GBC MultiBind 230 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for MultiBind 230:
Table of Contents
  • Umístění Ovládacích Prvků
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Umiestnenie Ovládacích Prvkov
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Odstraňovanie Ťažkostí
  • Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Technikai Paraméterek
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Безопасность Эксплуатации
  • Техническое Обслуживание
  • Устранение Неполадок
  • Технічне Обслуговування
  • Усунення Несправностей
  • Ақауларды Жою

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MultiBind 230
& MultiBind 230E
Instruction Manual
G
Návod k obsluze
b
Návod na obsluhu
V
Instrukcja obsługi
Q
Használati útmutató
H
Manual de instrucțiuni
R
Руководство по
U
эксплуатации
Посібник з експлуатації
n
Пайдалану нұсқаулығы
h

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MultiBind 230 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GBC MultiBind 230

  • Page 1 MultiBind 230 & MultiBind 230E Instruction Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de instrucțiuni Руководство по эксплуатации Посібник з експлуатації Пайдалану нұсқаулығы...
  • Page 2 English Česky Slovensky Polski Magyar Română Русский Українська Қазақша...
  • Page 3 230E...
  • Page 4: Specifications

    U Quick start guide – wire binding U On/Off switch (230E only) Thank you for choosing a GBC Binding machine. We aim to produce quality binding machines at an affordable price, with MultiBind 230E is approved to EN60950 and CE Standards.
  • Page 5: Maintenance

    Setting up Maintenance options • Your machine is ready to use when removed from the box. • If you would like to extend your warranty coverage beyond Retain the packaging in case you need to return the machine the stated manufacturers period, please consult your local for repair.
  • Page 6 Comb binding instructions Each step relates to the illustrations throw-out at the front of this manual. 1. Set the comb 4. Punch paper For manual punching: Lift the lid and punch handle (A) to the upright position. Lower the raised handle until the paper is punched, and Place entire document so it rests on the lid.
  • Page 7 Wire binding instructions For use with GBC 21 loop wire elements. 1. Set the wire 5. Wire binding Lift the lid and punch handle (A) to the upright position. Open the hinged cover at the front of the machine to reveal the wire binding channel (N).
  • Page 8: Umístění Ovládacích Prvků

    Zvláštní oznámení Stručný návod – drátové hřbety Vypínač (pouze model 230E) Děkujeme vám, že jste si vybrali vazač značky GBC. Snažíme se nabízet za přijatelné ceny kvalitní vazače s mnoha pokročilými Vazač Multibind 230E vyhovuje standardům EN60950 a CE. vlastnostmi, které vám umožní dosahovat neustále vynikajících Změna technických údajů...
  • Page 9 Příprava vazače Prodloužení záruční lhůty • • Přejete-li si prodloužit záruku i po době stanovené výrobcem, Kroužkový vazač je po vyjmutí z obalu připraven k použití. Ponechejte si původní obal pro případnou reklamaci či opravu. obraťte se prodejce ACCO Brands Europe. •...
  • Page 10 Použití vázacího hřbetu Jednotlivé kroky odpovídají obrázkům na začátku návodu k obsluze. 4. Děrování 1. Příprava vázacího hřbetu Ruční děrování: Zvedněte kryt a děrovací madlo (A) do svislé polohy. Děrujte listy přesunutím madla dolů. Při zvedání madla do horní Položte dokument tak, aby se opíral o kryt. polohy vazač...
  • Page 11 Použití drátového hřbetu Použití drátového hřbetu GBC s 21 smyčkami 5. Použití drátového hřbetu 1. Příprava drátového hřbetu Zvedněte kryt a děrovací madlo (A) do svislé polohy. Odklopte kryt prostoru pro drátový hřbet na přední straně přístroje (N). Položte dokument tak, aby se opíral o kryt.
  • Page 12: Umiestnenie Ovládacích Prvkov

    Oznámenie Stručný návod – drôtové chrbty Vypínač (iba model 230E) Ďakujeme, že ste si vybrali viazač so značkou GBC. Snažíme sa ponúkať za prijateľné ceny kvalitné viazače s mnohými Viazač Multibind 230e vyhovuje štandardom EN60950 a CE. pokročilými vlastnosťami, ktoré vám umožnia dosahovať neustále Zmena technických údajov vyhradená.
  • Page 13: Odstraňovanie Ťažkostí

    Príprava viazača Predĺženie záručnej lehoty • Krúžkový viazač je po vybratí z obalu pripravený na použitie. • Ak si želáte predĺžiť záruku i po dobe stanovenej výrobcom, Ponechajte si pôvodný obal pre prípadnú reklamáciu či opravu. obráťte sa predajcu ACCO Brands Europe. •...
  • Page 14 Použitie viazacieho chrbta Jednotlivé kroky zodpovedajú obrázkom na začiatku návodu na obsluhu. 1. Príprava viazacieho chrbta 4. Dierovanie Zdvihnite kryt a dierovacie držadlo (A) do zvislej polohy. Ručné dierovanie: Položte dokument tak, aby sa opieral o kryt. Dierujte listy presunutím držadla dole. Pri zdvíhaní držadla do hornej polohy viazač...
  • Page 15 Použitie drôtového chrbta Použitie drôtového chrbta GBC s 21 slučkami 1. Príprava drôtového chrbta 5. Použitie drôtového chrbta Zdvihnite kryt a dierovacie držadlo (A) do zvislej polohy. Odklopte kryt priestoru pre drôtový chrbát na prednej strane prístroja (N). Položte dokument tak, aby sa opieral o kryt.
  • Page 16: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    230V 50Hz AC U Wskaźnik rozmiaru grzbietu drutowego U Kanał oprawy drutowej U Dźwignia do zaciskania grzbietów drutowych Uwaga specjalna U Pojemnik na ścinki (z boku urządzenia) U Skrócona instrukcja wykonywania oprawy Dziękujemy za wybranie bindownicy marki GBC. Naszym grzebieniowej celem jest produkowanie wysokiej jakości urządzeń po U Skrócona instrukcja wykonywania oprawy drutowej przystępnych cenach, posiadających wiele zaawansowanych U Włącznik (tylko model 230E) funkcji, umożliwiających każdorazowe osiąganie doskonałych...
  • Page 17 Rozpakowanie i instalacja Opcje konserwacji • Urządzenie jest gotowe do użycia po wyjęciu z pudełka. • Jeśli chciałbyś rozszerzyć zakres gwarancji poza okres Zachować oryginalne opakowanie na wypadek konieczności gwarancji określony przez producenta, prosimy o zwrócenia urządzenia do naprawy. skontaktowanie się z miejscowym dealerem firmy ACCO Brands Europe w celu omówienia możliwych opcji serwisowych.
  • Page 18 Instrukcje - oprawa grzebieniowa Każdy punkt zawiera odniesienie do ilustracji znajdujących się na początku niniejszej instrukcji. 1. Dobór grzebienia 4. Dziurkowanie papieru Dziurkowanie ręczne: Opuścić uniesioną dźwignię, aż do Unieś dźwignię dziurkowania w położenie pionowee (A). przedziurkowania papieru, a następnie przytrzymać bindownicę Umieścić cały dokument, tak aby spoczął na pokrywie. przy podnoszeniu dźwigni do położenia pionowego.
  • Page 19 Instrukcje - oprawa drutowa Do stosowania ze spiralnymi wkładami drutowymi GBC 21. 1. Dobór grzbietu drutowego 5. Oprawa drutowa Unieść pokrywę i dźwignię do dziurkowania w położenie Otworzyć pokrywę zawiasową z przodu bindownicy, aby pionowe (A). odsłonić kanał oprawy drutowej (N). Umieścić cały dokument, tak aby spoczął na pokrywie.
  • Page 20: Technikai Paraméterek

    U Papírvastagság útmutatója (gyűrűs iratfűzés) U Gyűrűméret útmutatója Speciális észrevesz U Gyűrűs iratfűző csatorna U Gyűrűzáró kar Köszönjük, hogy GBC fűzőgépet vásárolt. A célunk, hogy U Hulladéktartó (a készülék oldalán) olyan jó minőségű fűzőgépet gyártsunk elfogadható áron, U Spirálos iratfűzés gyors útmutatója amely számos fejlett jellemzővel rendelkezik, ami az Ön U Gyűrűs iratfűzés gyors útmutatója számára biztosítja mindenkor kiváló eredmények elérését.
  • Page 21 Kicsomagolás és felállítás Karbantartási opciók • A gép a dobozból való kivételkor használatra kész. Őrizze • Ha szeretné kiterjeszteni a garanciát a gyártó által meg a csomagolást arra az esetre, ha vissza kell küldenie megállapított időn túl, kérjen tanácsot a helyi ACCO a gépet javításra. Brands Europe márkakereskedőtő.
  • Page 22 Spirálos iratfűzési utasítások Az egyes lépések ennek a könyvnek az elején lévő kihajtós lapon lévő ábráknak felelnek meg. 1. A műanyag spirál beállítása 4. Papírlyukasztás Kézi lyukasztáshoz: A kar leengedésével lyukassza át a Emelje fel a fedelet és a lyukasztó kart függőleges papírt, majd tartsa meg a gépet, miközben a kart felemeli. helyzetbe (A).
  • Page 23 Gyűrűs iratfűzési utasítások GBC 21-es gyűrűelemekkel való használatra. 1. Helyezze be a gyűrűt 5. Gyűrűs iratfűzés Emelje fel a fedelet és a lyukasztó kart függőleges A gép elején lévő pántos fedél felnyitásával láthatóvá helyzetbe (A). válik a gyűrűs iratfűző csatorna (N). Helyezze a teljes iratot a fedélre. Helyezze a gyűrűt (nyitott felével felfelé) a gyűrűtartóra.
  • Page 24 Ghid de pornire rapidă – legare cu inele Vă mulțumim că ați ales un aparat de legare de la GBC. Scopul Ghid de pornire rapidă – legare cu spirală de metal nostru este de a produce aparate de legare de calitate la un preț...
  • Page 25 Opțiuni de întreținere Configurarea • Dacă doriți să extindeți garanția dincolo de perioada oferită de • Aparatul este gata de utilizare când este scos din cutie. Păstrați producător, consultați distribuitorul local ACCO Brands Europe ambalajul în cazul în care va fi necesar să returnați aparatul pentru a vedea care sunt opțiunile dvs.
  • Page 26 Instrucțiuni pentru legarea cu inele Fiecare etapă se referă la ilustrațiile de pe partea din față a acestui manual. 1. Ajustați inelele 4. Perforați hârtia Pentru perforarea manuală: Ridicați capacul și mânerul de perforare (A) în poziția verticală. Coborâți mânerul ridicat până când hârtia este perforată și țineți Așezați întregul document astfel încât să...
  • Page 27 Instrucțiuni pentru legarea cu spirală de metal Pentru utilizarea cu spiralele de metal GBC cu 21 de bucle. 1. Ajustați spirala de metal 5. Legarea cu spirală de metal Ridicați capacul și mânerul de perforare (A) în poziția Deschideți coperta cu articulație din partea din față a verticală...
  • Page 28: Безопасность Эксплуатации

    Поддон бумажных отходов (сбоку устройства) Краткое руководство – пластмассовые гребенки Специальный наблюдение Краткое руководство – металлические пружины Благодарим за выбор переплетной машины GBC. Мы стремимся Выключатель (только 230E) производить качественные переплетные машины по доступной цене. Машины имеют множество современных функций, Модель...
  • Page 29: Техническое Обслуживание

    Распаковка и наладка Продление гарантийного срока • После извлечения из коробки, устройство готово • Если Вы пожелаете продлить гарантию, свяжитесь к эксплуатации. Сохраните упаковку устройства на тот с местным дилером ACCO Brands Europe. случай, если вам придется возвращать его для ремонта. •...
  • Page 30 Переплет с гребенкой Каждый пункт сопровождается иллюстрациями в начале этого руководства. 1. Установка гребенки 4. Пробивка Приведите крышку и рукоятку для пробивания отверстий Пробивка вручную: (A) в вертикальное положение. Опускайте поднятую рукоятку, пока в бумаге не будут Поместите весь документ так, чтобы он лежал на крышке. пробиты...
  • Page 31 Прядок применения металлической пружины Переплет металлической пружиной (GBC, 21-витковой) 1. Подготовка металлической пружины 5. Применение металлического переплета Приведите крышку и рукоятку для пробивания отверстий Откройте крышку канала для металлической пружины на (A) в вертикальное положение. передней панели устройства (N). Поместите весь документ так, чтобы он лежал на крышке.
  • Page 32 Піддон паперових відходів (збоку пристрою) Короткий посібник - пластмасові пружини Спеціальне повідомлення Короткий посібник - металеві пружини Дякуємо за вибір брошурувальника GBC. Ми прагнемо Вимикач (тільки 230E) виробляти за доступною ціною якісні палітурні пристрої, які мають безліч сучасних функцій, що забезпечують відмінний...
  • Page 33: Технічне Обслуговування

    Розпакування і налагодження Продовження гарантійного терміну • Після вилучення з коробки, пристрій готовий до експлуатації. • Якщо Ви побажаєте продовжити гарантію, зв'яжіться Збережіть упаковку пристрою на той випадок, якщо вам з місцевим дилером ACCO Brands Europe. доведеться повертати його для ремонту. •...
  • Page 34 Обкладинка з пружиною Кожен пункт супроводжується ілюстраціями на початку цього посібника. 1. Установка пружини 4. Пробивання Підніміть кришку і рукоятку пробивки (A) вгору. Пробивання вручну: Покладіть документ так, щоб він лежав на кришці. Опускайте підняту рукоятку, поки в папері не будуть пробиті отвори, та...
  • Page 35 Порядок застосування металевої пружини Обкладинка металевою пружиною (GBC, 21-виткової) 5. Застосування металевої палітурки 1. Підготовка металевої пружини Відкрийте кришку каналу для металевої пружини на Підніміть кришку і рукоятку пробивки (A) вгору. передній панелі пристрою (N). Покладіть документ так, щоб він лежав на кришці.
  • Page 36 Жылдам бастау нұсқаулығы – брошюра Арнайы ескертпе серіппесімен түптеу Жылдам бастау нұсқаулығы – сыммен түптеу GBC түптеу құрылғысын таңдағаныңызға алғысымызды Қосу/өшіру қосқышы (тек қана 230E) білдіреміз. Сіздің әрдайым үздік нәтижеге қол жеткізуіңіз үшін біз көптеген озық мүмкіндіктерді ұсынатын әрі қол...
  • Page 37: Ақауларды Жою

    Баптау Техникалық қызмет опциялары • Сіздің құрылғыңыз қораптан шығарылған сәттен • Кепілдікті өндірушінің көрсетілген кепілдік мерзімінан пайдалануға дайын болады. Қаптаманы сақтап ұзартқыңыз келетін болса, ACCO Brands Europe қойыңыз, ол құрылғыны жөндеуге жіберген жағдайда корпорациясының жергілікті дилеріне хабарласыңыз. керек болады. • Тесу механизміне қорғағыш май қабаты жағылған, ол...
  • Page 38 Брошюра серіппесімен түптеу нұсқаулары Әрбір қадам осы нұсқаулықтың алдында берілген суреттерге сәйкес келеді. 4. Қағазды тесу 1. Брошюра серіппесін орнату Қақпақты және тесу тұтқасын (A) тік күйге көтеріңіз. Қолмен тесу үшін: Құжатты толығымен қақпақтың үстіне қойыңыз. Көтерілген тұтқаны қағаз тесілгенше төмен түсіріңіз және...
  • Page 39 Сыммен түптеу нұсқаулары GBC 21 ілмекті сым элементтерімен пайдалануға арналған. 5. Сыммен түптеу 1. Сымды орнату Сыммен түптеу арнасын (N) ашу үшін құрылғының Қақпақты және тесу тұтқасын (A) тік күйге көтеріңіз. алдындағы ілмекті қақпақты ашыңыз. Құжатты толығымен қақпақтың үстіне қойыңыз.
  • Page 40 Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041 info@accobenelux.nl, www.accobenelux.nl webmaster@accobrandsasia.com ACCO Brands Nordic AB GBC-Japan K.K. Makadamgatan 5, 254 64 Helsingborg, Sweden 14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721 Tel: +46 42 38 36 00, Fax: +46 42 38 36 10 Tel: (81)-03-5351-1801, Fax: (81)-03-5351-1831 service.nordic@acco.com...

This manual is also suitable for:

Multibind 230e

Table of Contents