Makita HG6530V Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HG6530V:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Heat Gun
ZHCN
热风枪
ZHTW
熱風槍
KO
열풍기
ID
Heat Gun
Máy Thổi Hơi Nóng Cầm Tay
VN
Hoạt Động Bằng Động Cơ Điện
TH
ปื น เป่ า ลมร้ อ น
HG6530V
HG6531C
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
使用說明書
원본 취급 설명서
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
3
10
17
23
29
36
43

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG6530V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Makita HG6530V

  • Page 1 원본 취급 설명서 Heat Gun PETUNJUK PENGGUNAAN Máy Thổi Hơi Nóng Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Động Cơ Điện ปื น เป่ า ลมร้ อ น คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน HG6530V HG6531C...
  • Page 2 HG6530V HG6531C 3b 3a 2b 2a Fig.1 2 English...
  • Page 3: Intended Use

    ORIGINAL INSTRUCTIONS WARNING This appliance cannot be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 4 Save all warnings and instruc- as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions tions for future reference. will reduce personal injuries. The term “power tool” in the warnings refers to your Prevent unintentional starting. Ensure the mains-operated (corded) power tool or battery-operated switch is in the off-position before connecting (cordless) power tool.
  • Page 5 and/or remove the battery pack, if detachable, Do not leave the tool unattended while it is switched on. from the power tool before making any adjust- ments, changing accessories, or storing power A fire may arise if the appliance is not used tools.
  • Page 6 Icon Description Purpose Reflector nozzle Soldering pipes Reduction nozzle Welding, sleeve shrinking (heat concentrated over small area ) Wide-slot nozzle Drying, thawing (heat spread over wider area ) Overlap welding nozzle Welding Solder sleeves reflector Soldering Welding nozzle Welding Pressure roller Press the surface of working piece Scraper Stripping paint and varnish...
  • Page 7 Set the slide switch (1) to position 1/2. Press and hold the preset button (6) until the Setting the temperature (HG6530V) language bar blinks. The temperature can be set with the slide switch (1) at To switch the unit of the temperature between position 2 or 3.
  • Page 8: Technical Data

    After cooling down fully, restart the operation. WELDING ABS 360°C If the LCD still blinks after the restart, WELDING PC 380°C contact your local Makita Service Center. MAINTENANCE AND CLEANING Attention: Before performing any work on the equipment, pull the power plug.
  • Page 9 ENVIRONMENT Should your appliance need replace- ment after extended use, do not discard it with the household rubbish but dispose of it in an environmentally safe way. Waste produced by electrical machine items should not be handled like nor- mal household rubbish. Please recycle where facilities exist.
  • Page 10 原本 警告 儿童或身体、感官或心智能力降低或者缺乏相关经验和知识的人士 不可使用本设备。请勿让儿童玩耍本设备。请勿让儿童清洁和维护本 设备。 如果电源线损坏,请务必请制造商、维修代理或类似的专业人员更 换,以免发生危险。 如果未小心使用设备,可能导致起火,因此: – 在有易燃材料的地方使用设备时,请小心; – 不要在同一地方长时间使用; – 不要在易爆环境下使用; – 请注意可能会传热到视线外的易燃材料; – 使用后,将设备放在支架上并在贮存之前让它冷却; – 当设备开启时,不要让它无人看管。 预期用途 包装内容清单 热风枪设计用于剥漆、焊接管道、收缩 检查设备、电源线、电源插头和所有附 PVC、焊接和弯曲塑料以及一般干燥和解冻 件是否存在运输损坏。 用途。 警告: 包装材料不是玩具!切 警告: 使用设备之前,为了确保 勿让儿童玩耍塑料袋!存在窒 自身安全,请仔细阅读本手册和 息危险! 一般安全说明。你的电动工具只 • 1 个热风枪 能与这些说明书一起传递。 • 1 套附件(可能不一定要包括附件)...
  • Page 11 的场地会引发事故。 断位置。手指放在开关上搬运工具或开 关处于接通时通电会导致危险。 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 具产生的火花会点燃粉尘或气体。 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 操作电动工具时,远离儿童和旁观 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 者。注意力不集中会使你失去对工具的 控制。 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 控制住电动工具。 电气安全 6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 品。让你的头发和衣服远离运动部件。 以任何方式改装插头。需接地的电动工 宽松衣服、佩饰或长发可能会卷入运动 具不能使用任何转换插头。未经改装的 部件。 插头和相配的插座将降低电击风险。 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 避免人体接触接地表面,如管道、散热 装置,要确保其连接完好且使用得当。 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 增加电击风险。 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 而掉以轻心,忽视工具的安全准则。某 中。水进入电动工具将增加电击风险。 个粗心的动作可能在瞬间导致严重的 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉...
  • Page 12 风险。 如果未小心使用设备,可能导致起火。 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 可能会传热到视线外的易燃材料。请勿 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 在可能有易燃气体或靠近易燃材料的潮 和不了解这些说明的人操作电动工具。 湿环境中使用。 电动工具在未经培训的使用者手中是危 让工具在贮存之前完全冷却。 险的。 确保通风良好,因为可能会产生有毒 维护电动工具及其附件。检查运动部件 烟雾。 是否调整到位或卡住,检查零件破损情 请勿用作吹风机。 况和影响电动工具运行的其他状况。如 不要堵塞进气口或喷嘴出口,因为可能 有损坏,应在使用前修理好电动工具。 会导致积聚过多的热量,从而造成工具 许多事故是由维护不良的电动工具引 损坏。 发的。 不要将热气流吹向他人。 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好的 请勿触摸金属喷嘴,因为在使用过程中 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 它会变得很热并在使用后保持灼热长达 控制。 30 分钟。 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 在使用时或使用后不要立即将喷嘴放在 进行的作业来选择电动工具、附件和工 任何物体上。 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 不要戳中喷嘴下方的任何物体,因为可 用途不符的操作可能会导致危险情况。 能会使你遭到电击。在装置工作时不要 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 俯看喷嘴,因为会产生高温。...
  • Page 13 图标 描述 用途 钩 焊接管道 圆嘴 焊接、收缩套管(热量集中在小区域上) 扁嘴 吹干、解冻(热量扩散到更宽区域上) 塔形扁嘴 焊接 塔形缺口扁嘴 焊接 塔形焊接喷嘴 焊接 滚轮 按压工件的表面 刮刀 剥离油漆和清漆 确保工具已关闭且喷嘴已冷却。 喷嘴跌落可能会点燃地面上的物体。喷嘴必须牢固地安装并固定在装 置上。 触摸热喷嘴可能导致严重灼伤。在连接或更换喷嘴之前,请让装置完全冷 却或使用适当的工具。 热喷嘴可能会使表面起火。仅可将热喷嘴放在防火表面上。 喷嘴不正确或有缺陷可能会导致热量积聚并损坏装置。根据表格,仅使用 适用于你装置的原装喷嘴。 13 中文简体...
  • Page 14 热风枪开启后不久可能会冒出 2. 按住预设按钮 (6) 直至语言栏闪烁。 一些烟雾。这并非表示装置有 3. 要在 °C 或 °F 之间切换温度单位,请按 问题。 温度设置按钮 (2a/b)。要更改语言,请按 风量设置按钮 (3a/b)。提供 10 种语言选 设置温度 (HG6530V) 项:英语、德语、意大利语、法语、西 可以将滑动开关 (1) 设置在位置 2 或 3 来设 班牙语、葡萄牙语、荷兰语、瑞典语、 置温度。 中文和日语。 按下温度设置按钮 + (2b) 可提高温度, 4. 按下确认按钮 (4) 以确定设置。...
  • Page 15 干净且没有灰尘和污垢。 传热到玻璃上,使其破裂。剥 使用软布定期清洁机器外壳,最好是每 离其他窗框时,请使用玻璃防 次使用后清洁。如果污垢未脱落,请使 护喷嘴。 用蘸有肥皂水的软布清洁。 请勿将工具长时间指向一个点以 切勿使用诸如汽油、酒精、氨水 防点燃表面。 等溶剂。这些溶剂可能会损坏塑 避免收集刮刀附件上的油漆,因 料部件。 为它可能会点燃。必要时,使用 小刀从刮刀附件上小心去除油 技术数据 漆碎片。 HG6531C HG6530V 型号: 固定使用 220V~50Hz 220V~50Hz 电压 该工具还可用于固定模式。 2000W 2000W 功率 将工具放在稳定的工作台上。 I 50°C 200-550L/M I 50°C 500L/M 温度 固定电缆以防从工作台上拉掉工具。 II 50-650°C 200-550L/M II 50-650°C 280L/M...
  • Page 16 环保 如果你的设备在长时间使用后需 要更换,请勿与家庭垃圾一同丢 弃,而是以安全环保的方式进 行处理。 由电气设备产品产生的废物不应 按普通的家庭垃圾一样处理。请 在提供设施的地方进行回收。有 关回收建议,请咨询您的当地机 构或零售商。 如有变更,恕不另行通知。 16 中文简体...
  • Page 17 使用說明書 警告 兒童或身體、感官或精神能力低弱或缺乏經驗與知識之人,不得使用 本電氣用具。兒童不得把玩本電氣用具。兒童不得進行清潔和使用者 維護。 如果電源線損壞,必須由製造商、其服務代理商或類似的合格人員更 換,以避免危險。 若未小心使用本電氣用具,可能會導致火災,因此: – 請多加注意,不要在具有可燃材料之處使用此電氣用具; – 請勿長時間針對同一個定點使用工具; – 請勿在容易爆炸的環境中使用; – 請注意,熱能可能會傳導至看不見的可燃材料; – 使用電氣用具後,在存放之前請先將其置於座架上等待冷卻; – 在啟動電源之後,請勿讓電氣用具處於無人看管的狀態。 預定用途 警告: 包材不是玩具!絕對不能讓兒童 把玩塑膠袋!會有造成窒息的危險! 您的電子式熱風槍是設計用於剝離漆料、焊接管路、收 縮 PVC、焊接和彎折塑料,以及一般的烘乾和解凍。 1 支電子式熱風槍 • 警告: 1 組配件 (配件不一定會隨附) • 為了您的安全起見,在使用這些 電氣用具前,請詳細閱讀本手冊與一般 • 1 份使用說明書 安全須知。在交接電動工具時亦應隨附...
  • Page 18 觸電危險。 工作時,身體不可接觸到接地的金屬體,例如鐵 管、散熱器、火爐和冷凍機。如果身體接地會增加 觸電危險。 不得將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中。若有水 進入電動工具將增加觸電危險。 不得蹧踏導線。不可拖著導線移行工具或拉導線拔 出插頭。還須避免使導線觸及高熱物體、油脂、尖 銳邊緣或運動部件。受損或纏繞的導線會增加觸電 危險。 當在戶外使用電動工具時,一定要採用戶外專用的 延長導線。採用戶外專用的延長導線能減少觸電的 危險。 如必須在潮濕的環境中使用電動工具,請使用殘餘 雇主有責任監督工具操作者和其他鄰近工作區域的 電流裝置(RCD)保護電源。使用RCD保護電源能 人員穿戴合適的安全保護裝備。 減少觸電的危險。 建議使用為電源配備額定殘餘電流為30 mA以下的 電動工具使用和注意事項 RCD保護裝置。 使用電動工具時請勿用蠻力。根據用途使用適當的 電動工具會產生對使用者無害的電磁場 (EMF)。不 電動工具。選擇具有適當設計額定值的電動工具會 使妳工作更有效、更安全。 過,對心律調整器使用者及其他類似醫療器材的使 用者而言,請務必先聯絡器材製造商及/或醫師以 如果開關無法接通或關閉工具電源,則不可使用該 瞭解相關建議,再操作此類電動工具。 電動工具。不能用開關來控制的電動工具是危險的 且必須進行修理。 請勿用濕手直接觸碰電源插頭。 10. 若線材損壞,請交由製造商或其代理商更換,以確 在進行任何調整、更換配件或存放電動工具之前, 請將插頭從電源上拔下,並且/或將可拆式電池組 保使用安全。 從工具上取下。此類防護性安全措施可減少電動工 人身安全...
  • Page 19 可燃材料。 去除漆料 存放前請先讓工具完全冷卻。 請勿使用此工具來去除含鉛的漆料。漆料的剝落 物、殘餘碎屑和蒸氣可能會包含具毒性的鉛。1960 請務必保持適當的通風,因為作業的過程中可能會 年之前所蓋的所有建物,過去在粉刷時可能使用了 產生有毒氣體。 含鉛的漆料,然後上方再塗覆其他層的漆料。 請勿使用吹風機。 這種含鉛漆料一旦沉積於表面,手到口的接觸可能 請勿擋住進氣口或噴嘴出風口,此行為可能會造成 會導致鉛的攝入。 過多的熱能累積,而使工具受損。 即使僅暴露於少量的含鉛環境中,都會對大腦和神 請勿將熱風朝著別人身上吹動。 經系統造成無法逆轉的傷害。幼兒和胎兒尤其容易 請勿觸碰金屬噴嘴,因為在使用時和使用過後 30 受到影響。 分鐘內,噴嘴都會處於高溫狀態。 進行去除漆料的作業時,請務必將工作區域圍起。 使用時或剛使用完後,請勿將噴嘴靠在任何物 最好戴上防塵口罩。 體上。 請勿讓漆料燒起來。使用刮刀,並讓噴嘴距離漆面 請勿用任何物體戳進噴嘴,因為您可能會觸電, 至少 25 mm。以垂直方向作業時,請由上往下進 電子式熱風槍正在運作時請勿鎖住噴嘴,因為會 行,避免漆料掉進工具而燃燒。 產生高溫。 完成工作後,請安全地處理所有漆料碎片,並務必 請勿讓漆料黏附在噴嘴或刮刀上,否則過一段時間 將工作區域完全清掃乾淨。 可能會點燃。 安裝正確的配件 (如適用) 圖示 說明...
  • Page 20 使用說明 若要關閉熱風槍,請將滑動開關設定為位置 1 冷卻 一段時間,然後將滑動開關設定為位置 0 (關閉)。 如果您不確定正確的設定為何,請從低溫 開啟後不久,熱風槍可能會排放一些煙 設定開始,然後逐漸地增加溫度,直到達 霧。這並非表示裝置出現問題。 成最理想的效果為止。 設定溫度 (HG6530V) 將滑動開關 (1) 設定於位置 2 或 3 可設定溫度。 請務必遵循安全指示和適用的規範。 按下溫度設定按鈕 + (2b) 可提高溫度,按下 - (2a) 可降低溫度。設定目標溫度後幾秒內,LCD (5) 會 請只用一隻手來握住工具,不要將另一隻 顯示目前的氣流溫度。 手放在通風口上。(圖 1) 若要在 °C 或 °F 之間切換溫度單位,請同時按下...
  • Page 21 移除前蓋會增加被裸露的高熱噴嘴燙傷 積聚灰塵和污垢。 的風險。 定期使用軟布來清潔機器的外殼,最好是在每次使 用之後進行。如果有灰塵堆積在上面,請使用以肥 剝除漆料 皂水沾濕的軟布來清潔。 安裝適合的配件。 切勿使用汽油、酒精和氨水等溶劑,這些 設定高風溫。 溶劑可能會損壞塑膠零件。 開啟工具的電源。 將熱風朝著要去除的漆料吹。 技術資料 當漆料軟化時,使用手刮刀來將漆料刮除。 不要用來剝除金屬窗框,因為熱能可能會 型號: HG6531C HG6530V 傳導至玻璃而使其碎裂。剝除其他種類的 110V~60Hz 110V~60Hz 電壓 窗框時,請使用玻璃保護噴嘴。 1400W 1400W 電力 不要將工具朝向定點太久,以免點燃 I 50°C 150-450L/M 50°C 400L/M 溫度 表面。 氣流量 II 50-650°C* 150-450L/M II 50-650°C* 230L/M III 50-650°C* 450L/M...
  • Page 22 焊接地板箔 焊接 PPEPDM 280°C 焊接 HDPE 300°C 焊接 PP 320°C 焊接 PVC-U 340°C 焊接 ABS 360°C 焊接 PC 380°C 環保 如果您的電氣用具在長期使用後需要更 換,請勿隨家用垃圾丟棄,而是以不會對 環境造成傷害的方式處理。 電氣機器用具所產生的廢棄物,不應以一 般家用垃圾的方式棄置。請送到回收設施 回收。關於回收的建議,請洽詢您當地的 主管機關或零售業者。 如有變更,恕不另行通知。 RoHS QR Code https://makita.com.tw/rohs/ Makita Corporation 02-8601-9898 02-8601-2266 24459 www.makita.com 22 中文繁体...
  • Page 23 원본 취급 설명서 경고 이 기기는 어린이, 신체, 감각 또는 지적 능력에 장애가 있는 사람 또 는 사용 경험과 지식이 부족한 사람이 사용할 수 없습니다. 어린이가 이 기기를 가지고 놀지 않게 하십시오. 어린이가 이 기기를 청소하거 나 유지 관리해서는 안 됩니다. 전선이...
  • Page 24 작업장을 충분히 밝고 깨끗하게 유지하여 주십시 무리한 자세로 작업하지 마십시오. 항상 양발을 고 정시켜 균형을 유지하여 주십시오. 예기치 않은 상 오. 어질러지고 어두운 작업장은 사고의 원인이 됩 니다. 황이 발생해도 전동공구를 잘 제어할 수 있습니다. 인화성 액체, 가스 또는 분진과 같이 폭발성 물질이 적절한...
  • Page 25 공구가 완전히 식은 후에 보관하십시오. 오. 제대로 유지보수된 전동공구에 날카로운 절삭 날을 사용하면 작업 중에 날이 걸려 움직이지 않는 유독 가스가 발생할 수 있으므로 적절한 환기를 유 경우가 적으며 제어하기 쉬워집니다. 지하십시오. 전동공구, 부속품, 공구 비트는 작업 조건과 작업 내 헤어드라이어로...
  • Page 26 아이콘 설명 용도 와이드 슬롯 노즐 건조, 해동(넓은 면적에 열 확산) 오버랩 용접 노즐 용접 납땜 슬리브 반사기 납땜 용접 용접 노즐 가압 롤러 작업물의 표면 누르기 스크래퍼 페인트 및 니스 제거 공구의 스위치를 끄고 노즐이 식었는지 확인하십시오. 노즐을 떨어뜨리면 바닥에 있는 물체에 불이 붙을 수 있습니다. 노즐을 기기에 단단히 설치하고 고정해야...
  • Page 27 습니다. 이것은 기기에 문제가 있는 것이 뜨거운 노즐을 주의하십시오. 아닙니다. 전면 커버를 제거하면 뜨거운 노즐이 노 출되어 화상의 위험이 증가합니다. 온도 설정하기(HG6530V) 슬라이드 스위치(1)를 2 또는 3 위치로 설정하여 온도를 페인트 제거 설정할 수 있습니다. 적절한 부속품을 설치하십시오. 온도 설정 버튼 + (2b)를 눌러 온도를 높이고, - (2a) 높은...
  • Page 28 정하여 열풍기를 식히십시오. 열풍기가 450°C 플로어 포일 용접 완전히 식은 후에 다시 사용하십시오. 280°C PPEPDM 용접 다시 사용한 후에도 LCD가 깜박이면 가 HDPE 용접 300°C 까운 Makita 서비스 센터에 문의하십 시오. PP 용접 320°C 340°C PVC-U 용접 유지관리 및 청소 ABS 용접 360°C PC 용접...
  • Page 29 PETUNJUK ASLI PERINGATAN Peralatan ini tidak dapat digunakan oleh anak-anak atau orang dengan kemampuan fisik, sensorik atau mental yang rendah, atau kurangnya pengalaman dan pengetahuan. Anak-anak tidak boleh bermain dengan peralatan ini. Pembersihan dan perawatan pengguna tidak boleh dilakukan oleh anak-anak. Jika kabel suplai rusak, kabel harus diganti oleh produsen, agen servisnya atau staf dengan kualifikasi serupa untuk menghindari bahaya.
  • Page 30 daya yang dilindungi peranti imbasan arus Jika ada bagian yang hilang atau rusak, (residual current device - RCD). Penggunaan hubungi pengecer Anda. RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Penggunaan pasokan daya melalui RCD PERINGATAN KESELAMATAN dengan kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang selalu dianjurkan.
  • Page 31 menyebabkan cedera berat dalam sepersekian Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata detik saja. mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan memperhitungkan kondisi kerja dan jenis Selalu kenakan kacamata pelindung pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin untuk melindungi mata dari cedera saat listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan menggunakan mesin listrik.
  • Page 32 dapat menyebabkan Anda tersengat listrik. Paparan bahkan pada tingkat timbal yang Jangan melihat bagian bawah nosel saat unit rendah dapat menyebabkan kerusakan yang bekerja karena suhu tinggi sedang dihasilkan. tidak dapat diperbaiki pada otak dan sistem saraf. Anak kecil dan janin sangat rentan Jangan biarkan cat menempel pada nosel terhadap hal ini.
  • Page 33: Petunjuk Penggunaan

    Jangan gunakan lubang pada rumah mengindikasikan adanya masalah alat untuk tujuan agar tidak terjatuh dengan alat. di lokasi yang tinggi. Mengatur suhu (HG6530V) Sebelum pengoperasian Suhu dapat diatur dengan sakelar geser (1) di posisi 2 atau 3. Pasang aksesori yang benar untuk digunakan.
  • Page 34 Inggris, bahasa Jerman, bahasa Italia, bahasa alat. Setelah benar-benar dingin, Prancis, bahasa Spanyol, Portugis, Belanda, mulai ulang pengoperasian. Swedia, Cina, dan Jepang. Jika LCD masih berkedip setelah alat Tekan tombol konfirmasi (4) untuk menentukan dinyalakan ulang, hubungi Pusat pengaturan. Servis Makita setempat. 34 Bahasa Indonesia...
  • Page 35: Perawatan Dan Pembersihan

    Jika debu bandel, gunakan kain lembut yang dibasahi dengan air sabun. Jangan pernah menggunakan pelarut seperti bensin, alkohol, air amonia, dan lain-lain. Pelarut ini dapat merusak komponen plastik. DATA TEKNIS Model No: HG6531C HG6530V Voltase 220-240V~50Hz 220-240V~50Hz Daya 2000W 2000W Suhu I 50°C 200-550L/M 50°C...
  • Page 36 HƯỚNG DẪN BAN ĐẦU CẢNH BÁO Trẻ em hoặc người bị giảm năng lực thể chất, cảm giác hoặc tâm thần hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức không được sử dụng thiết bị này. Trẻ em không được chơi với thiết bị này. Trẻ em không được thực hiện việc vệ...
  • Page 37 bác sỹ để được tư vấn trước khi vận hành dụng CẢNH BÁO AN TOÀN CHUNG DÀNH cụ này. CHO DỤNG CỤ MÁY Không chạm vào đầu cắm điện bằng tay ướt. 10. Nếu dây bị hỏng, hãy nhờ nhà sản xuất hoặc Xin đọc tất cả...
  • Page 38 lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Bảo dưỡng Để nhân viên sửa chữa đủ trình độ bảo dưỡng dụng cụ...
  • Page 39 được bao kín. Tốt hơn là đeo mặt nạ chống Vứt bỏ tất cả các mảnh vụn sơn một cách an bụi. toàn và đảm bảo nơi làm việc được vệ sinh sạch sẽ sau khi hoàn thành công việc. Không được đốt sơn.
  • Page 40: Hướng Dẫn Sử Dụng

    Sử dụng vòi phun không đúng hoặc bị hỏng có thể dẫn đến sự tích tụ nhiệt và làm hỏng thiết bị. Chỉ sử dụng vòi phun gốc theo bảng thích hợp cho thiết bị của bạn. Đặt nhiệt độ (HG6530V) HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Có...
  • Page 41: Dữ Liệu Kỹ Thuật

    động lại, hãy liên hệ Trung tâm Dịch (3a/b). Có sẵn 10 ngôn ngữ: Anh, Đức, Ý, Pháp, vụ Makita tại địa phương của bạn. Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Hà Lan, Thụy Điển, Trung Quốc và Nhật Bản.
  • Page 42: Môi Trường

    Cài đặt mặc định của chế độ đặt sẵn Tên ứng dụng Nhiệt độ Thể tích không khí ĐẶT TỰ DO 1 250°C ĐẶT TỰ DO 2 500°C ĐỘ CO 300°C ĐỊNH HÌNH 250°C ĐỒNG HÀN 650°C LÀM KHÔ SƠN 650°C TẨY SƠN 450°C...
  • Page 43 ค� า แนะน� า เดิ ม ค� า เตื อ น เคร ื ่ อ งม ื อ น ี ้ ไ ม ่ ส ามารถใช ้ ง านได ้ โ ดยเด ็ ก หร ื อ บ ุ ค คลผ ู ้ ม ี ส ภาพร ่ า งกาย ประสาทส ั ม ผ ั ส หร ื อ สภาพจ ิ ต ใจ ท...
  • Page 44 ที ่ เ หมาะสมกั บ งานภายนอกอาคารจะลดความเสี ่ ย ง ค � า เต ื อ นด ้ า นความปลอดภ ั ย ของเคร ื ่ อ งม ื อ ไฟฟ ้ า ท ั ่ ว ไป ของการเกิ ด ไฟฟ้ า ช็ อ ต โปรดอ่...
  • Page 45 7. หากมี ก ารจั ด อุ ป กรณ์ ส � า หรั บ ดู ด และจั ด เก็ บ ฝุ ่ น ไว้ ใ น เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเป็ น อั น ตรายเมื ่ อ อยู ่ ใ นมื อ ของผู ้ ท ี ่ ไ ม่ สถานที...
  • Page 46 อาจมี ก ๊ า ซไวไฟ หรื อ อยู ่ ใ กล้ ว ั ส ดุ ท ี ่ ต ิ ด ไฟได้ ง ่ า ย กำรก� ำ จั ด สี วางเครื ่ อ งมื อ ไว้ ใ ห้ เ ย็ น สนิ ท ก่ อ นท� า การจั ด เก็ บ ห้...
  • Page 47 ตั ว เลขบนสวิ ต ช์ แ บบเลื ่ อ นแทนความหมายดั ง ต่ อ ไปนี ้ และค่ อ ย ๆ เพิ ่ ม อุ ณ หภู ม ิ จ นกว่ า คุ ณ จะได้ HG6530V: ผลลั พ ธ์ ท ี ่ ด ี ท ี ่ ส ุ ด...
  • Page 48 ปริ ม าตรอากาศบนหน้ า จอ LCD (5) จะเริ ่ ม กระพริ บ กำรตั ้ ง ค่ ำ อุ ณ หภู ม ิ (HG6530V) 3. กดปุ ่ ม ยื น ยั น (4) เพื ่ อ ยื น ยั น การตั ้ ง ค่ า...
  • Page 49 ชื ่ อ การใช้ ง าน อุ ณ หภู ม ิ ปร ิ ม าตรอากาศ ท� า งานใหม่ โปรดติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita ตั ้ ง ค่ า อิ ส ระ 1 °...
  • Page 50 หมายเลข ชื ่ อ การใช้ ง าน อุ ณ หภู ม ิ ปร ิ ม าตรอากาศ การลอกสี ° การเชื ่ อ มฟอยล์ พ ื ้ น ° การเชื ่ อ ม PPEPDM ° การเชื ่ อ ม HDPE ° การเชื ่ อ ม PP °...
  • Page 51 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com HG6530V-ASIA7L-1902 PRL/CRS...

This manual is also suitable for:

Hg6531c

Table of Contents