Makita HG5030 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HG5030:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Heat Gun
ZHCN
热风枪
Heat Gun
ID
Máy Thổi Hơi Nóng Cầm Tay
Hoạt Động Bằng Động Cơ Điện TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
VN
TH
ปื น เป่ า ลมร้ อ น
TW
熱風槍
KO
열풍기
HG5030
HG6031V
HG6030
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
使用說明書
원본 취급 설명서
2
8
13
18
23
28
33

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG5030 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Makita HG5030

  • Page 1 Máy Thổi Hơi Nóng Cầm Tay Hoạt Động Bằng Động Cơ Điện TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN ปื น เป่ า ลมร้ อ น คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน 熱風槍 使用說明書 열풍기 원본 취급 설명서 HG5030 HG6031V HG6030...
  • Page 2 HG5030 HG6031V HG6030 2 English...
  • Page 3: Intended Use

    Keep cord away from heat, oil, sharp edges Nozzle or moving parts. Damaged or entangled cords On/off switch (0/1/2) HG5030 & HG6031V increase the risk of electric shock. On/off switch (0/1/2/3) HG6030 When operating a power tool outdoors, use an Front cover extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 4 Dress properly. Do not wear loose clothing or – do not apply to the same place for a long time; jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewel- – do not use in presence of an explosive lery or long hair can be caught in moving parts.
  • Page 5: Assembly And Adjustment

    Cooling the machines before Dispose of all paint debris safely and ensure changing the nozzle. that the work area is thoroughly cleaned after completing the work. HG5030: 1 Drying paint and varnish. HG6031V: 1 Removing stickers. ASSEMBLY AND ADJUSTMENT HG6030: 2 Waxing and de-waxing.
  • Page 6: Maintenance And Cleaning

    Make sure that the tool is switched off and the nozzle has cooled down. Falling down nozzle may ignite objects on the floor. Nozzles must be mounted firmly and secure on the unit. Touching a hot nozzle can lead to serious burn.Before attaching or replacing a nozzle, allow the unit to cool down completely or use a suitable tool.
  • Page 7: Technical Data

    Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts. TECHNICAL DATA Model No: HG5030 HG6031V HG6030 Voltage 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ Power 1600W 1800W 1800W Temperature I 350°C 300L/M I 50-400°C 250L/M I 50°C...
  • Page 8 电气安全 们采用双重绝缘,因此,可用 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 于不配备接地线的插座。 以任何方式改装插头。需接地的电动工 灼热表面 - 烫伤手指或手部。 具不能使用任何转换插头。未经改装的 插头和相配的插座将减少电击危险。 避免人体接触接地表面,如管道、散 热片和冰箱。如果身体接地会增加触电 描述 危险。 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 1 喷嘴 中。水进入电动工具将增加触电危险。 2 ON/OFF 开关(0/1/2) HG5030 和 HG6031V 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉 ON/OFF 开关(0/1/2/3)HG6030 动电动工具或拔出其插头。使电线远离 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 3 前套 绕的软线会增加触电危险。 4 调温旋钮 当在户外使用电动工具时,使用适合户 包装内容清单 外使用的外接电线。适合户外使用的电 线将减少触电危险。 检查设备、电源线、电源插头和所有附 如果不得不在潮湿的环境下操作电动...
  • Page 9 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 热风枪的附加安全说明 匙或扳手。遗留在电动工具转动零件上 该设备不适用于身体、感官或心智能力 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 降低或者缺乏经验和知识的人士(包括 手不要伸展得太长。时刻注意脚下和身 儿童)使用。 体平衡。这样在意外情况下能很好地控 应对儿童进行监督,确保他们不会玩耍 制电动工具。 设备。 注意着装。请勿穿戴宽松的衣服或佩带 如果未小心使用设备,可能导致起 首饰。勿使头发、衣服和手套靠近运动 火,因此 部件。宽松的衣服、首饰或长头发会被 – 在有易燃材料的地方使用设备时, 卷入运动部件中。 请小心; 如果提供了与排屑、集尘设备连接用 – 不要在同一地方长时间使用; 的装置,要确保它们连接完好且使用 – 得当。使用这些装置可减少尘屑引起的 不要在易爆环境下使用; 危险。 – 请注意可能会传热到视线外的易燃 材料; 电动工具使用和注意事项 – 使用后,将设备放在支架上并在贮 不要滥用电动工具。根据用途使用适当 存之前让它冷却; 的电动工具。选用适当设计的电动工具 – 当设备开启时,不要让它无人 会使工作更有效、更安全。...
  • Page 10 除漆 设置 应用 请勿使用该工具去除含铅的油漆。剥落 HG6030:1 冷却热部件。 的油漆、油漆残渣及烟雾可能含铅。 在更换喷嘴之前冷却 1960年之前的建筑可能使用涂有含铅的 机器。 油漆,并有附加涂层覆盖。 HG5030:1 吹干油漆和清漆。 一旦积存在表面,手至口的接触可能令 HG6031V:1 去除标签。 你摄入铅。 即使摄入低含量的铅也会对 HG6030:2 大脑和神经系统造成不可治愈的损害, 打蜡和脱蜡。 小孩及胎儿则更容易受到伤害。 在填充前吹干湿材。 除漆时,确保封闭工作场地。最好佩戴 收缩 PVC 包装管和 防尘面具。 绝缘管。 切勿点燃油漆。使用刮刀时,保持风口 解冻冻结管。 与除漆表面至少保持 25 mm 距离。 如 HG5030:2 您以直线的方向刮起油漆,应向下刮以 焊接塑料。 HG6031V:2 免油漆掉入热风枪内燃烧。...
  • Page 11 确保工具已关闭且喷嘴已冷却。 喷嘴跌落可能会引燃地面上物品。喷嘴必须牢固地安装并固定在机器上。 触摸热喷嘴可能导致严重灼伤。在安装或更换喷嘴之前,请让机器完全冷 却或使用恰当的工具安装、更换附件。 灼热的喷嘴可能点燃底座。尚未冷却的喷嘴只能摆放在耐热的底座上。 使用了错误或有缺陷的附件可能导致热风回流,积聚热量并损坏机器。仅 使用表格上机器专用的原装附件。 使用说明 切勿用来脱离带金属边框的窗 户贴膜纸,高温会传递到玻璃 始终遵守安全说明和适用的法规。 上,使玻璃爆裂。 当用于框架 仅使用一只手握住工具,不要在运行前 是其它材质的窗户贴膜纸时, 将另一只手放在通风口: 请用附件刮刀。 根据应用安装正确的附件。 切勿让热风枪长时间吹向一 设置所需的温度。 点,防止表面点燃。 开启和关闭 避免油漆集中在刮刀配件上, 要开启热风枪,推动ON/OFF开关到 因为它可能会被点燃。必要 1/2/3。启动后,产品可能会有少量轻烟 时,使用小刀将刮刀上的油漆 冒出,这是正常的。 去除。 要关闭热风枪,先将温度调整最低温 度,冷却,然后将ON / OFF开关推到位 置0。热风枪冷却后再移动或贮存。 固定使用 该工具还可用于固定模式。 温度设置 将工具放在稳固的工作台上。 根据所需温度,将 ON/OFF 开关设置 到...
  • Page 12 软布清洁。 润滑 切勿使用诸如汽油、酒精、氨 您的电动工具无需额外的润滑。 水等溶剂。这些溶剂会损坏塑 料部件。 清洁 保持通风口清洁并使用软布定期清洁 外壳。 技术数据 型号 电压 功率 温度 气流 长度 净重 HG5030 220-240V~ 1600W 350°C 300L/M 233 mm 0.56 kg II 500°C 500L/M HG6031V 220-240V~ 1800W 50-400°C 250L/M 257 mm 0.67 kg II 100-600°C...
  • Page 13 Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan atau kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin listrik akan meningkatkan risiko sengatan listrik. Nosel Saklar hidup/mati (0/1/2) HG5030 & HG6031V Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan Saklar hidup/mati (0/1/2/3) HG6030 sekali-kali menggunakan kabel untuk Tutup depan...
  • Page 14 sengaja.Pastikan sakelar berada dalam pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin posisi mati sebelum menancapkan kabel. listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Mengangkat mesin listrik saat jari Anda berada di dapat menyebabkan situasi berbahaya. atas sakelar atau menancapkan kabel mesin listrik Servis dengan sakelar pada posisi hidup mengundang Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya...
  • Page 15 Mendinginkan mesin sebelum Menghapus cat mengganti nosel. Jangan gunakan alat ini untuk menghilangkan cat yang mengandung timbal. Kelupasan, HG5030: 1 Mengeringkan cat dan pernis. residu, dan uap cat bisa mengandung timbal HG6031V: 1 Melepaskan stiker. yang beracun. Setiap bangunan sebelum HG6030: 2 Mengoleskan dan.
  • Page 16: Petunjuk Penggunaan

    Ikon Deskripsi Tujuan Nosel slot lebar Mengeringkan, mencairkan (panas tersebar di atas area yang lebih luas) Pengikis Mengikis cat dan pernis Pastikan alat dimatikan dan nosel sudah dingin. Nosel yang jatuh mungkin menyulut benda-benda di lantai. Nosel harus dipasang dengan kuat dan aman pada unit. Menyentuh nosel panas dapat menyebabkan luka bakar yang serius.
  • Page 17: Perawatan Dan Pembersihan

    Mendinginkan DATA TEKNIS Nosel dan aksesori menjadi sangat panas saat digunakan. Biarkan mendingin sebelum mencoba Model No: HG5030 HG6031V HG6030 memindahkan atau menyimpan alat ini. Untuk mengurangi waktu pendinginan, matikan Voltase 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ alat pada pengaturan suhu udara terendah dan...
  • Page 18 điện sẽ làm tăng nguy cơ điện giật. Vòi phun Không lạm dụng dây điện. Không được phép Công tắc bật/tắt (0/1/2) HG5030 & HG6031V sử dụng dây để mang, kéo hoặc tháo phích Công tắc bật/tắt (0/1/2/3) HG6030 cắm thiết bị điện. Giữ dây tránh xa nguồn Nắp trước...
  • Page 19 dẫn đến thương tích cá nhân. hoặc tinh thần suy giảm, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức. Không với quá cao. Luôn giữ thăng bằng tốt Trẻ em nên được giám sát để đảm bảo rằng và đặt chân phù hợp. Điều này cho phép điều chúng không chơi với thiết bị...
  • Page 20 Khi loại bỏ sơn, đảm bảo rằng nơi làm việc đã vòi phun. được bao kín. Tốt hơn là đeo mặt nạ chống bụi. HG5030: 1 Sấy khô sơn và véc-ni. Không được đốt sơn. Sử dụng mũi nạo và giữ HG6031V: 1 Loại bỏ...
  • Page 21: Hướng Dẫn Sử Dụng

    Đảm bảo đã tắt thiết bị và vòi phun đã nguội. Vòi phun rơi xuống có thể làm cháy các vật trên sàn nhà. Vòi phun phải được gắn chắc chắn và an toàn trên thiết bị. Chạm vào vòi phun nóng có thể bị bỏng nghiêm trọng. Trước khi gắn hoặc thay vòi phun, hãy để...
  • Page 22: Dữ Liệu Kỹ Thuật

    Không bao giờ được sử dụng các dung môi như xăng, cồn, nước amoniac, v.v. Những dung môi này có thể làm hỏng các bộ phận bằng nhựa. DỮ LIỆU KỸ THUẬT Số thứ tự HG5030 HG6031V HG6030 kiểu máy: Điện áp 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ Công suất 1600W...
  • Page 23 ราวด์ ไ ว้ เช่ น ท่ อ เครื ่ อ งนํ า ความร้ อ น เตา และตู ้ เ ย็ น สวิ ต ช์ เ ปิ ด /ปิ ด (0/1/2) HG5030 และ HG6031V เพราะเมื ่ อ ร่ า งกายของคุ ณ สั ม ผั ส กั บ พื ้ น จะมี ค วาม...
  • Page 24 ที ่ ค ุ ณ เหนื ่ อ ยหรื อ อยู ่ ภ ายใต้ อ ิ ท ธิ พ ลของยาเสพติ ด ไม่ ต รงหรื อ การติ ด ของชิ ้ น ส่ ว นที ่ ห มุ น การแตกของ แอลกอฮอล์ หรื อ ยารั ก ษาโรค การขาดสติ ช ั ่ ว ขณะเมื ่ อ ชิ...
  • Page 25 ห้ า มวางหั ว ฉี ด พิ ง กั บ สิ ่ ง ใด ขณะที ่ ใ ช้ ง านหรื อ ทั น ที ห ลั ง HG5030: 1 การอบแห้ ง สี แ ละน้ ํ า มั น เคลื อ บเงา...
  • Page 26 ไอคอน คํ า อธิ บ าย วั ต ถุ ป ระสงค หั ว ฉี ด สะท อ น ท อ บั ด กรี การเชื ่ อ ม หดปลอกหุ  ม (ความร อ นเข ม ข น เหนื อ พื ้ น ที ่ ข นาด หั...
  • Page 27 ข้ อ มู ล ด้ า นเทคนิ ค หมายเลขรุ  น : แรงดั น ไฟฟ า พลั ง งาน อุ ณ หภู ม ิ ก าร ไหลของลม ความยาวโดยรวม น้ ํ า หนั ก สุ ท ธิ HG5030 220-240V~ 1600W 350°C 300L/M 233mm 0.56kg 500°C...
  • Page 28 請避免讓身體部位直接接觸到接地的表面,例如管 可連接無接地線的插座使用。 路、散熱器、電爐和冰箱。如果您的身體部位直接 接觸地面,會增加觸電的風險。 表面高溫 - 手指或手易燙傷。 請勿讓電動工具暴露於雨水或潮濕的環境中。如果 電動工具進水,將會增加觸電的風險。 請勿亂用電線。絕對不要將電線用來搬移、拉動電 動工具或拔除其插頭。請讓電線遠離熱源、油、鋒 說明 利的邊緣或活動機件。損壞或糾結的電線會增加觸 電的風險。 噴嘴 在室外操作電動工具時,請使用適合室外使用的延 ON/OFF開關 (0/1/2) HG5030 與 HG6031V 長線。使用適合室外使用的延長線,可降低觸電的 ON/OFF開關 (0/1/2/3) HG6030 風險。 前蓋 如果必須在潮濕的地方操作電動工具,請使用以殘 餘電流裝置 (RCD) 保護的供電源。使用 RCD 可降 旋鈕 低觸電的風險。 包裝內容物清單 人身安全 請檢查電氣用具、電源線、電源插頭和所有配件是 操作電動工具時請保持警覺、注意自己的動作並依 循常識使用工具。在疲倦或受到毒品、酒精或藥物...
  • Page 29 電動工具的使用與保養 熱風槍的其他安全指示 請勿濫用電動工具。請根據應用來使用正確的電動 工具。正確使用電動工具,將能以其原本設計的速 身體、感官或精神能力低弱或缺乏經驗與知識之人 度,更安全有效地完成工作。 (包括兒童),不得使用本電氣用具。 如果電動工具的開關無法切換其電源的開和關,則 應善盡看顧的責任,確保兒童不能把玩本電氣 請勿使用。任何無法以開關控制的電動工具都很危 用具。 險,必須送修。 若未小心使用本電氣用具,可能會導致火災, 在進行任何調整、更換配件或存放電動工具前,請 因此, 將插頭從電源上拔起。這些預防性的安全措施可降 – 請多加注意,不要在具有可燃材料之處使用 低意外啟動電動工具的風險。 此電氣用具; 將閒置的電動工具放在兒童無法拿取之處,並禁止 – 請勿長時間針對同一個定點使用工具; 不熟悉電動工具操作說明的人員來操作電動工具。 – 請勿在容易爆炸的環境中使用; 在未經訓練的使用者手中,電動工具非常危險。 – 請注意,熱能可能會傳導至看不見的可燃 維護電動工具。檢查活動機件是否未對齊或突出、 材料; 零件是否損壞,或是否存在可能影響電動工具運作 – 使用電氣用具後,在存放之前請先將其置於 的其他狀況。若有損壞,使用前請先將電動工具送 座架上等待冷卻; 修。許多意外是因為維護不當的電動工具所造成。 – 在啟動電源之後,請勿讓電氣用具處於無人 請保持刀具的鋒利與清潔。適當維護的刀具和刀刃 看管的狀態。...
  • Page 30 去除漆料 設定 應用 請勿使用此工具來去除含鉛的漆料。漆料的剝落 HG6030:1 讓高熱的部位冷卻。 物、殘餘碎屑和蒸氣可能會包含具毒性的鉛。 在更換噴嘴前讓機器冷卻。 1960 年之前所蓋的所有建物,過去在粉刷時可 能使用了含鉛的漆料,然後上方再塗覆其他層的 漆料。 HG5030:1 將油漆與清漆烘乾。 這種含鉛漆料一旦沉積於表面,手到口的接觸可能 HG6031V:1 去除貼紙。 會導致鉛的攝入。 HG6030:2 上蠟與除蠟。 即使僅暴露於少量的含鉛環境中,都會對大腦和神 在封填之前先烘乾濕木材。 經系統造成無法逆轉的傷害。幼兒和胎兒尤其容易 收縮 PVC 包材與絕緣管。 受到影響。 將凍結的管路解凍。 進行去除漆料的作業時,請務必將工作區域圍起。 最好戴上防塵口罩。 HG5030:2 焊接塑料。 請勿讓漆料燒起來。使用刮刀,並讓噴嘴距離漆面 HG6031V:2 彎折塑膠管與板材。 至少 25 mm。以垂直方向作業時,請由上往下進 HG6030:3 鬆開生鏽或轉太緊的螺絲和...
  • Page 31 請確定關閉工具的電源,且噴嘴已冷卻。 讓噴嘴掉落可能會點燃地板上的物體。噴嘴必須牢固地安裝於裝置上。 觸碰高熱的噴嘴可能會導致嚴重燙傷。在安裝或更換噴嘴之前,請先讓裝置完全冷卻,或使用適 合的工具。 高熱的噴嘴可能會使表面著火。請只將高熱的噴嘴放置於防火表面上。 規格不符或故障的噴嘴可能會造成積熱並使裝置損壞。請根據表格只使用適合您裝置的原廠 噴嘴。 使用說明 台式使用 本工具也可以在台式模式下使用。 請務必遵循安全指示和適用的規範。 將工具放在穩定的工作台上。 在操作之前,請只用一隻手來握住工具,不要將另 固定連接線,以防止連接線將工具拉下台面。 一隻手放在通風口上: 小心地開啟工具的電源。 根據應用安裝正確的配件。 設定所要的風溫。 請務必將噴嘴的方向遠離您自身和任何 切換開啟和關閉 旁觀者。 若要開啟工具電源,請將開啟/關閉開關設定於 1/2/3 的位置。在開啟電源後,工具可能會冒出一 請務必不要讓任何物體掉入噴嘴。 些煙霧,但這並不表示有問題。 若要關閉工具的電源,請將最低溫度調整為冷卻, 然後將開啟/關閉開關設定於 0 的位置。在移動或存 冷卻 放工具之前,請先讓工具冷卻。 噴嘴和配件在使用時會變得極熱。在移動或存放工具之 溫度設定 前,請先讓工具冷卻。 根據所需的溫度,將開啟/關閉開關切換至 1/2/3。 若要縮短冷卻時間,請以最低風溫的設定開啟工具 的電源,然後讓工具運轉幾分鐘。 可拆式前蓋 關閉工具的電源,然後讓工具冷卻至少...
  • Page 32 技術資料 型號: 電壓 電力 溫度 氣流量 全長 淨重 I 400°C 200L/M 110V~ 1300W II 550°C 400L/M HG5030 233mm 0.56kg I 350°C 300L/M 220-240V~ 1600W II 500°C 500L/M I 50-350°C 200L/M 110V~ 1300W II 80-550°C 400L/M HG6031V 257mm 0.67kg I 50-400°C...
  • Page 33 십시오. 전선을 열, 기름, 날카로운 모서리 또는 가 동 부분 가까이에 두지 마십시오. 손상되거나 얽힌 노즐 전선은 감전 위험이 증가합니다. On/off 스위치 (0/1/2) HG5030 & HG6031V 전동 공구를 야외에서 사용할 경우에는 야외 사용 On/off 스위치 (0/1/2/3) HG6030 에 적합한 연결선을 사용하십시오. 야외 사용에 적...
  • Page 34 적절한 작업복을 착용하십시오. 헐렁한 옷이나 장 열풍기에 대한 추가적인 안전 지침 신구를 착용하지 마십시오. 머리카락,옷, 장갑을 가 동 부분 가까이에 두지 마십시오. 헐렁한 옷, 장신 이 기기는 신체, 인지 또는 지적 능력이 떨어지거나, 구, 긴 머리카락이 가동 부분에 끼일 수 있습니다. 경험...
  • Page 35 노즐 교체 전 공구 냉각. 에 유독한 납이 포함되어 있을 수 있습니다. 1960년 이전의 건물은 과거에 납이 함유된 페인트로 도색 한 후 그 위에 페인트를 덧칠했을 수 있습니다. HG5030: 1 페인트 및 니스 건조. 표면에 침적되면 손이 입에 닿는 것으로 납을 섭취 HG6031V: 1 스티커...
  • Page 36 공구의 스위치를 끄고 노즐이 식었는지 확인하십시오. 노즐을 떨어뜨리면 바닥에 있는 물체에 불이 붙을 수 있습니다. 노즐을 기기에 단단히 설치하고 고정해야 합니다. 뜨거운 노즐을 만지면 심각한 화상을 입을 수 있습니다. 노즐을 설치하거나 교체하기 전에 기기를 완전히 식히거나 적절한 공구를 사용하십시오. 뜨거운 노즐이 닿은 표면에 불이 붙을 수 있습니다. 노즐을 내화 표면에만 내려 놓으십시오. 올바르지...
  • Page 37 가솔린, 알코올, 암모니아수 등과 같은 용제를 절대 사용하지 마십시오. 이러 한 용제는 플라스틱 부분을 손상시킬 수 있습니다. 기술 데이터 HG5030 HG6031V HG6030 모델 번호: 220V~ 220V~ 220V~ 전압 1600W 1800W 1800W 전력 I 350°C 300L/M I 50-400°C 250L/M I 50°C 250L/M 온도...
  • Page 40 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com HG5030-ASIA7L-2003 PRL/CRS...

This manual is also suitable for:

Hg6031vHg6030

Table of Contents