Download Print this page

Axis nitris AX3331 Instruction Manual

Bodyline products international electric shaver user manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

nitris
Model: AX-3335
fuel
Model: AX-3331
AXIS SHAVERS INSTRUCTION MANUAL
PLEASE READ DIRECTIONS COMPLETELY BEFORE USE.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the nitris AX3331 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Axis nitris AX3331

  • Page 1 nitris Model: AX-3335 fuel Model: AX-3331 AXIS SHAVERS INSTRUCTION MANUAL PLEASE READ DIRECTIONS COMPLETELY BEFORE USE.
  • Page 2 AXIS/Bodyline Products International, Inc. 198 N. Brandon Drive Glendale Heights, Illinois 60139 USA Made in China Congratulations! You are now the proud owner of an Axis Rechargeable/AC-powered Shaver AX-3335 or AX-3331. Before using your shaver, please read the instructions in this manual carefully for its proper use and care.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    3. Follow all instructions in this manual carefully. Do not use attach- ments with your shaver that have not been specifically recommended by Bodyline Products International Inc. 4. Do not use a unit that is not operating normally, has been immersed in water or other liquid, or has a damaged cord or plug.
  • Page 4 Call 1-877-263-9500 to arrange for service. 5. Never operate your shaver outdoors. Avoid use in the vicinity of aerosol products or where oxygen is being administered. Also, keep the cord away from heated surfaces. 6. When plugging in your shaver, first attach the cord to the unit and then plug the cord into an electric outlet.
  • Page 5 18. The hand-held unit shall be detached from the power supply cord before cleaning. 19. The shaver shall not be used until it has dried. SAVE THESE INSTRUCTIONS PRECAUTIONS ON USING THE SHAVER > Do not keep the shaver in a humid place, a place where the shaver is exposed to splashes of water, or in high temperatures.
  • Page 6 foil screen assembly center slot PARTS OF YOUR SHAVER trimmer center slot trimmer outer foils foil screen assembly center slot trimmer outer foils outer foil frame outer outer foils foil frame outer outer foil foil frame frame base headguard outer foil foil screen assembly frame base center slot...
  • Page 7: Shaving Tips

    SHAVING TIPS Keep the unit clean and dry at all times. Wash and dry your skin thoroughly prior to shaving. In order to achieve the closest shave and avoid unnecessary wear on the foils, be sure that both foils contact the skin simultaneously. Do not hold the shaver at an angle where only one foil contacts the skin –...
  • Page 8 .4. Gently stretch the skin of your face with your free hand while mov- ing the shaver slowly and smoothly against the grain of your beard. Hold the shaver at a 90° angle to your face while maintaining contact with the foils. 5.
  • Page 9: Wet Cleaning

    Cleaning the Head and Cutter Assembly Regular cleaning is necessary to maintain the optimal performance and maximum comfort from the shaver. Wipe the shaver’s body using a damp cloth and mild soap or detergent. To avoid damaging the shaver, do not use harsh cleansers or solvents. Wet Cleaning 1.
  • Page 10 4. When finished cleaning, reseat the inner cutters on the mounts and replace the hairpocket, mak- ing sure it locks into place. Note: to ensure proper operation, the outer foil frame assembly must be properly seated. To avoid damaging the delicate foil screens, do not Fig.
  • Page 11 All LEDs Lit: shaver is fully recharged Fig. 1 LEDs Light Sequentially: shaver is operating normally When using the shaver for the first time or if the shaver has not been used for a long time, charge the shaver for 16 hours. 1.
  • Page 12 4. Remove 5 screws on the back of shaver. 5. Gently pull the two halves of the Fig. 1 shaver body apart. 6. Pull the batteries out from the shaver. 7. Cut the wires that connect the batteries (4 wires for batteries) with nippers.
  • Page 13 the side of the Foil Frame and the Foil Frame base. (fig. 2) Inverting the Foil Base will allow the Foil Frame to drop out. (fig. 3) 3. Position the replacement Outer Foils over the cutters. Be careful not to damage the foils. Gently slide the head assembly down until it seats firmly into place.
  • Page 14 1-YEAR LIMITED WARRANTY AXIS/Bodyline Products International, Inc. (BPI) warrants that your product, except as noted below, is on the date of purchase free from defect in material and workmanship for a period of one year. In the...
  • Page 15 AXIS / Bodyline Products International, Inc., or damage that is attributable to acts of God. AXIS / BODYLINE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTAL DAMAGES RESULT- ING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
  • Page 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE SÉCURITÉ. Il est nécessaire de toujours observer certaines précautions élémen- taries en utilisant un appareil électrique. Veuillez lire attentivement toutes ces instructions avant d’utiliser votre nouveau rasior. DANGER Pour limiter les risques d’électrocution... Axis Nitris and Axis Fuel |30| Francais 1.
  • Page 17 2. Assurer toujours un etroite surveillance si le rasoir est utilise en presence d’enfants ou de personnes handicapees. 3. Suivez attentivement toutes les instructions de ce manuel. Ne pas utliser d’accessoires qui ne sont pas spécifiquement recommandés par avec le rasoir. 4.
  • Page 18 humides ou mouillées. 15. Produit à usage ménager uniquement. RASOIR LAVABLE un dispositif de rasage qui fonctionne avec l’électricité dont rasant des lames peut être nettoyé sous l’eau. 16. Employez seulement dans la condition sèche 17. Ne submergez pas le rasoir dans l’eau 18.
  • Page 19 > Ne laissez pas le rasoir sans surveillance lorsque il est rechargé. > Si de la lotion avant rasage ou de l’huile de nettoyage du rasoir reste collée sur le boîtier du rasoir, éliminez-la totalement. Sinon, les parties en plastique du rasoir pourraient être endommagées. >...
  • Page 20 ensemble écran-grilles tondeuse à emplacement central CONSEILS POUR LE RASAGE Maintenez l’appareil propre et sec à tout moment. grilles externes Lavez-vous et séchez-vous la peau soigneusement avant de vous cadre desgrilles externes raser. socle du cadre Afin de réaliser un rasage des plus précis et d’éviter une usure inutile des grilles externes des grilles, veillez à...
  • Page 21 Afin de faciliter la coupe et d’éviter l’usure de la grille, n’appliquez pas le rasoir sur la peau en exerçant une pression importante. La période de remplacement habituel des écrans-grilles est d’environ 6 mois. Afin de conserver des performances et un confort de rasage, remplacez les couteaux au moins une fois par an.
  • Page 22 Pour raser les poils plus longs, les pattes ou la barbe La tondeuse coupe plus facilement les poils longs et difficiles d’accès du visage et de la nuque. 1. Activez le rasoir. 2. Relevez le bouton de la tondeuse afin de le verrouiller. 3.
  • Page 23: Utilisation De La Brosse De Nettoyage

    Nettoyage à l’eau 1. Désactivez le rasoir et vérifiez que le cordon d’alimentation ne soit pas attaché au rasoir. Appuyez sur les boutons d’éjection de l’ensemble écran-grille des deux côtés de l’appareil et retirez délicatement l’ensemble écran-grille. (Fig. 2. Activez le rasoir et passez les couteaux sous de l’eau propre, froide ou tiède.
  • Page 24 mouchoirs en papier, en veillant à ne pas appuyer trop fort. 4. Lorsque vous avez fini le nettoyage, replacez les couteaux internes sur leur support et remettez la poche à poils en place, en vous assurant qu’elle soit bien verrouillée en place. Fig.
  • Page 25 Utilisez uniquement le cordon d’alimentation ou de recharge qui a été fourni avec le rasoir. Le rasoir est également conçu pour pouvoir être utilisé en étant branché directement sur une prise de courant. L’appareil ne se chargera pas lorsqu’il est en cours d’utilisation ; il est donc nécessaire de l’éteindre afin de permettre la charge lorsque vous avez fini de vous raser.
  • Page 26 Rangement du rasoir et du cordon d’alimentation Si le rasoir doit rester inutilisé pendant une longue période, rangez l’appareil et le cordon d’alimentation dans un endroit frais et sec. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil lors du rangement. Évitez de tordre le cordon d’alimentation.
  • Page 27 AVERTISSEMENT! Afin d’éviter les risques d’explosion et la libération subséquente de substances toxiques, ne mutilez jamais ou ne jetez jamais les batteries/piles au feu. Pour éviter les brûlures accidentelles, évitez de court-circuiter les batteries/piles. Jetez les batteries/piles conformément aux règlementations locales en matière de déchets et de recyclage.
  • Page 28 Pour remplacer les couteaux/lames internes (Veuillez vous référer à la section “Commande de pièces de rechange”) REMARQUE: Remplacez toujours les écrans-grilles lorsque vous remplacez les couteaux internes. 1. Retirez l’ensemble écran-grille en appuyant sur les boutons d’éjection situés de chaque côté du rasoir et soulevez-le.
  • Page 29: Service De Réparation

    Service de réparation Appelez le 1-877-263-9500. Pour garantir un service rapide et efficace, soyez prêt à fournir le numéro du modele ainsi que la date d’achat de votre rasoir. GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Axis/Bodyline Products Inc. (BPI) garanit que ce produit, sauf comme indiqué...
  • Page 30 mauvaise application, entretien inapproprié, nettoyage inapproprié, altération, modification, surtension du secteur ou usage commercial du produit, tel que dans les hôtels, les bureaux ou les locations du produit et les réparations effectuées par un personnel autre qu’Axis/BPI ou les dommages résultant de cas fortuits. AXIS/BPI NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU ACCÉSSOIRE RÉSULTANT DE L’UTILI INFRACTION AUX TERMS DE CETTE GARANTIE.
  • Page 31 ¡Felicitaciones! Usted tiene ahora la satisfacción de ser dueño de una afeitadora recargable y a corriente alterna, la Axis Shaver AX-3335 ó AX-3331. Antes de usarla, lea detenidamente este manual para ver las instruc- ciones sobre su uso y cuidado apro- piado.
  • Page 32 2. NO USE la afeitadora mientras se baña o ducha. 3. SIEMPRE DESENCHUFE la afeitadora después de usarla o antes de limpiarla, salvo para cargar la unidad. 4. NO COLOQUE NI ALMACENE la afeitadora en agua ni otro líquido, o donde pueda caer o ser arrojada accidentalmente al agua.
  • Page 33 7. No inserte objetos extraños en ninguna de las aberturas de la unidad. 8. Nunca almacene la afeitadora con el cable puesto. 9. Almacene la mánquina y el cable en un lugar seco. 10. Evite la exposición de la unidad a la luz solar directa o a temper- aturas ambientales superiores a los 140 grados F (60°...
  • Page 34 PRECAUCIONES AL USAR LA AFEITADORA > No guardar la afeitadora en un lugar húmedo, donde le pueda caer agua, o donde esté expuesta a altas temperaturas. > Para limpiar la cubierta de la afeitadora, use un paño humedecido con un detergente neutral diluido en agua. No use disolvente de pintura o bencina, ya que dañará...
  • Page 35 foil screen assembly center slot PARTS OF YOUR SHAVER trimmer center slot trimmer outer foils foil screen assembly center slot trimmer outer foils outer foil frame outer outer foils foil frame outer outer foil foil frame frame base cubierta del cabezal outer foil foil screen assembly frame base...
  • Page 36: Consejos Útiles

    CONSEJOS ÚTILES Mantenga la unidad limpia en todo momento. Lávese y séquese la piel completamente antes de afeitarse. Para lograr la afeitada más limpia y evitar desgaste innecesario a las mallas, asegúrese que ambas mallas se contactan con la piel simul- táneamente.
  • Page 37 3. Para prender la afeitadora, pulsar el botón de seguro y deslizar el interruptor a la posición “ON”. (fig. 2) 4. Con la mano desocupada, estire suavemente la piel de su cara mientras corre la afeitadora lenta y suavemente contra la dirección de crecimiento de la barba.
  • Page 38 Limpieza del conjunto del cabeza y la cuchilla Es necesario hacerles limpieza con regularidad para mantenerlos en óptimo funcionamiento y comodidad para quien se afeite. Limpie el cuerpo de la afeitadora con una tela húmeda y jabón o detergente suave. Para evitar dañar la afeitadora, no utilice detergentes ásperos o disolventes.
  • Page 39 dora. (fig. 3) Para sacar las cuchillas interiores para limpiarlas, sáquelas de su montura tirando hacia arriba. (fig. 4) 3. Para limpiar las delicadas mallas exteriores, limpie con cuidado sus superficies con toallitas de papel asegurándose de no ejercer demasiada presión. Fig.
  • Page 40 diseñado para usarse mientras está enchufada a un tomacorriente. No se cargará mientras la usa así, de modo que asegúrese de apagarla para permitir que se recargue cuando termine de afeitarse. La afeitadora proporcionará 3 minutos de afeitada después de recar- garla por 5 minutos.
  • Page 41 torcido al usarlo o durante el procedimiento de recarga. Cómo sacar las baterías para desecharlas o reciclarlas Es importante que las baterías recargables de la afeitadora se reciclen o que sean desechadas apropiadamente cuando ya ha terminado su ciclo de vida útil. Ponga el interruptor en “ON”...
  • Page 42 Para reemplazar las mallas IMPORTANTE: : Para obtener las mejores afeitadas y funcionamiento, recomendamos que se reemplace la malla de la afeitadora cada seis meses, y las cuchillas interiores al menos una vez al año. Normalmente, si hay irritación de la piel o deterioro de la calidad de la afeitada, significa que hay que reemplazar la malla.
  • Page 43 2. Sacar las cuchillas interiores tirando de ellas hacia arriba. (fig. 2) 3. Asegúrese de asir firmemente las cuchillas de repuesto cuando las inserta con cuidado en sus asientos interiores. 4. Empuje hacia abajo firmemente las nuevas cuchillas hasta que enganchen en su sitio. 5.
  • Page 44 GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO AAxis/Bodyline Products Inc. (en adelante BPI) garantiza que su producto, excepto las limitaciones expuestas a continuación, está libre de defectos de materiales y manufactura por un período de un año a partir de la facha de compra. En el caso de un defecto en los mate- riales o en la manufactura, Axis/BPI reparará...
  • Page 45 O CONSECUENCIALES DEBIDO AL USO DE ESTE PRODUCTO O EMERGENTE DE CUALQIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA. LA DURACION DE TODAY LAS GARANTIAS EXPLICITAS E IMPLICI- TAS, INCLUYENDO LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTARA LIMITADA A LA DURACION ESTABLECIDA ANTERIORMENTE.
  • Page 47 AXIS/Bodyline Products International, Inc. 198 N. Brandon Drive Glendale Heights, Illinois 60139 USA Toll-free: 1-877-263-9500 www.bodylineproducts.com Made in China...

This manual is also suitable for:

Fuel ax3335
Save PDF