Axis EDGE AX-4330 Instruction Manual

Axis shavers shaver instructions manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

edge
Model: AX-4330
AXIS SHAVERS INSTRUCTION MANUAL
PLEASE READ DIRECTIONS COMPLETELY BEFORE USE.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Axis EDGE AX-4330

  • Page 1 Model: AX-4330 AXIS SHAVERS INSTRUCTION MANUAL PLEASE READ DIRECTIONS COMPLETELY BEFORE USE.
  • Page 2 Made in China Congrats! You are now in possession of an Axis Edge Rechargeable/AC-powered Shaver AX-4330 – one of the world’s most advanced electric shavers. Please be sure to read this instruction manual carefully before you use your shaver. This is your guide for everything you’ll need to know about proper use and...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    3. Follow all instructions in this manual carefully. Do not use attach- ments with your shaver that have not been specifically recommended by Bodyline Products International Inc. 4. Do not use a unit that is not operating normally, has been immersed in water or other liquid, or has a damaged cord or plug.
  • Page 4 9500 to arrange for service. 5. Never operate your shaver outdoors. Avoid use in the vicinity of aerosol products or where oxygen is being administered. Also, keep the cord away from heated surfaces. 6. When plugging in your shaver, first attach the cord to the unit and then plug the cord into an electric outlet.
  • Page 5 19. The shaver shall not be used until it has dried. SAVE THESE INSTRUCTIONS PRECAUTIONS ON USING THE SHAVER > Do not keep the shaver in a humid place, a place where the shaver is exposed to splashes of water, or in high temperatures. >...
  • Page 6: How To Recharge

    PARTS OF YOUR SHAVER Accessories: > Brush > Mesh travel pouch > AC adaptor vibrator AC adaptor bottom view socket Axis Edge |10| english HOW TO RECHARGE cover When recharging your shaver, do not use any other AC adaptor other than the one included with this package.
  • Page 7 adaptor into the bottom socket of the shaver. * Before connecting the power cord plug from the AC adaptor into the bottom socket of the shaver, make sure that the socket is completely dry, to prevent any possible malfunction. 3. Connect the AC adaptor plug into the AC outlet. * Your shaver will be fully charged in approximately 1 hour, and the stored power will last approximately one week if the shaver is used for 3 minutes daily.
  • Page 8 > After recharging, be sure to pull out the power cord plug of the AC adaptor from the outlet. * When unplugging the AC adaptor, do not pull the power cord, as this may cause a malfunction. Be sure to hold the plug when pulling it out.
  • Page 9: Battery Life

    BATTERY LIFE If you recharge your shaver’s battery once a week, the life expectance of your rechargeable battery is approximate 4 years. Recharging it more frequently will shorten its lifespan, but battery life varies depending on usage and storage conditions. When you notice that you are getting only 2 to 3 shaves per 1-hour recharge, it means that the battery life is nearing its end.
  • Page 10: Care And Maintenance

    can irritate your skin, as it may dull or damage the foil and wear the outer foil out at a faster rate. > When shaving delicate and harder to reach parts such as the chin or neck, pull your skin tighter with your hand, and stroke upwards against the grain of your beard.
  • Page 11 2. Slide the power switch on, and wash the blades in cold or lukewarm water. After washing, slide the power switch off, and wipe them dry with a towel or cloth. 3. Place the shaver in an open-air resting place to dry it thoroughly.
  • Page 12 *If the shaver is used with the outer foil frame incorrectly set to the body, this will typically produce a poor shave and unusual sound. * Do not remove the outer foil from the outer foil frame. 4. Before cleaning the trimming blade, slide the power switch off. Notes: After cleaning the shaver, apply shaver oil (sold separately) to the outer foil surface once every 3 uses.
  • Page 13: Specifications

    1. Remove the outer foil frame, outer foil frame and inner blade. 2. Use a flat blade screwdriver to remove the screw cap and side panels. (See the illustration “A”.) 3. Loosen and remove the 3 screws with a Phillips screwdriver, and remove the read case.
  • Page 14: Year Limited Warranty

    Please contact Axis / BPI at 1-877-263-9500 to order replacement parts for your Axis shaver. Please refer to the following part number. AE-2 Replacement Outer Foil Frame and Inner Cutters for Model AX-4330 > The above parts are available at the retailer from whom your shaver was purchased.
  • Page 15: Limitations And Exclusions

    AXIS / Bodyline Products International, Inc., or damage that is attributable to acts of God.
  • Page 16 Félicitations! Vous êtes maintenant l’heureux propriétaire d’un rasoir Axis AX-4330 rechargeable ou fonctionnant sur secteur courant alternatif (CA). Avant d’utiliser votre rasoir, veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel pour une bonne utilisation et un bon entretien du rasoir. Veuillez garder le manuel à...
  • Page 17 er l’appareil immédiatement. 2. NE PAS UTILISER le rasoir dans le bain ou sous la douche. 3. DÉBRANCHER TOUJOURS le rasoir après l’emploi ou avant de le net- toyer, sauf s’il est en cours de chargement. 4. NE PAS METTRE OU RANGER le rasoir dans de l’eau ou tout autre liquide, ou encore dans un lieu d’où...
  • Page 18 d’alimentation de la prise électrique, puis retirer le cordon du rasoir. 7. Ne pas insérer de corps étrangers dans les orifices de l’appareil. 8. Ne jamais ranger le rasoir sans avoir désolidarisé le cordon. 9. Ranger le rasoir et le cordon d’alimentation dans un lieu sec. 10.
  • Page 19 > Ne rangez pas le rasoir dans un lieu humide ou un lieu où il est exposé à des éclaboussures ou à des températures élevées. > Pour nettoyer le boîtier principal du rasoir, utilisez un chiffon humide avec un détergent neutre dilué à l’eau. N’utilisez pas de diluant ou de benzène car cela endommagerait les parties en plastique du boîtier.
  • Page 20 LES PIÈCES DE VOTRE RASOIR Accessoires: > Brosse > Étui de voyage > Adaptateur CA Adaptateur CA Vue de dessous socket Axis Edge |3| Francais Capuchon de protection Bloc de la grille externe Unité externe de clinquant Lame interne Levier de contrôle vibrator Bouton d’éjection du bloc de la grille externe...
  • Page 21 COMMENT RECHARGER LE RASOIR Recharger le rasoir dans les cas suivants Lors de la première utilisation du rasoir après achat ou après une longue période d’inutilisation, prenez soin de recharger le rasoir pendant 8 heures jusqu’au niveau maximum, avant toute utilisation, afin d’activer la batterie/pile rechargeable.
  • Page 22 NOTES: * Avant de recharger le rasoir, vérifiez si la fiche de l’adaptateur et la prise de courant power sont intacts afin d’éviter toute switch anomalie. * Pendant que le rasoir est en charge, on peut entendre un petit bruit en continu ou le boîtier ou l’adaptateur peuvent devenir légèrement chaud.
  • Page 23 l’interrupteur sur «OFF», ne touchez pas le rasoir pendant une minute afin de le recharger, puis poussez l’interrupteur sur «ON» de nouveau. > Après utilisation, assurez-vous de placer l’interrupteur sur «OFF», puis débranchez l’adaptateur de la prise de courant, et débranchez l’adaptateur du rasoir.
  • Page 24 1. Retirez le capuchon et faites glisser l’interrupteur sur marche capuchon («ON») tout en appuyant sur le bouton de verrouillage. cover 2. Placez la grille externe douce- ment en contact avec la peau à angle droit (valeur de référence Slide-and-Lock on/off : approximativement 400 g), interrupteur...
  • Page 25: Entretien Et Maintenance

    5. Après utilisation, éteignez l’interrupteur et nettoyez le rasoir avec la brosse accessoire. Pour protéger les lames, assurez-vous de bien replacer le capuchon après le nettoyage. > Le rasoir peut être utilisé pour le rasage avec du savon ou de la mousse à...
  • Page 26 * Pour les pièces de rechange, référez vous à «PARTIES ACCESSOIRES (vendues séparément)» Nettoyage avec la brosse 1. Avant de nettoyer votre rasoir, as- surez-vous de faire glisser l’interrupteur sur « OFF » et de presser en même temps les deux boutons d’éjection du cadre de la grille externe pour le retirer.
  • Page 27 RECYCLAGE DE LA BATTERIE/PILE Ni-Mh Ne démontez jamais le rasoir pour retirer la batterie/pile Ni-Mh sauf si vous voulez jeter le rasoir. La batterie/pile Ni-Mh qui alimente le rasoir est rechargeable. Par conséquent, lorsque vous jetez le rasoir, retirez la batterie/pile Ni-Mh du rasoir pour la recycler.
  • Page 28: Caractéristiques

    Il est recommandé de remplacer la grille externe et la lame interne respectivement tous les 1 et 2 ans environ. AE-2 Cadre des grilles externes et lames internes de rechange pour le modèle AX-4330 > La partie ci-dessus est disponible au détaillant duquel votre rasoir a été acheté.
  • Page 29: Garantie Limitée De 1 An

    Appelez le 1-877-263-9500. Pour garantir un service rapide et ef- ficace, soyez prêt à fournir le numéro du modele ainsi que la dated’achat de votre rasoir. GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Axis/Bodyline Products Inc. (BPI) garanit que ce produit, sauf comme indiqué...
  • Page 30 bureaux ou les locations du produit et les réparations effectuées par un personnel autre qu’Axis/BPI ou les dommages résultant de cas fortuits. AXIS/BPI NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU ACCÉSSOIRE RÉSULTANT DE L’UTILI INFRACTION AUX TERMS DE CETTE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES EXPRESS ET TACTIES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET D’ADAPTABILITÉ...
  • Page 31 ¡Felicitaciones! Usted tiene ahora la satisfacción de ser dueño de una afeitadora recargable y a corriente alterna, la Axis Shaver AX-4330. Antes de usarla, lea detenidamente este manual para ver las instruc- ciones sobre su uso y cuidado apropiado. Mantenga este manual a la mano para usarlo con comodidad.
  • Page 32 2. NO USE la afeitadora mientras se baña o ducha. 3. SIEMPRE DESENCHUFE la afeitadora después de usarla o antes de limpiarla, salvo para cargar la unidad. 4. NO COLOQUE NI ALMACENE la afeitadora en agua ni otro líquido, o donde pueda caer o ser arrojada accidentalmente al agua.
  • Page 33 8. Nunca almacene la afeitadora con el cable puesto. 9. Almacene la mánquina y el cable en un lugar seco. 10. Evite la exposición de la unidad a la luz solar directa o a temperatu- ras ambientales superiores a los 140 grados F (60° C.) 11.
  • Page 34 > No guardar la afeitadora en un lugar húmedo, donde le pueda caer agua, o donde esté expuesta a altas temperaturas. > Para limpiar la cubierta de la afeitadora, use un paño humedecido con un detergente neutral diluido en agua. No use disolvente de pintura o bencina, ya que dañará...
  • Page 35 PIEZAS DE SU AFEITADORA Accesorios: > Cepillo > Caso del recorrido > Convertidor de corriente alterna convertidor de corriente alterna Axis Edge || Espanol cuchilla interior Receptáculo tapa malla exterior unidad externa de la hoja cuchilla interior palanca de vibrador salida botones de liberación de la malla exterior...
  • Page 36 CÓMO RECARGAR Recargar la afeitadora en los siguientes casos Cuando se va a usar por primera vez luego de comprarla, o si se dejó de usarla por un largo período de tiempo, asegúrese de recargar la afeitadora por 8 horas hasta su capacidad máxima para activar la batería recargable antes de usar la afeitadora.
  • Page 37 OBSERVACIONES: * Antes de recargar la afeitadora, vea que tanto el enchufe como el interruptor tomacorriente estén intactos para evitar cualquier falla. Power switch * Mientras se está recargando la afeitadora, se podrá escuchar un pequeño sonido, y la cubierta, o el convertidor de corriente alterna pueden calentarse ligeramente.
  • Page 38: Vida Útil De La Batería

    decir que la batería está totalmente descargada. En ese caso, ponga el interruptor en “OFF”, deje la afeitadora por un minuto para que se recargue, y luego ponga el interruptor en “ON” nuevamente. > Después de usarla, asegúrese de poner el interruptor en “OFF” y luego desenchufe el convertidor de corriente de la pared y del recep- táculo de la afeitadora.
  • Page 39 1. Quite la tapa y deslice el interruptor a la posición de prender capuchon “ON” mientras presiona el botón de seguro. cover 2. Cuidadosamente ponga la malla exterior en contacto con la piel en un ángulo recto (presión de Slide-and-Lock on/off referencia: aproximadamente 400 interrupteur...
  • Page 40: Cuidado Y Mantenimiento

    de colocar la tapa después de limpiarlas. > La afeitadora puede usarse con jabón o espuma de afeitar. Después de afeitarse con jabón o espuma, asegúrese de lavar bien la afeita- dora con agua. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar la afeitadora, asegúrese que el convertidor de corriente alterna esté...
  • Page 41 Después de cambiar con una nueva la malla exterior o la cuchilla interior, refiérase al paso “3” bajo “Limpieza con el cepillo” para asegurarlas cor- rectamente al cuerpo de la afeitadora. * Véase las partes de repuesto en “PIEZAS DE REPUESTO (SE VENDEN SEPARADAMENTE)”.
  • Page 42 afeitadoras (se vende separadamente) a la superficie exterior de la malla cada 3 días. Especialmente cuando no se ha usado la afeitadora por mucho tiempo, asegúrese de limpiar la malla exterior, la cuchilla interior y la cuchilla de recorte, y aplique aceite de afeitadoras a la superficie exterior de la malla.
  • Page 43: Especificaciones

    3. Aflojar y sacar los 3 tornillos de la parte superior y la inferior del cuerpo, con un destornillador en cruz. (Véase la ilustración “A”.) 4. Cortar los cables de entrada y sacar la batería Ni-Mh del compar- timiento interior, cuidando de no cruzar los terminales (+) y (-). (Véase la ilustración “B”.) ESPECIFICACIONES >...
  • Page 44: Garantía Limitada Por Un Año

    Pedido de partes de repuesto Para pedir partes de repuesto para su afeitadora Axis, llame por favor a Axis/BPI at 1-877-263-9500. Refiera por favor al número de pieza siguiente: > Esta parte de repuesto es en el almacén en donde usted compró su máquina de afeitar >...
  • Page 45 láminas metálicas perforadas, hojas, cuchillas o accesorios o daños que ocurren en el envío o fallas causadas por productos no provistos por Axis/BPI o fallas debidas a accidentes, uso incorrecto, abuso, manipuleo negligente, aplicacion indebida, mantenimiento inadecuado, limpieza inadecuada, alterciones, modificaciones, sobretensiones en la línea de alimentacion o usos comerciales del producto, tales como en hoteles, oficinas o su alquiler o su servicio por parte de cualquiera que no sea Axis/BPI o daños atribuibles a causas de fuerza mayor.
  • Page 47 AXIS/Bodyline Products International, Inc. 194 N. Brandon Drive Glendale Heights, Illinois 60139 USA Toll-free: 1-877-263-9500 www.bodylineproducts.com Made in China...

Table of Contents