Download Print this page
Makita HG5030 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HG5030:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Heat Gun
SL
Toplotna pištola
SQ
Pistoleta ngrohëse
BG
Пистолет за горещ въздух Инструкция за употреба
HR
pištolj na vrući zrak
MK
Термопластичен пиштол
SR
пиштољ на врући ваздух
RO
Suflantă cu aer cald
UK
Тепловий пістолет
RU
Термовоздуходувка
PL
opalarka
HU
Hőlégpisztoly
SK
Teplovzdušná pištoľ
CS
Horkovzdušná pistole
DE
Heissluftgebläse
HG5030
HG6031V
HG6030
INSTRUCTION MANUAL
navodila za uporabo
Manuali i udhëzimeve
upute za uporabu
Прирачник
приручник са упутствима
Manual cu instrucțiuni
Інструкція з користування
РУКОВОДСТВО
instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod k použití
Gebrauchsanleitung
3
8
13
18
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG5030 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Makita HG5030

  • Page 1 пиштољ на врући ваздух приручник са упутствима Suflantă cu aer cald Manual cu instrucțiuni Тепловий пістолет Інструкція з користування Термовоздуходувка РУКОВОДСТВО opalarka instrukcja obsługi Hőlégpisztoly Használati útmutató Teplovzdušná pištoľ Návod k použití Horkovzdušná pistole Návod k použití Heissluftgebläse Gebrauchsanleitung HG5030 HG6031V HG6030...
  • Page 2 TECHNICAL DATA Model Overall Voltage Power Temperature Air flow length weight I 400°C 200L/M HG5030 110V~50Hz 1300W 233mm 0.56kg II 550°C 400L/M I 50°C 200L/M HG6030 110V~50Hz 1300W II 350°C 200L/M 233mm 0.57kg III 550°C 400L/M I 50-350°C 200L/M HG6031V...
  • Page 3: Hg5030

    HG5030 HG6031V HG6030 2 English...
  • Page 4 Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your Nozzle mains operated (corded) power tool or battery operated On/off switch (0/1/2) HG5030 & HG6031V (cordless) power tool. On/off switch (0/1/2/3) HG6030 Front cover...
  • Page 5 Work area If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure Keep work area clean and well lit. Cluttered and these are connected and properly used. Use of dark areas invite accidents. these devices can reduce dust related hazards. Do not operate power tools in explosive atmo- Power tool use and care spheres, such as in the presence of flammable...
  • Page 6: Table Of Contents

    Cooling the machines before Do not poke anything down the nozzle as changing the nozzle. it could give you an electric shock. Do not HG5030: 1 Drying paint and varnish. look down the nozzle while the unit is work- HG6031V: 1 Removing stickers.
  • Page 7 MOUNTING THE CORRECT ACCESSORY (IF APPLICABLE) Icon Description Purpose Glass protection nozzle Protection windows when stripping frames Reflector nozzle Soldering pipes Reduction nozzle Welding, sleeve shrinking (heat concentrated over small area ) Wide-slot nozzle Drying, thawing (heat spread over wider area ) Scraper Stripping paint and varnish Make sure that the tool is switched off and the nozzle has cooled down.
  • Page 8: Hg5030

    Do not keep the tool directed at one spot too long to prevent igniting the TECHNICAL DATA surface. Avoid collecting paint on the scraper Model No: HG5030 HG6031V HG6030 accessory, as it may ignite. If neces- sary, carefully remove paint debris Voltage...
  • Page 9: Hg6030

    Preberite vsa opozorila in navodila. Neupoštevanje vseh opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, Šoba požar, in/ali resno poškodbo. Stikalo za vklop/izklop (0/1/2) HG5030 & Opozorila in navodila shranite za uporabo v prihodnje. HG6031V Stikalo za vklop/izklop (0/1/2/3) HG6030 Izraz “električno orodje“ v opozorilih se nanaša na vaše orodje, priključeno na omrežje (s kablom) ali orodje, ki ga...
  • Page 10 Delovno območje je pritrjen na vrteč se del električnega orodja lahko vodi do osebnih poškodb. Delovno območje mora biti čisto in dobro osvetljeno. Nered in temna območja spodbujata Ne nagibajte se. Zmeraj stojte varno in urav- noteženo. To omogoča boljši nadzor električnega nastanek nesreč.
  • Page 11 Če naprave ne uporabljate previdno, lahko Naprave ohladite pred zame- pride do požara. njavo šobe. Toplota se lahko prenese do vnetljivih materia- HG5030: 1 Sušenje barve in laka. lih, ki so izven vidnega polja. Ne uporabljajte v HG6031V: 1 Odstranjevanje nalepk.
  • Page 12 NAMESTITEV PRAVILNE DODATNE OPREME (ČE JE UPORABNO) Ikona Opis Namen Šoba za zaščito stekla Zaščita za okna pri odstranjevanju barve z okvirjev Reflektorska šoba Spajkalne cevi Redukcijska šoba Varjenje, krčenje skrčk (toplota koncentrirana na majhnem območju) Širokopasovna šoba Sušenje, odmrzovanje (segrevanje na širšem območju) Strgalo Odstranjevanje barve in laka Prepričajte se, da je orodje izklopljeno in se je šoba ohladila.
  • Page 13 TEHNIČNI PODATKI Izogibajte se nabiranju barve na str- galu, saj se lahko vname. Po potrebi z nožem skrbno odstranite ostanke Št. modela: HG5030 HG6031V HG6030 barve s strgala. Napetost 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz...
  • Page 14 Pistoleta juaj ngrohëse është projektuar për heqjen e Koka bojës, për ngjitjen e tubave, për tkurrjen e materialeve Çelësi i ndezjes/fikjes (0/1/2) HG5030 dhe PVC, për ngjitjen dhe përkuljen e plastikës, si dhe për HG6031V qëllimet e përgjithshme të tharjes dhe shkrirjes.
  • Page 15 një vegël elektrike. Mos e përdorni një vegël PARALAJMËRIME TË elektrike kur jeni të lodhur ose nën ndikimin PËRGJITHSHME PËR SIGURINË E e barnave, alkoolit ose drogës. Një moment i VEGLËS ELEKTRIKE humbjes së vëmendjes gjatë përdorimit të veglave elektrike mund të shkaktojë lëndime të rënda personale.
  • Page 16 Ftohja e pajisjeve para Lëreni veglën të ftohet plotësisht para ndërrimit të kokës. magazinimit. Siguroni një ajrim të përshtatshëm pasi mund HG5030: 1 Tharja e bojës dhe llakut. të krijohen tymra toksikë. HG6031V: 1 Heqja e ngjitëseve. HG6030: 2 Mos e përdorni si tharëse flokësh.
  • Page 17 MONTIMI I AKSESORIT TË DUHUR (NËSE KA) Ikona Përshkrimi Qëllimi Koka për mbrojtjen e xhamit Mbrojtja për dritaren kur hiqni me flakë Koka e reflektorit Ngjitja e tubave Koka e ngushtimit Shkrirja, tkurrja e bërrylave (nxehtësia e përqendruar në një zonë të...
  • Page 18 Nëse është e nevojshme, hiqni me kujdes copat e bojës nga TË DHËNAT TEKNIKE aksesori i spatulës me një thikë. Numri i modelit HG5030 HG6031V HG6030 Përdorimi pa lëvizur Kjo vegël mund të përdoret edhe në modalitetin pa...
  • Page 19 сваляне на боя, за запояване на тръби, за свиване Превключвател за включване / изключване на PVC, за заваряване и огъване на пластмаси, (0/1/2) HG5030 & HG6031V както и за общо изсушаване и размразяване. Превключвател за включване / изключване (0/1/2/3) HG6030 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:...
  • Page 20 използване на електрически инструменти може оБЩИ ПрЕдуПрЕЖдЕНИЯ ЗА да доведе до сериозни наранявания. ЕЛЕкТро БЕЗоПАсНосТ НА Използвайте предпазни средства. винаги носете предпазни очила. Средства за безо- ИНсТруМЕНТА пасност, като прахова маска,предпазни обувки против приплъзване, ръкавици, каска или Прочетете всички предупреждения за безопасност слухова...
  • Page 21 Охлаждане на машините материали, които са извън полезрението. преди смяна на дюзата. Не използвайте във влажна атмосфера, където може да има запалими газове или HG5030: 1 Сушене на боя и лак. близо до запалими материали. HG6031V: 1 Премахване на стикери.
  • Page 22 МоНТИрАНЕ НА ПрАвИЛНИЯ АксЕсоАр (ако е приложимо) Иконка описание Предназначение Предпазна дюза за стъкло Защита на прозорци при сваляне от дограми Рефлекторна дюза Запояване на тръби Редуцираща дюза Заваряване, свиване на ръкав (топлинна концентрация върху малка площ) Дюза със широк слот Сушене, размразяване...
  • Page 23 от аксесоара за стържене чрез нож. совите части. Стационарна употреба ТЕХНИЧЕскИ дАННИ Този инструмент може да се използва и в стациона- рен режим. Поставете инструмента върху стабилна Модел №: HG5030 HG6031V HG6030 работна маса. волтаж 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz Закрепете кабела, за да предотвратите изтег- Мощност...
  • Page 24 Prekidač za uključivanje/isključivanje (0/1/2) Pogledajte sva upozorenja i upute za ubuduće. HG5030 & HG6031V Izraz „električni alat“ u upozorenju se odnosi na vaš Prekidač za uključivanje/isključivanje (0/1/2/3) električni (sa žicom) alat koji radi na struju(sa žicom) ili HG6030 na baterije (bežični).
  • Page 25 Radni prostor Ne istežite se. Stalno održavajte odgovara- jući položaj nogu i ravnotežu. To omogućava Održavajte radni prostor čistim i dobro osvijet- bolju kontrolu električnog alata u neočekivanim ljenim. Zatrpana i mračna mjesta mogu uzrokovati situacijama. nesreću. Budite odgovarajuće odjeveni. Nemojte nositi Ne koristite električne uređaje u eksplozivnom široku odjeću ili nakit.
  • Page 26 Hlađenje vrućih dijelova. Ostavite alat da se do kraja ohladi prije Hlađenje strojeva prije zamjene spremanja. mlaznice. Omogućite dostatnu ventilaciju jer se mogu HG5030: 1 Sušenje boja i lakova. proizvesti toksični plinovi. HG6031V: 1 Uklanjanje naljepnica. Ne rabite kao sušilo za kosu.
  • Page 27 UGRADNJA ISPRAVNOG PRIBORA (AKO JE PRIMJENJIVO) Ikona Opis Namjena Mlaznica za zaštitu stakla Zaštita prozora kod skidanja traka s okvira Sapnica s reflektorom Lemljenje cijevi Redukcijska mlaznica Varenje, skupljanje rukavaca (toplina koncentrirana na malom prostoru) Mlaznica širokog utora Sušenje, odmrzavanje (toplina raširena na velikom prostoru) Strugalica Skidanje boje i laka Uvjerite se da je alat isključen i mlaznica rashlađena.
  • Page 28 Ne držite alat predugo usmjeren na plastične dijelove. jednu točku kako biste spriječili palje- nje površine. TEHNIČKI PODACI Izbjegnite nakupljanje boje na pri- boru strugača jer se može zapaliti. Br. modela: HG5030 HG6031V HG6030 Po potrebi, nožem pažljivo uklonite Napon 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz ostatke boje s pribora strugača.
  • Page 29 Жешки површини - може да ги изгорат Кога деловите се оштетени или прстите или дланките. недостасуваат, контактирајте со продавачот. оПИс оПШТИ ПрЕдуПрЕдувАЊА ЗА Млазница ЕЛЕкТрИЧНИ урЕдИ Копче за вклучување/исклучување (0/1/2) HG5030 & HG6031V Прочитајте ги сите упатства и предупредувања за 28 англиски...
  • Page 30 безбедност. Доколку не ги следите предупредувањата како што се маска за заштита од прашина, или упатствата, може да предизвикате електричен чизми кои не се лизгаат, ракавици или заштита на слухот кои се користат соодветно на удар, пожар и/или сериозни повреди. условите, ја...
  • Page 31 Ладење на апаратите пред токсични гасови. менување на млазницата. Не користете го како фен за коса. Не блокирајте ги отворот за влез за HG5030: 1 Сушење боја и лак. воздух или излезот на млазницата затоа HG6031V: 1 Отстранување лепенки. што ова може да доведе до создавање...
  • Page 32 ПосТАвувАЊЕ соодвЕТЕН додАТок (Ако сЕ ПрИМЕНувА) Икона опис Намена Млазница за заштита на стакло Заштита на прозорци при стружење рамки Млазница рефлектор Лемење цевки Млазница за намалување Заварување, собирање ракав ( топлината е концентрирана на мал дел) Млазница со широк отвор Сушење, одмрзнување...
  • Page 33 остатоците од боја од додатокот за оштетат пластичните делови. стружење со нож. ТЕХНИЧкИ ПодАТоЦИ Употреба во статична положба Овој апарат може да се користи и во режим на Број на модел: HG5030 HG6031V HG6030 статична положба Поставете го апаратот на стабилна дрвена Напон 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz клупа.
  • Page 34 да се расхлади пре складишћења; – немојте да остављате уређај без надзора док је укључен. Прекидач за укључивање/искључивање (0/1/2) ПрЕдвИЂЕНА уПоТрЕБА HG5030 и HG6031V Прекидач за укључивање/искључивање Ваш пиштољ на врући ваздух је предвиђен (0/1/2/3) HG6030 за уклањање боје, лемљење цеви, скупљање...
  • Page 35 на свој посао и ослањајте се на здрав разум оПШТА уПоЗорЕЊА ЗА при раду са електричним алатом. Немојте БЕЗБЕдНосТ ЕЛЕкТрИЧНоГ да користите уређај на струју ако сте АЛАТА уморни или под утицајем дрога, алкохола или лекова. Тренутак непажње при коришћењу електричних...
  • Page 36 Хлађење машина пре замене користи пажљиво. млазнице. Топлота може да буде одведена до запаљивих материјала који се не виде. Не HG5030: 1 Сушење боје и лака. употребљавати овај алат у влажној средини, HG6031V: 1 Уклањање налепница. тамо где могу бити присутни запаљиви...
  • Page 37 уГрАдЊА ИсПрАвНоГ ПрИБорА (Ако сЕ ПрИМЕЊуЈЕ) Икона опис сврха Млазница за заштиту стакла Заштита прозора код скидања трака са оквира Рефлекторска млазница Лемљење цеви Редукциона млазница Варење, скупљање чаура (топлота концентрирана на малом простору) Млазница широког утора Сушење, одмрзавање (топлота раширена на великом простору) Стругач...
  • Page 38 вода, итд. Ти раствори могли би површине. оштетити пластичне делове. Избегавати накупљање боје на прибору стругача јер може да ТЕХНИЧкИ ПодАЦИ се запали. По потреби, ножем пажљиво уклонити остатке боје са Бр. модела: HG5030 HG6031V HG6030 прибора стругача. Напон 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz Стационарна употреба снага...
  • Page 39 UTILIZARE PREVĂZUTĂ DESCRIERE Suflanta cu aer cald a fost creată pentru decaparea Duză vopselei, lipirea țevilor, contractarea PVC-ului, sudarea Întrerupător pornire/oprire (0/1/2) HG5030 & și îndoirea plasticului, precum și în scopuri generale de HG6031V uscare și topire. Întrerupător pornire/oprire (0/1/2/3) HG6030...
  • Page 40 ce sunteți obosit sau sub influența drogurilor, AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment GENERALE PRIVIND SIGURANȚA de neatenție în timpul operării uneltelor electrice ÎN UTILIZAREA UNELTELOR poate cauza vătămare personală gravă. Utilizați echipament de protecție. Purtați întot- ELECTRICE deauna ochelari de protecție.
  • Page 41 Răcirea mașinilor înainte de în medii umede, în care pot fi prezente gaze schimbarea duzei. inflamabile, și nici în apropierea materialelor combustibile. HG5030: 1 Uscarea vopselei și a lacului. HG6031V: 1 Lăsați unealta să se răcească complet înainte Îndepărtarea autocolantelor.
  • Page 42 MONTAREA ACCESORIULUI CORECT (DACĂ ESTE CAZUL) Simbol Descriere Scop Duză protecție sticlă Protecție geamuri la decaparea ramelor Duză reflectoare Lipirea conductelor Duză reductoare Sudură, termocontractare manșoane (căldură concentrată pe un spațiu mic) Duză cu fantă largă Uscare, dezghețare (căldură distribuită pe o suprafață mai amplă) Racletă...
  • Page 43 Evitați să adunați vopseaua pe racletă, deoarece se poate aprinde. DATE TEHNICE: Dacă este necesar, îndepărtați cu atenție reziduurile de vopsea din racletă cu ajutorul unui cuțit. Nr. model: HG5030 HG6031V HG6030 Tensiune 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz Utilizarea în poziție staționarӑ...
  • Page 44 - не залишайте прилад без догляду у ввімкненому стані. ПрИЗНАЧЕННЯ оПИс Ваш тепловий пістолет призначений для усунення Насадка фарби, паяння труб, скорочення PVC (полівінілх- Перемикач (0/1/2) HG5030 та HG6031V лорид), зварювання та згинання пластику, а також Перемикач (0/1/2/3) HG6030 здійснення загального сушіння та відтавання. Передня кришка ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Шкала...
  • Page 45 алкоголю або ліків.Секунда неуважності під час ПоПЕрЕдЖЕННЯ Щодо використання електро приладів може призвести ЗАГАЛЬНИХ ПрАвИЛ до серйозного фізичного пошкодження. використовуйте засоби забезпечення ЕЛЕкТроБЕЗПЕкИ безпеки. Завжди носіть захисні окуляри. Постійне використання засобів забезпечення ознайомтеся з усіма попередженнями та інструкціями безпеки, таких як маска захисту від пилу, з...
  • Page 46 Охолодження машин перед поруч з вибуховими матеріалами. заміною насадки. Залишайте прилад повністю охолодитися до того, як повертати до місця зберігання. HG5030: 1 Сушіння фарби чи лаку. Забезпечте необхідну вентиляцію, оскільки HG6031V: 1 Усунення клейких елементів. може відбуватися скопичення токсичних газів.
  • Page 47 ПРИЄДНАННЯ НЕОБХІДНОГО КОМПОНЕНТУ (ЗА НАЯВНОСТІ) Зображення Опис Призначення Насадка для захисту скла Захист вікон під час лущіння рам Насадка-рефлектор Паяння труб Насадка-редуктор Зварювання, зменьшення коліна (жар концентрований на малій поверхні) Широка насадка Сушіння, відтаювання (жар розповсюджений по великій поверхні) Скребок Усунення...
  • Page 48 вода та ін. Такі розчинники можуть за допомогою ножа. пошкодити пластикові частини. ТЕХНІЧНІ ДАННІ Стаціонарне використання Цей прилад також може використовуватися в стаціо- нарному режимі. Модель № HG5030 HG6031V HG6030 Розташуйте прилад на стійкому робочому столі. Вольтаж 220-240В~50Гц 220-240В~50Гц 220-240В~50Гц...
  • Page 49 Горячие поверхности - возможен ожог рук оБЩИЕ ПрАвИЛА ТЕХНИкИ и пальцев. БЕЗоПАсНосТИ ПрИ рАБоТЕ с ЭЛЕкТроИНсТруМЕНТоМ оПИсАНИЕ Прочитайте все предупреждения и инструкции Сопло по технике безопасности. Несоблюдение всех Переключатель (0/1/2) HG5030 и HG6031V предупреждений и инструкций может привести к Переключатель (0/1/2/3) HG6030 48 Русский...
  • Page 50 поражению электротоком, пожару и/или серьезной травме. лекарств. Секундная потеря внимания при эксплуатации электроинструмента может при- Храните все предупреждения и инструкции в вести к получению серьезной травмы. доступном месте. Используйте защитные приспособления. Используемый в предупреждениях термин «электроинструмент» обязательно надевайте средства защиты к...
  • Page 51 Охлаждение оборудования Тепло может передаваться горючим матери- перед сменой сопла. алам, которые находятся вне поля вашего зрения. Запрещена эксплуатация инстру- HG5030: 1 Сушка краски и лака. мента в условиях повышенной влажности, HG6031V: 1 Снятие наклеек. где могут присутствовать горючие газы, или...
  • Page 52 усТАНовкА НЕоБХодИМоГо ПрИсПосоБЛЕНИЯ (ПрИ НАЛИЧИИ) символ описание Назначение Сопло для защиты стекла Защита окон при снятии краски с рам Сопло с рефлектором Запаивание труб Суженное сопло Сварка, усадка рукавов (концентрация тепла на небольшой площади) Сопло с широкой прорезью Сушка, отогрев (распределение тепла по большей площади) Скребок...
  • Page 53 пластиковых деталей. Использование в стационарных условиях ТЕХНИЧЕскИЕ ХАрАкТЕрИсТИкИ Этот инструмент также можно использовать в стаци- онарных условиях. Установите инструмент на устойчивый верстак. Номер модели: HG5030 HG6031V HG6030 Зафиксируйте кабель, чтобы его нельзя было Напряжение 220-240В~50Гц 220-240В~50Гц 220-240В~50Гц дернуть и уронить инструмент с верстака.
  • Page 54 PRZEZNACZENIE OPIS Opalarka jest przeznaczona do usuwania farb, lutowa- Dysza nia rur, obkurczania materiałów z PVC, spawania i gię- Przełącznik zasilania (0/1/2) HG5030 i HG6031V cia tworzyw termoplastycznych, a także do osuszania Przełącznik zasilania (0/1/2/3) HG6030 i odmrażania. Osłona przednia Pokrętło...
  • Page 55 rozsądkiem podczas obsługi elektronarzędzia. OGÓLNE OSTRZEŻENIA Nie korzystać z elektronarzędzia, będąc zmę- DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO czonym lub pod wpływem substancji odurza- jących, alkoholu bądź leków. Chwila nieuwagi UŻYTKOWANIA w trakcie obsługi elektronarzędzia może skutko- ELEKTRONARZĘDZIA wać poważnym obrażeniem ciała. Stosować wyposażenie ochronne. Zawsze Zapoznać...
  • Page 56 Chłodzenie urządzenia przed wzroku. Nie używać w wilgotnym otoczeniu, wymianą dyszy w miejscach, gdzie mogą występować gazy HG5030: 1 Suszenie farb i lakierów łatwopalne ani w pobliżu materiałów palnych. HG6031V: 1 Usuwanie naklejek Przed schowaniem odczekać, aż narzędzie HG6030: 2 całkowicie ostygnie.
  • Page 57 MOCOWANIE ODPOWIEDNIEGO AKCESORIUM (JEŚLI DOTYCZY) Symbol Opis Funkcja Dysza ochronna do szkła Ochrona szyb okiennych podczas usuwania farby z ram Dysza reflektorowa Lutowanie rur Dysza redukcyjna Spawanie, obkurczanie osłon termokurczliwych (ciepło skupione na małej powierzchni) Dysza szerokoszczelinowa Suszenie, odmrażanie (ciepło rozproszone na powierzchni o dużej szerokości) Skrobak Usuwanie farb i lakierów...
  • Page 58 W razie potrzeby ostrożnie usunąć resztki farby ze skrobaka za DANE TECHNICZNE pomocą noża. Użytkowanie stacjonarne Nr modelu: HG5030 HG6031V HG6030 Z narzędzia można korzystać w trybie stacjonarnym. Napięcie 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz Umieścić narzędzie na stabilnym stole...
  • Page 59 – a bekapcsolt, működő berendezést soha ne hagyja őrizetlenül. CÉLZOTT FELHASZNÁLÁS LEÍRÁS A hőlégpisztolyt festék eltávolítására, csövek forrasztá- Fúvóka sára, PVC-ből készült anyagok zsugorítására, műanya- Be/Ki kapcsoló (0/1/2) HG5030 & HG6031V gok hegesztésére és hajlítására, továbbá általános Be/Ki kapcsoló (0/1/2/3) HG6030 olvasztási feladatokra terveztük. Elülső burkolat FIGYELMEZTETÉS: Tárcsa...
  • Page 60 Személyi biztonság Ha a tartozékok hiányzanak vagy meg- Koncentráltan dolgozzon, figyelje, mit csinál sérültek, akkor kérjük, vegye fel a kap- és hallgasson a józan eszére az elektromos csolatot a viszonteladójával. szerszám használata során. Amennyiben AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOKRA fáradt, kábítószer, alkohol vagy gyógyszer befolyásoltsága alatt áll, ne használja az elekt- VONATKOZÓ...
  • Page 61 A gép hűtése a fúvókacsere anyagokat is elérheti. Ne használja gyúlékony előtt. anyagok közelében vagy olyan nedves légkör- nyezetben, ahol gyúlékony gázok lehetnek. HG5030: 1 Festék és lakkréteg szárítása. Tárolás előtt hagyja teljesen lehűlni a szerszámot. HG6031V: 1 Matricák eltávolítása.
  • Page 62 A MEGFEELŐ TARTOZÉKOK FELSZERELÉSE (HA EZ ÉRTELMEZHETŐ) Ikon Megnevezés Rendeltetés Üvegvédő fúvóka Ablakvédő a keretek festékeltávolításához Reflektor fúvóka Csőforrasztó Fúvókaszűkítő Hegesztő, gallérzsugorító (kis terület koncentrált melegítéséhez) Széles nyílású fúvóka Szárítás, kiolvasztás Kaparó Festék és lakkréteg eltávolítása Ellenőrizze, hogy a szerszámot kikapcsolta-e, és a fúvóka lehűlt-e. A leeső...
  • Page 63 Kerülje a festék kaparó-tartozékon MŰSZAKI ADATOK való összegyűjtését, mert az meg- gyulladhat. Szükség esetén óvatosan távolítsa el a festékszennyeződést a Modellazonosító: HG5030 HG6031V HG6030 kaparóról egy kés használatával. Feszültség 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz Rögzített helyen való használat Teljesítmény 1600 W...
  • Page 64 SPRÁVNE POUŽÍVANIE POPIS Vaša teplovzdušná pištoľ bola vyrobená na odstra- Tryska ňovanie náterov, spájkovanie rúr, zmršťovanie PVC, Spínač zapnutí/vypnutí (0/1/2) HG5030 & HG6031V zváranie a ohýbanie plastov ako i na celkové sušiace Spínač zapnutí/vypnutí (0/1/2/3) HG6030 a taviace účely. Přední kryt UPOZORNENIE: Číselník...
  • Page 65 unavený, pod vplyvom omamných látok, alko- VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ holu alebo liekov. Chvíľa nepozornosti pri práci UPOZORNENIA OHĽADOM s elektrickým náradím môže mať za následok ELEKTRICKÉHO NÁRADIA vážne zranenie osoby. Používajte ochranné pomôcky. Vždy použí- vajte ochranu očí. Ak okolnosti vyžadujú použitie Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Page 66 Zapnutý nástroj nenechávajte bez dozoru. Chradnutie prístrojov pred Ak nie je nástroj použitý opatrne, môže vznik- výmenou dýzy. núť požiar. HG5030: 1 Schnutie náterov a lakov. Teplo môže byť prenášané na výbušné látky, HG6031V: 1 Odstraňovanie nálepiek. ktoré nie je vidieť. Nástroj nepoužívajte vo HG6030: 2 Voskovanie a odvoskovanie.
  • Page 67 NASADZOVANIE SPRÁVNEHO PRÍSLUŠENSTVA (AK JE TO RELEVANTNÉ) Ikona Popis Účel Dýza chrániaca sklo Chráni okná pri odstraňovaní náterov z rámov okien Reflexná dýza Spájkovanie potrubí Redukčná dýza Zváranie, zmršťovanie objímok (teplo koncentrované na malé miesto) Dýza so širokou drážkou Sušenie, tavenie (teplo distribuované cez širšie miesto) Škrabka Zoškrabovanie náterov a lakov Ubezpečte sa, že nástroj je vypnutý...
  • Page 68 časti. Dbajte o to, aby sa na škrabacom TECHNICKÉ ÚDAJE príslušenstve nehromadil náter, pre- tože by sa mohol vznietiť. Ak je to potrebné, opatrne odstráňte zvyšky Model č.: HG5030 HG6031V HG6030 náteru zo škrabacieho príslušenstva pomocou noža. Napätie 220-240V~50Hz...
  • Page 69 Nedodržení všech varování a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru a/nebo vážnému zranění. Tryska Uchovejte všechna varování a pokyny pro budoucí Spínač zapnutí/vypnutí (0/1/2) HG5030 & použití. HG6031V Spínač zapnutí/vypnutí (0/1/2/3) HG6030 Výraz „elektrický přístroj“ ve varování se týká elektrického přístroje napájeného ze sítě...
  • Page 70 Pracovní prostor zranění osob. Udržujte pracovní prostor čistý a dobře osvět- Nepřekračujte mezní hodnoty. Zajistěte správ- lený. Ve znečištěných a tmavých prostorách hrozí nou stabilitu a rovnováhu. To umožní lepší ovlá- dání elektrického přístroje v nečekaných situacích. nebezpečí nehody. Správné oblečení. Nenoste volné oblečení Elektrické...
  • Page 71 HG6030: 1 Ochlazení horkých částí. vychladnout. Ochlazení stroje před výměnou Zajistěte dostatečné větrání, protože mohou trysky. vznikat toxické výpary. HG5030: 1 Sušení barvy a laku. Nepoužívejte jako vysoušeč vlasů. HG6031V: 1 Odstraňování samolepek. Neblokujte ani přívod vzduchu, ani výstupní HG6030: 2 Voskování...
  • Page 72 MONTÁŽ SPRÁVNÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ (POKUD JE K DISPOZICI) Obrázek Popis Účel Tryska pro ochranu skla Ochrana oken při odstraňování barvy z rámů Reflektorová tryska Pájení trubek Redukční tryska Svařování, smršťováni obalů (teplo koncentrované na malé ploše) Tryska s širokým otvorem Sušení, rozmrazování (rozložení tepla po širší ploše) Škrabka Odstraňování...
  • Page 73 Nemiřte přístrojem na jedno místo poškodit plastové části. příliš dlouho, aby nedošlo ke vznícení povrchu. TECHNICKÁ DATA Vyhněte se hromadění barvy na škrabce, protože by se mohla vznítit. Model č.: HG5030 HG6031V HG6030 Pokud je to nutné, opatrně odstraňte Napětí 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz zbytky barvy ze škrabky pomocí...
  • Page 74 FÜR POWERTOOLS BESCHREIBUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbefolgung dieser kann zu Stromschlägen, Düse Bränden und/oder schwerwiegenden Verletzungen führen. Ein-/Ausschalter (0/1/2) HG5030 & HG6031V Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen Ein-/Ausschalter (0/1/2/3) HG6030 als Referenz auf. 73 Deutsch...
  • Page 75 Der Begriff „Powertool“ in den Warnhinweisen bezieht ist, bevor Sie es mit der Steckdose verbinden.Das sich auf Ihr Gerät, das entweder über ein Stromkabel oder Tragen von Powertools, während sich der Finger auf der mithilfe von Batterien (kabellos) betrieben wird. Betriebstaste befindet oder das Einstecken von Powertools bei eingeschaltetem Gerät begünstigt Unfälle.
  • Page 76 Kühlen der Maschine vor Sorgen Sie für eine angemessene Belüftung, da Austausch der Düse. giftige Gase entstehen können. HG5030: 1 Trocknen von Farben und Verwenden Sie das Gerät nicht als Haartrockner. HG6031V: 1 Lacken. Blockieren Sie auf keinen Fall den Lufteinlass oder HG6030: 2 Entfernen von Aufklebern.
  • Page 77 AUFSATZ DES PASSENDEN ZUBEHÖRS (FALLS ZUTREFFEND) Symbol Beschreibung Zweck Glasschutzdüse Schutz von Fenstern beim Abziehen der Fensterrahmen Reflektordüse Verschweißen von Rohren Reduzierdüse Schweißen, Schrumpfen von Isolierschläuchen (Hitze wird auf einen kleinen Bereich konzentriert) Breitschlitzdüse Trocknen, Enteisen (Hitze auf einen großen Bereich konzentriert) Spachtel Abziehen von Farben und Lacken.
  • Page 78 Statischer Betrieb Dieses Gerät kann auch in statischer Position betrieben TECHNISCHE DATEN werden. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Werkbank. Modellnr.: HG5030 HG6031V HG6030 Sichern Sie das Kabel, um zu verhindern, dass es das Gerät von der Werkbank zieht. Elektrische...
  • Page 81 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com HG5030-EE15L-1801 PRL/CRS...

This manual is also suitable for:

Hg6031vHg6030