06
Przed PIerWSzYM użYcIeM zAPOzNAJ SIĘ z INStrukcJĄ ObSługI
MPR-06 instrukcja.indd 1
2011-08-09 13:53:05

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MPR-06 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MPM MPR-06

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNICA DO WŁOSÓW MODEL: MPR-06 Przed PIerWSzYM użYcIeM zAPOzNAJ SIĘ z INStrukcJĄ ObSługI MPR-06 instrukcja.indd 1 2011-08-09 13:53:05...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 NÁVOD K OBSLUZE ..................6 USER MANUAL ..................9 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ..............12 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........15 NÁVOD NA OBSLUHU ................18 ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ..........21 MPR-06 instrukcja.indd 2 2011-08-09 13:53:05...
  • Page 3: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    łazienkę urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym zadziałania nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka. ► Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające oświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub godnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. ► Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. MPR-06 instrukcja.indd 3 2011-08-09 13:53:05...
  • Page 4: Opis Urządzenia

    Korzystaj ze średnich temperatur w wypadku falistych. Korzystaj z wyższych temperatur w wypadku włosów grubych, bardzo grubych lub naturalnie skręconych. 4. Zaczynając od czubka głowy, w kierunku potylicy, wybrać niewielki odcinek włosów (około 5 cm szerokości i 0,5 cm grubości) i złapać je w płytki ceramiczne. Lekko naciskając przesuwaj prostownicą w dół, od cebulek włosów po ich końcówki. Uważaj, aby nie dotknąć rąk lub głowy gorącymi płytkami. Obrotowy przewód zasilający (5) wpływa korzystnie na poprawę komfortu pracy prostownicy. Sprężynujące ceramiczne płytki (2) przyczyniają się do precyzyjniejszej stylizacji włosów. 5. Powtórz czynność na całej głowie, odczekaj aż włosy ostygną, przed ich rozczesaniem. 6. Po użyciu wyłącz prostownicę wyłącznikiem (1) OFF. 7. Po całkowitym ostygnięciu prostownicy, oczyść ją wilgotną, miękką ściereczką. Nie używaj chemicznych środków czyszczących. MPR-06 instrukcja.indd 4 2011-08-09 13:53:07...
  • Page 5: Czyszczenie I Konserwacja

    AGD lub zgłosić jego odbiór z domu. W celu uzyska- nia szczegółowych informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego usuwania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, lub z lokalnym Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi. MPR-06 instrukcja.indd 5 2011-08-09 13:53:08...
  • Page 6 ► Zachovejte zvláštní pozornost v přítomnosti dětí! ► Nezavěšujte kabel na ostrých hranách a nedovolte, aby se dotýkal teplých povrchů. ► Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozený, také pokud je poškozený kabel nebo zástrčka - při poškození opravu by měla provádět pouze servisní střediska. ► Nepoužívej vybavení, které nedoporučuje výrobce. Nedovolené používání může způsobit poškození přístroje, požár nebo poškození těla. ► Po použití přístroj vždy odpojte od elektrické sítě, také v případě, že se jej chystáte čistit. ► Nepoužívejte přístroj během koupele! ► Pokud přístroj náhodou spadne do vody okamžitě odpojte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky! ► Zapojený spotřebič nikdy nenechávejte bez dozoru! ► Nepokládejte přístroj na žádný teplý povrch. ► Udržujte své vlasy dosatečně daleko od otvoru pro vstup vzduchu. ► Horký vzduch by neměl foukat na očí nebo jiná citlivá na teplo místa. ► Neomotávejte kabel okolo spotřebiče! ► Přístroj je určený pro domácí potřebu. ► Přívod a vývod vzduchu nesmějí být při používání přístroje zakryty! ► Nepoužívejte v blízkosti van, sprch, bazénů a podobných nádrží s vodou. ► Používáte-li vysoušeč vlasů v koupelně, je nutné, abyste ho po použití ihned odpojili ze sítě, neboť v případě, že zůstane pouze vypnutý, může ve styku s vodou představovat vážné nebezpečí. ► Pro dodatečnou ochranu proti úrazu elektrickým proudem doporučujeme ochranný elektrický obvod RCD sjmenovitým proudem rozdílovým nepřesahu jícím 30mA. Bližší informacje může podat elektrotechnik. ► Toto zařízení nemohou používat osoby (děti) s omezenými fyzickými schopnostmi, duševními schopnostmi a bez zkušeností a poznatků, nebudou-li proškoleny o návodu k obsluze osobami, které zodpovídají za jejich bezpečnost. ► Nedovolte, aby si se zařízením/přístrojem hrály děti. MPR-06 instrukcja.indd 6 2011-08-09 13:53:08...
  • Page 7: Popis Přístroje

    3. Použijte nízké teploty v případě křehkých, obarvených nebo zničených vlasů, středně vysoké teploty v případě zvlněných vlasů nebo vysoké teploty v případě hustých, velmi hustých nebo přirozeně vlnitých vlasů. 4. Doporučujeme začít s formováním účesu na zadní částí hlavy a postupovat až k temeni. Uchopte nevelký pramen vlasů (přibližně 5 cm široký a 0,5 cm hluboký) a vložte mezi keramické pružinové destičky. Přitlačte, začínejte u kořínků vlasů a pokračujte zvolna až k jejich konečkům. Snažte se zabránit kontaktu horkých ploch s rukama nebo pokožkou hlavy Otočný přívodní kabel (5) má vliv na lepší provoz narovnávače. Preciznější úprava vlasů díky keramickým pružinovým destičkám (2). 5. Opakujte činnost na celé hlavě. Před pročesáním nechte vlasy zcela vychladnout. 6. Po použití vypojte narovnávač na vlasy pomocí tlačítka vypnutí (1) OFF. 7. K čištění použijte vlhký měkký hadřík. Nepoužívejte chemické čisticí prostředky. MPR-06 instrukcja.indd 7 2011-08-09 13:53:09...
  • Page 8: Čištění A Údržba

    Ak chcete získať podrobné informácie týkajúce sa miesta a spôsobu bezpečnej likvidácie elektrických a elektronických odpadov, kontaktujte miesto predaja alebo miestny odbor životného prostredia. Výrobok neodstraňujte spolu s iným komunálnym odpadom. MPR-06 instrukcja.indd 8 2011-08-09 13:53:10...
  • Page 9 ► Never use the unit when taking a bath! ► In case the unit falls into the water unplug the unit immediately! ► Never leave a switched on unit without a control! ► Do not touch the hot elements of the unit – you may burn yourself! ► Do not put the unit on hot surfaces. ► Do not put operating unit or hot one on cloths, e.g. table cloths, upholstery, blankets or carpets or other flammable objects (curtains, paper, wood etc.) as well as flammable liquids. ► Do not wind the cable on the unit! ► The unit is designed to work at a household. ► Do not use this appliance near the bathtub, shower, swimming pool or any similar water tank, container or receptacle. ► After use the unit in a bathroom is over, unplug it since the water might be hazardous even in case the unit is switched off. ► To provide additional protection it is recommended to fasten a RCD circuit breaker for altering current, operating at the 30 mA level in the circuit in the bathroom. Seek for professional electrician advice. ► This appliance is not intended for use by persons (including children) with physical, mental or sensory handicaps, or by those who are inexperienced or unfamiliar with the appliance, unless under supervision or in accordance with the instructions as communicated to them by persons responsible for their safety. ► Ensure that children do not play with the appliance. MPR-06 instrukcja.indd 9 2011-08-09 13:53:11...
  • Page 10: Unit's Description

    4. Start from the peak of head, take some hair (approx. 5 cm wide) and insert the hair between ceramic plates. Move the unit from hair bulbs to their ends. Avoid contact between head or hands and hot plates. Rotary power cable (5) enhances comfort of operation. Ceramic plates (2) enhance hair styling. 5. Repeat the above-described operation for all hair. Wait until hair has cooled down before brushing out. 6. After use is over switch the unit off using the OFF button (1). 7. After cooling down wipe the unit out using a wet cloth. Do not use chemical agents. 8 Straightener is equipped with a blockage button – blocking and unblocking. Straightener may be closed and blocked in closed position due to the button on the left (6). In order to de-block the straightener one needs to push the same blockade button on the right. 9. After the operation is over hang the straightener using the hanger (7). MPR-06 instrukcja.indd 10 2011-08-09 13:53:12...
  • Page 11: User Maintenance Instruction

    For detailed information on where and how to safely dispose of electrical and electronic waste, contact the retail outlet or local Department of Environmental Protection. The product must not be disposed of along with other municipal waste. MPR-06 instrukcja.indd 11 2011-08-09 13:53:12...
  • Page 12 áram forrásból, mert a viz ami közel van akkor is veszélyes lehet, ha a készülék ki van kapcsolva. ► Hogy a biztonságosabb legyen a készülék használáta szükséges lenne a fürdőszoba halózátában áram RCD rendszert alkalmazni, aminek a differenciál áram nem haladja át 30 mA. Ebben az esetbe a szakembert kell alkalmazni. ► Ezt a készüléket kisgyerekek és bizonytalan mozgású, érzékű, illetve szellemileg korlátolt személyek ne használják felügyelet nélkül. Személyek, akiknek nincs tapasztalata ezen készülék használatával ne használják felügyelet nélkül. ► Mindig tartsa szemmel a kisgyerekeket, hogy ne játsszanak a készülékkel. MPR-06 instrukcja.indd 12 2011-08-09 13:53:13...
  • Page 13 4. A fej közepétől kezdve kb. 5 centiméternyi széleségű haj bolyhat kell venni (0,5 cm-re a fej bőrétől), s betenni a kerámia lemezek közé. Utána, kis nyomással, lassan huzni kell a haj hogymáktól a haj végig. Vigyázni kell a készülék meleg részekre. Kábel elforduló csatlakozóval (5) segíti a készülék használatában. Kerámia rugós lemezek (2) selymes, sima hajért. 5. A tevékenységet töbször is ismételni az egész fejen, utána várni kell, hogy a haj ne legyen meleg, s akkor lehet fésülni. 6. Használat után a hajegyenesítőt kapcsolja ki Off kikapcsoló (1) segitségével. 7. Ha már kihűlt a hajegyenesítőt nedves textillel kell tisztitani. A tisztitáshoz nem szabad kémiai tisztitószereket használni. MPR-06 instrukcja.indd 13 2011-08-09 13:53:14...
  • Page 14: Műszaki Adatok

    és elszállítást. Részletes információkat arról, hogyan és hol lehet biztonságosan leselejtezni az elektromos és elektronikus hulladékot, Ön a viszonteladótól illetve a helyi önkormányzat környezetvédelmi osztályától kaphat. A terméket nem szabad más hulladékkal együtt eltávlítani. MPR-06 instrukcja.indd 14 2011-08-09 13:53:14...
  • Page 15 ► Если фен для волос используется в ванной комнате, то после употребления отключите его от источника электрического питания, так как близость воды представляет собой опасность даже тогда, когда фен для волос является ► Для гарантирования дополнительной защиты рекомендуется установить в электрическом контуре, который питает ванную комнату, устройство разностного тока (RCD) с номинальным разностным током срабатывания, который не превышает 30 мА. По этому вопросу необходимо обратиться к специализированному электрику. ► Настоящий предмет домашнего обихода не предназначен для пользования лицами (в том числе, детьми) с ограниченной физической, сенсорной или психической способностью, или лицами, которые не имеют опыта или знания оборудования, разве что это происходит под надзором других лиц, или в соответствии с инструкцией по эксплуатации оборудования, предоставленной для них лицами, которые отвечают за их безопасность. ► Необходимо следить за детьми, чтобы они не игрались с этим предметом/ устройством. MPR-06 instrukcja.indd 15 2011-08-09 13:53:15...
  • Page 16: Описание Устройства

    температуру. Применять среднюю температуру необходимо в случае волнистых волос и высшую температуру – в случае толстых, очень толстых или натуральных волнистых волос. 4. Начиная от верхушки головы, в направлении затылка, выбрать небольшой участок волос (около 5 см ширины и 0,5 см глубины) и охватить эти волосы керамическими пластинками. Используя легкий нажим, медленно передвигать выпрямитель вниз от волосяных луковиц до кончиков волос. Следить за тем, чтобы не прикоснуться к рукам или к голове горячими пластинками. Оборотный провод питания (5) положительно влияет на улучшение комфорта работы выпрямителя для волос. Пружинистые керамические пластинки (2) способствуют более точной стилизации волос. MPR-06 instrukcja.indd 16 2011-08-09 13:53:16...
  • Page 17: Технические Данные

    покупке нового подобного прибора. Для получения более подробной информации на тему места и способа безопасной утилизации электронных и электрических отходов просим обращаться в пункты розничной продажи или в местный Отдел по охране окружающей среды. Не выбрасывайте прибор вместе с коммунальными отходами. MPR-06 instrukcja.indd 17 2011-08-09 13:53:16...
  • Page 18: Bezpečnostne Pokyny

    ► Použitie príslušenstva neodporúčaného producentom môže zapríčiniť poškodenie zariadenia, požiar alebo poškodenie organizmu. ► Keď si skončite používať žehličku na vlasy a pred čistením, vždy vytiahnite zástrčku zo zvierky. ► nepoužívajte žehličky v kúpeli! ► Keď náhodou žehlička upadne do vody, okamžite musíte odpojiť zástrčku zo siete! ► Nikdy nenechajte pripojeného zariadenia bez dozoru! ► Nedotýkajte rozohriatych prvkov zariadenia - takáto činnosť ohrozuje obarením! ► Neklaďte zariadenia na horúcom povrchu ► Počas sušenia dávajte pozor na vlasy, aby sa nedostali v otvor výfuku vzduchu ► Horúci vzduch nemôže byť nasmerovaný na oči alebo iné citlivé miesta. ► Zvinovanie napájajúceho prívodu okolo zariadenia je zakázané! ► Pokyny týkajúce sa bezpečného používania Nepoužívajte v blízkosti vaní, spŕch, bazénov a podobných nádrží s vodou. Výstraha pod technickými údajmi ► Neprikrývanie otvoru výfuku a vstupu vzduchu je zakázané ► Nepoužívajte žehličku na vlasy v blízkosti vody pri vani, pri miskách alebo iných nádobách a vo vlhkých miestnostiach ► Keď je žehlička používaná v kúpeľni, po použití, odpojte zariadenie od zdroja prúdu, pretože blízkosť vody je ohrozením dokonca vtedy keď je zariadenie odpojene. ► Cieľom zabezpečiť dodatočnú ochranu sa v elektrickom obvode ktorý napája kúpe ľňu odporúča, inštalovať prúdový chránič (RCD) o nominálnom diferenciálnom prúde neväčším ako 30mA. V takom prípade obráťte sa na špecialistu - elektrika. MPR-06 instrukcja.indd 18 2011-08-09 13:53:17...
  • Page 19: Popis Prístroja

    3. V prípade tenkých, zosvetlených alebo poškodených vlasov použite nižšie teploty, v prípade vlnitých vlasov – stredné, a v prípade hrubých alebo prirodzene kučeravých vlasov vyššie teploty. 4. Začnite od vrchu hlavy smerom k zátylku. Oddeľte menší prameň vlasov (asi 5 cm šírky a 0,5 cm dĺžky) a uchyťte ho keramickými platničkami. Ľahko stláčajte a premiestňujte žehličku smerom nadol od korienkov po končeky vlasov. Dávajte pozor, aby ste si nepopálili ruky alebo pokožku hlavy. Otočný napájací kábel (5) zvyšuje komfort použitia žehličky. Odpružené keramické platničky (2) zlepšujú precíznosť úpravy účesu. 5. Opakujte postup na celej hlave nechajte vlasy vychladnúť a rozčešte. 6. Po použití vypnite žehličku pomocou vypínača (1) OFF. 7. Po úplnom vychladnutí očistíte žehličku vlhkou, mäkkou handričkou. Nepoužívajte chemické čistiace prostriedky. MPR-06 instrukcja.indd 19 2011-08-09 13:53:17...
  • Page 20 Ak chcete získať podrobné informácie týkajúce sa miesta a spôsobu bezpečnej likvidácie elektrických a elektronických odpadov, kontaktujte miesto predaja alebo miestny odbor životného prostredia. Výrobok neodstraňujte spolu s iným komunálnym odpadom. MPR-06 instrukcja.indd 20 2011-08-09 13:53:18...
  • Page 21 ► Якщо фен для волосся використовується у ванній кімнаті, то після застосування відключіть його від джерела електричного живлення, так як близькість води представляє собою небезпеку навіть тоді, коли фен для волосся находиться у виключеному стані. ► Для гарантування додаткового захисту рекомендується установити в електричному контурі, який живить ванну кімнату, пристрій диференціального току (RCD) з номінальним током діяння, який не перевищує 30 мА. У цьому питанні необхідно звертатися до спеціалізованого електрика. MPR-06 instrukcja.indd 21 2011-08-09 13:53:18...
  • Page 22: Опис Пристрою

    температуру. Застосовувати середню температуру необхідно у випадку хвилястого волосся та вищу температуру – у випадку товстого, дуже товстого або натурального хвилястого волосся. 4. Зачинаючи від вершечка голови у напрямку потилиці, вибрати невелику ділянку волосся (біля 5 см ширини і 0,5 см глибини) та охватити це волосся керамічними пластинками. Використовуючи легкий натиск, повільно пересувати випрямляч вниз від волосяних цибульок до кінчиків волосся. Належить стежити за тим, щоби не доторкнутися гарячими пластинками до рук або до голови. Оборотний провід живлення (5) позитивно впливає на поліпшення комфорту роботи випрямляча для волосся. Пружинисті керамічні пластинки (2) сприяють точнішій стилізації волосся. MPR-06 instrukcja.indd 22 2011-08-09 13:53:19...
  • Page 23: Технічні Дані

    відпрацьованої побутової електротехніки або дати запит на його передання з дому. З метою отримання докладної інформації щодо місця і безпечного способу утилізації електричних і електронних відходів користувач повинен звернутися в пункт роздрібного продажу, або в локальний Відділ Охорони Довкілля. Продукт забороняється викидати разом з іншими комунальними відходами. MPR-06 instrukcja.indd 23 2011-08-09 13:53:20...
  • Page 24 Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3 05-822 Milanówek tel.: (22) 380 52 34 fax: (22) 380 52 72 www.mpm.pl MPR-06 instrukcja.indd 24 2011-08-09 13:53:20...

Table of Contents