Table of Contents
  • Precautions

    • Limites D'utilisation
    • Réservation Pour Maintenance
    • Réception - Lieu D'implantation
    • Tension D'alimentation
  • Considerations de Securite

    • Généralités
    • Protection Contre Les Électrocutions
    • Préconisation Générale D'installation
    • Conformité
  • Installation du 42Ce

    • Procédure D'installation
    • Procédure de Démontage
  • Composants

    • Remplacement du Condensateur
    • Remplacement de la Batterie Électrique 13 4.3 - Vannes de Régulation du Débit D'eau
    • Remplacement des Servomoteurs
    • Remplacement des Corps de Vannes
    • Filtre À Air Et Accès
  • Plans Dimensionnels

  • Bestimmungen

    • Betriebs-Grenzwerte
    • Erforderlicher Freier Raum
    • Erhalt - Installationsmethoden
    • Versorgungsspannung
  • Sicherheitsmassnahmen

    • Allgemeines
    • Schutz gegen Elektrische Schläge
    • Allgemeine Installationsbedingungen
    • Konformität
  • Installation des 42Ce-Geräts

    • 15 3.1 - Installation in der Zwischendecke
    • Installationsvorgang
    • Ausbauverfahren
  • Bauteile

    • Kondensator-Austausch
    • Austausch der Elektroheizung
    • Wasserströmungs-Regelventile
    • Servomotor-Austauschverfahren
    • Ventilaustausch
    • Luftfilter und Zugang
  • Masszeichnungen

  • Precauzioni

    • Limiti DI Funzionamento
    • Spazi Necessari
    • Ricevimento Delle Unità
    • Tensione DI Alimentazione
  • Considerazioni Sulla Sicurezza

    • Generalità
    • Precauzioni Contro Le Folgorazioni
    • Raccomandazioni Generali Per L'installazione
    • Conformità
  • Installazione Dei 42Ce

    • Installazione in un Controsoffito
    • Procedura DI Installazione
    • Procedura DI Smontaggio
  • Componenti

    • Sostituzione del Condensatore
    • Sostituzione Della Batteria Elettrica
    • Valvole DI Controllo del Flusso Dell'acqua
    • Sostituzione Dei Servomotori
    • Sostituzione del Corpo Della Valvola
    • Filtro Dell'aria E Suo Accesso
  • Disegni Dimensionali

  • Precauciones

    • Límites de Funcionamiento
    • Espacio Necessario
    • Recepción de un Envio
    • Tensión de Alimentación
  • Consideraciones de Seguridad

    • Generalidades
    • Precauciones contra la Electrocución
    • Recomendaciones Generales para la Instalación
    • Conformidad
  • Instalación de la Unidad 42Ce

    • Instalación en Falso Techo
    • Procedimiento de Instalación
    • Procedimiento de Desmontaje
  • Componentes

    • Sustitución del Condensador
    • Sustitución de Calentador Eléctrico
    • Válvulas de Control del Caudal de Agua
    • Sustitución de Actuadores
    • Sustitución del Cuerpo Della Válvula
    • Filtro de Aire y Acceso a él
  • Croquis de Dimensiones

  • Voorzorgsmaatregelen

    • Bedrijfslimieten
    • Benodigde Vrije Ruimte
    • Ontvangen Van Een Zending
    • Voedingsspanning
  • Veiligheid

    • Algemeen
    • Voorkomen Van Elektrische Schokken
    • Aanbevelingen Voor de Montage
    • Conformiteit
  • Montage Van de 42Ce Unit

    • Montage Boven Het Verlaagd Plafond
    • Montageprocedure
    • Demontage
  • Componenten

    • Vervangen Van de Condensator
    • Vervangen Van Het Elektrisch Verwarmingselement
    • Waterregelkleppen
    • Vervangen Van de Servomotor
    • Vervamgen Van Het Klephuis
    • Filter en Toegang Tot Het Filter
  • Maatschetsen

  • Precauções

    • Limites de Funcionamento
    • Distâncias Necessárias
    • Recepção de Uma Remessa
    • Tensão de Alimentação
  • Considerações Relativas Àsegurança

    • Geral
    • Protecção contra Electrocussão
    • Condições Gerais para a Instalação
    • Conformidade
  • Instalação da Unidade 42Ce

    • Instalação da Unidade no Tecto Falso
    • Procedimento de Instalação
    • Procedimento de Remoção
  • Componentes

    • Substituição Do Condensador
    • Substituição da Resistência Eléctrica
    • Válvulas de Controlo Do Fluxo de Água
    • Substituição Do Actuador
    • Substituição Do Corpo da Válvula
    • Filtro de Ar E Acesso
  • Desenhos Com as Dimensões

  • Begränsningar OCH KRAV

    • Driftsgränser
    • Utrymmeskrav För Service
    • Mottagning Av Enheten - Installations- Metoder
    • Anslutningsspänning
  • Säkerhetsföreskrifter

    • Allmänt
    • Skydd Mot Elstöt
    • Allmänna Installationsvillkor
    • Konformitet
  • INSTALLATION AV 42CE-ENHETEN 38 3.1 - Installation Av Enheten I Undertak

    • Installationsprocedur
    • Procedur För Avlägsnande
  • Komponenter

    • Byte Av Kondensator
    • Byte Av Elektrisk Värmare
    • Ventiler
    • Procedur För Byte Av Ställdon
    • Byte Av Ventilkropp
    • Luftfilter Och Tillgång
  • Dimensionsritningar

  • Προφυλαξεισ

    • Όρια Λειτουργίας
    • Απαιτούμενα Διάκενα
    • Παραλαβή - Μέθοδος Εγκατάστασης
    • Τάση Παροχής
  • Ασφαλεια

    • Γενικά
    • Προστασία Από Ηλεκτροπληξία
    • Γενικές Συνθήκες Εγκατάστασης
    • Συμμόρφωση
  • 3 - Εγκατασταση Τησ Συσκευησ

  • 42Ce

    • Εγκατάσταση Της Συσκευής Στην Ψευδοροφή
    • Διαδικασία Εγκατάστασης
    • Διαδικασία Αφαίρεσης
  • Εξαρτηματα

    • Αντικατάσταση Του Πυκνωτή
    • Αντικατάσταση Της Ηλεκτρικής Συσκευής Θέρμανσης
    • Βαλβίδες Ελέγχου Της Ροής Νερού
    • Διαδικασία Αντικατάστασης Του Ενεργοποιητή
    • Αντικατάσταση Σώματος Βαλβίδων
    • Φίλτρο Αέρα Και Πρόσβαση
  • Σχεδια Διαστασεων

  • Informacje Ogólne

    • Limity Robocze
    • OdległośCI Serwisowe
    • Odbiór Dostawy - Metody Instalacji
    • Napięcie Zasilania
  • Zasady Bezpieczeństwa

    • Ochrona Przed Porażeniem Prądem Elektrycznym
    • Ogólne Wymogi Instalacyjne
    • Zgodność
  • Instalacja Urządzenia 42Ce

    • Instalacja Urządzenia Wewnątrz Sufitu Podwieszanego
    • Procedura Instalacji
    • Procedura Demontażu
  • Elementy Urządzenia

    • Wymiana Kondensatora
    • Wymiana Nagrzewnicy Elektrycznej
    • Zawory Regulacji Przepływu Wody
    • Wymiana Siłownika
    • Wymiana Korpusu Zaworu
    • Dostęp Do Filtra Powietrza
  • Rysunki Wymiarowe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
42CE
FAN COIL uNIts
EN
Installation instructions
VENTILO-CONVECTEURS
FR
Manuel d'installation
VENTILATOR-KONVEKTOREN
DE
Installationanweisungen
VENTILCONVETTORI
IT
Manuale d'installazione
uNIdAdEs FAN COIL
ES
Manual de instalación
VENTILATORCONVECTOREN
NL
Montagehandleiding
uNIdAdEs dE VENtILAÇÃO
PT
Instruções de instalação
FLÄKTKONVEKTORER
SV
Installationsmanual
ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ-ΠΗΝΙΟΥ
EL
Οδηγίες Εγκατάστασης
KLIMAKONWEKTORY
PL
Instrukcja instalacji

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 42CE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Carrier 42CE

  • Page 1 42CE FAN COIL uNIts Installation instructions VENTILO-CONVECTEURS Manuel d’installation VENTILATOR-KONVEKTOREN Installationanweisungen VENTILCONVETTORI Manuale d’installazione uNIdAdEs FAN COIL Manual de instalación VENTILATORCONVECTOREN Montagehandleiding uNIdAdEs dE VENtILAÇÃO Instruções de instalação FLÄKTKONVEKTORER Installationsmanual ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ-ΠΗΝΙΟΥ Οδηγίες Εγκατάστασης KLIMAKONWEKTORY Instrukcja instalacji...
  • Page 2: Table Of Contents

    2.4 - Conformity ..........7 2.4 - Conformité ..........11 2.4 - Konformität ..........15 3 - INSTALLATION OF THE 42CE UNIT ... 7 3 - INSTALLATION DU 42CE ..... 11 3 - INSTALLATION DES 42CE-GERÄTS 15 3.1 - Installing the unit in the false ceiling ..7 3.1 - Coordination entre unité...
  • Page 3 2.4 - Konformitet ..........38 42CE ............42 3.1 - Εγκατάσταση της συσκευής στην 3 - INSTALAÇÃO DA UNIDADE 42CE ... 34 3 - INSTALLATION AV 42CE-ENHETEN 38 ψευδοροφή..........42 3.1 - Instalação da unidade no tecto falso ..34 3.1 - Installation av enheten i undertak..
  • Page 6: Precautions

    Check that the supply voltage and frequency correspond 1.1.3 - Operating environment to the values of the unit to be installed. The 42CE has been designed for indoor application in ‘urban’ conditions having a non-corrosive, dust-free and WARNING: Failure to take proper account of the above non-marine environment.
  • Page 7: General Installation Conditions

    3.2.4 - Installation Carrier and make sure all cables are connected to Position the 42CE close to where it is to be installed in the the controllers and power modules. ceiling void. For installation in a false ceiling use a hydraulic...
  • Page 8: Removal Procedure

    The installation can then be started. and look for possible obstructions. 3.3 - Removal procedure The 42CE unit can be connected to an air distribution grille or to an air diffuser. In all cases the connection duct(s) at • Switch off the unit power supply at the isolator...
  • Page 9: Components

    (G3) in accordance with standard 4.3 - Water flow control valves EN 779. Filter medium fire rating M1, metallic wire frame. As an option the 42CE unit can be equipped with two- or 4.6.2 - Air filter replacement four-way valves and thermo-electric actuators.
  • Page 10: Precautions

    ATTENTION: Carrier suspend l’effet de la garantie si ces points ne sont pas respectés, ou si des modifications Le 42CE a été conçu pour fonctionner dans une atmosphère électriques ont été apportées aux raccordements d’origine. intérieure “urbaine” non corrosive, non empoussiérée, dans un environnement non marin.
  • Page 11: Préconisation Générale D'installation

    à l’alimentation des équipements des 3.2.4 - Installation régulateurs ou des modules de puissance. Positionner le 42CE au sol, à l’endroit où il doit être Utiliser le type de câble blindé préconisé par installé dans le faux plafond. Pour une installation en faux Carrier et maintenir les câbles reliés aux régula-...
  • Page 12: Procédure De Démontage

    L’installation peut alors fonctionner. potentielles du problème rencontré. 3.3 - Procédure de démontage L’unité 42CE peut être raccordée soit à une grille de diffu- sion, soit à un diffuseur d’air. • Couper l’alimentation électrique de l’appareil, à partir Dans tous les cas, la ou les gaines de raccordement (en sortie du disjoncteur (hors fourniture Carrier) prévu à...
  • Page 13: Composants

    L’unité 42CE est équipée d’un filtre non régénérable, efficacité 85% gravimétrique (G3) selon norme EN 779. En option, l’unité 42CE peut être équipée de vannes (2 voies Classement au feu du média M1, cadre fil métallique. ou 4 voies) et servomoteurs électrothermiques.
  • Page 14: Bestimmungen

    Werten des zu installierenden Geräts entsprechen. 1.1.3 - betriebsumgebung WARNUNG: Werden die obigen Anleitungen nicht befolgt Die 42CE-Geräte sind zur Innenaufstellung in städtischen oder nicht zugelassene Änderungen der elektrischen Bedingungen in einer nicht korrosiven, staubfreien Umge- Anschlüsse vorgenommen, wird die Garantie ungültig.
  • Page 15: Allgemeine Installationsbedingungen

    (Trennschalter) anschließen wie die 3.2.4 - Installation für die Regler, Strommodule oder Drehzahlregler. Das 42CE-Gerät nahe dem Installationsort in der Zwischen- Den von Carrier empfohlenen abgeschirmten decke positionieren. Um die Installation in einer Zwischen- Kabeltyp verwenden und sicherstellen, dass alle...
  • Page 16: Ausbauverfahren

    Gerät an die Leitungen Schrauben wieder am Gerät installieren (Abb. 19). und Kanäle angeschlossen und nivelliert worden ist. Nach Abschluss der Installation - d.h. wenn das 42CE-Gerät Nivellierung des Geräts (Abb. 11). an der Decke befestigt ist, die Luftkanäle fertiggestellt Die Gewindestangen-Muttern justieren, so dass das Gerät...
  • Page 17: Bauteile

    Ausbauverfahrens wieder einbauen. 4.6 - Luftfilter und Zugang 4.3 - Wasserströmungs-Regelventile 4.6.1 - beschreibung Wahlweise kann das 42CE-Gerät mit Zwei- oder Vierwege- Das 42CE-Gerät ist mit einem Wegwerffilter mit einem Ventilen und thermoelektrischen Stellmotoren versehen gravimetrischen Wirkungsgrad von 85% (G3) entsprechend werden.
  • Page 18: Precauzioni

    1.1.3 - Ambiente di funzionamento ATTENZIONE: Le unità 42CE non devono mai essere I moduli 42CE sono stati progettati per installazione in movimentati afferrandoli e sollevandoli per gli attacchi ambienti chiusi in condizioni di atmosfera ‘urbana’ non dell’acqua, per la linea di drenaggio della condensa, per...
  • Page 19: Considerazioni Sulla Sicurezza

    Fare attenzione durante la movi- fascetta. Nell’alloggiamento in plastica del regolatore mentazione ed il posizionamento delle apparecchiature. numerico Carrier è previsto un foro a tal scopo. Il cavo deve essere fascettato all’isolamento esterno. 2.2 - Precauzioni contro le folgorazioni •...
  • Page 20: Installazione Dei 42Ce

    3 - INSTALLAZIONE DEI VENTILCONVETTORI 42CE 3.2.4 - Installazione Il ventilconvettore 42CE deve venire portato in prossimità 3.1 - Installazione del ventilconvettore in un contro- della posizione nella quale verrà inserito nel controsoffitto. soffitto Per le operazioni di installazione si suggerisce di usare un muletto idraulico per il sollevamento dell’apparecchio ed...
  • Page 21: Procedura Di Smontaggio

    I ventilconvettori 42CE possono essere collegati ad un Una volta installati tutti i ventilconvettori, occorre aprire le griglia o ad un diffusore per l’ immissione dell’aria in valvole di intercettazione poste sugli attacchi, poi riempire ambiente. In tutti i casi i canali di collegamento con d’acqua il circuito alla pressione prevista ed infine allentare...
  • Page 22: Componenti

    4.6.1 - Descrizione Il servomotore termoelettrico alimentato a 230 V in c.a. è I ventilconvettori 42CE possono essere dotati di filtri a usabile con i regolatori numerici Carrier e con i termostati perdere in classe G3 con efficienza gravimetrica dell’85% ambiente Carrier.
  • Page 23: Precauciones

    1.1.3 - Entorno de trabajo corresponden a los valores de la unidad que va a instalarse. El 42CE está diseñado para su aplicación interior en condi- ciones “urbanas”, en entornos no corrosivos, sin polvo y no ADVERTENCIA: Si no respetan las advertencias ante- marinos..
  • Page 24: Consideraciones De Seguridad

    Utilizar el tipo de cable apantallado recomendado con estas instrucciones. Los componentes que constituyen por Carrier y asegurarse de que todos los cables estos sistemas de control cumplen los requisitos de compati- estén conectados a los controladores y módulos bilidad electromagnética en zonas residenciales, comer-...
  • Page 25: Instalación De La Unidad 42Ce

    • Conexión a un difusor de aire con bocas redondas o Coloque la 42CE cerca del lugar de instalación en el hueco alargadas con el mismo perímetro que el conducto del techo. Para la instalación en un falso techo, utilice un semirrígido (diámetro: 200 mm).
  • Page 26: Procedimiento De Desmontaje

    Cuando la instalación esté terminada, es decir, cuando la uni- • Quite los dos clips de fijación o tornillos del calentador dad 42CE se encuentre fijada al techo, se hayan completado eléctrico. las conducciones de aire, los colectores de agua se hallen en •...
  • Page 27: Sustitución Del Cuerpo Della Válvula

    Si el filtro obstruido no se cambia, aumenta la caída de la presión del aire, las partículas de polvo atrapadas pueden pasar al suministro de aire y es probable que el rendimiento general de la unidad 42CE se degrade (ya que disminuye el caudal de aire). 5 - CROQUIS DE DIMENSIONES Todas las dimensiones se especifican en mm.
  • Page 28: Voorzorgsmaatregelen

    WAARSCHUWING: Als deze aanwijzingen niet worden opgevolgd en in geval van elektrische modificaties zonder Concentraties van de volgende gassen mogen niet worden toestemming van Carrier acht Carrier zich niet aansprake- overschreden: lijk voor eventuele schade en vervalt de garantie. < 0,02 ppm <...
  • Page 29: Aanbevelingen Voor De Montage

    3.2.4 - Montage Gebruik de door Carrier aanbevolen afgeschermde Plaats de 42CE unit zo dicht mogelijk bij de plaats waar hij kabel voor de regeling. Houd alle kabels aange- moet worden gemonteerd. De montage in een verlaagd sloten op hun respectievelijke regelaars.
  • Page 30: Demontage

    (fig. 19). sluitingen zijn gemaakt en de unit op afschot is geplaatst. Wanneer de installatie is voltooid - d.w.z. de 42CE is aan het Op afschot plaatsen van de unit (Fig. 11). plafond bevestigd, de luchtkanalen zijn voltooid, de water-...
  • Page 31: Componenten

    4.3 - Waterregelkleppen Alle filters moeten regelmatig worden vervangen. De frequentie is afhankelijk van de reinheid van de omgeving Als optie kan de 42CE unit worden voorzien van twee- of en de mate waarin het filter vervuilt. vierwegkleppen en twee thermo-elektrische servomotoren.
  • Page 32: Precauções

    Não colocar sobre elas artigos pesados de qualquer espécie. 1.1.3 – Ambiente de funcionamento A 42CE foi concebida para aplicação interior em condições AVISO: ao deslocar as unidades, não utilizar tubos de “urbanas”, num ambiente não corrosivo, isento de poeiras água, tubos de drenagem de condensados, válvulas ou...
  • Page 33: Considerações Relativas Àsegurança

    • Luz UV-C: não olhar directamente para esta luz sem dor Carrier; o cabo deve ser fixado com a braçadeira utilizar óculos de protecção – Fig. 6 ao isolamento exterior;...
  • Page 34: Instalação Da Unidade 42Ce

    3.2.4 – Instalação diferente para as unidades com e sem resistência Posicionar a 42CE junto ao local onde irá ser instalada no eléctrica (consultar os desenhos com as dimensões). vão do tecto. No caso da instalação num tecto falso, utilizar um sistema de levantamento hidráulico e uma escada...
  • Page 35: Procedimento De Remoção

    Quando a instalação estiver concluída, ou seja, quando a • Desligar os terminais de encaixe de alimentação 42CE estiver fixa ao tecto, as condutas de ar estiverem eléctrica da resistência eléctrica que necessitar de ser concluídas, os colectores de água estiverem posicionados substituído.
  • Page 36: Substituição Do Corpo Da Válvula

    4.6 – Filtro de ar e acesso 4.6.1 - Descrição A unidade 42CE está equipada com um filtro descartável com uma eficiência gravimétrica de 85% (G3), em conformidade com a norma EN 779. Classe de resistência média ao fogo do filtro M1, estrutura em fio metálico.
  • Page 37: Begränsningar Och Krav

    Kontrollera att den tillförda spänningen och frekvensen överensstämmer med värdena för den enhet som ska 1.1.3 – Driftsmiljö installeras. 42CE har konstruerats för inomhusapplikationer i stads- miljö utan korrosion, damm eller marina inslag. VARNING: Om ovanstående råd ej beaktas, och om oauktoriserad modifiering av elanslutningarna utförs, Koncentrationerna av följande kemikalier får under alla...
  • Page 38: Allmänna Installationsvillkor

    230 V växelström, 30 A kabel). Låt ej lågspänningsledningar passera genom 3.2.4 – Installation kraftmatningskablarna. Placera 42CE nära den plats i undertaket där den ska Anslut inte tunga induktiva laster till samma installeras. Vid installation i undertak, använd hydraulisk kraftmatningskälla (strömbrytare) som används lyftbrygga och en hopvikbar stege för att underlätta...
  • Page 39: Procedur För Avlägsnande

    Muttrarna kommer att dras åt helt när enheten har anslutits till rördragning och kanaler och placerats plant. När installationen är komplett – d.v.s. när 42CE är fäst vid taket, luftkanalerna är kompletta, samlingsrören för vatten Placera enheten plant (Fig. 11).
  • Page 40: Komponenter

    Återinstallera en ny elektrisk värmare genom att utföra ovanstående procedur i omvänd ordning. 4.6.1 – beskrivning 42CE-enheten är utrustad med ett engångsfilter med 85% 4.3 – Ventiler gravimetrisk effektivitet (G3) i enlighet med standard EN 779. Medium brandklass M1 för filter, ram av metalltråd.
  • Page 41: Προφυλαξεισ

    του αέρα παροχής να διατηρείται κάτω από τους 35° C. 1.4 - Τάση παροχής 1.1.3 - Περιβάλλον λειτουργίας Η συσκευή 42CE έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εσωτερικούς Ελέγξτε ότι η τάση και συχνότητα του ρεύματος αντιστοιχούν χώρους σε αστικές συνθήκες που έχουν μη διαβρωτικό, μη...
  • Page 42: Προστασία Από Ηλεκτροπληξία

    παραμόρφωση, θραύσεις και κραδασμούς κατά τη λειτουργία. Μονάδα χωρίς ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης Τ2Α 3.2 - Διαδικασία εγκατάστασης Στάνταρ μεγέθη μονάδων 42CE 002/003/004 με ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης Τ10Α Στάνταρ μεγέθη μονάδων 42CE 005/CE006 με ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης Τ16Α 3.2.1 - Μετατροπή της συσκευής...
  • Page 43 V2 Μέση ταχύτητα ανεμιστήρα 1CV Βαλβίδα κρύου νερού βουλώσει. V3 Υψηλή ταχύτητα ανεμιστήρα Η συσκευή 42CE μπορεί να συνδεθεί με σχάρα διανομής αέρα • Συσκευή με προαιρετική αριθμητική συσκευή ελέγχου της Carrier: Παρακαλούμε βλέπετε τις συγκεκριμένες οδηγίες ή με διαχυτή αέρα. Σε όλες τις περιπτώσεις, ο αγωγός (ή οι...
  • Page 44: Διαδικασία Αφαίρεσης

    Σε περίπτωση που αναπτυχθεί βλάβη στην ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης, θα πρέπει να αφαιρεθεί το συγκρότημα από τη Όταν συμπληρωθεί η εγκατάσταση, δηλ. όταν η συσκευή 42CE θέση του και να αντικατασταθεί (Σχ. 21 ή 21Α – με στρογγυλή βρίσκεται στη θέση της στην οροφή, έχουν συμπληρωθεί οι...
  • Page 45: Αντικατάσταση Σώματος Βαλβίδων

    Αν ένα φίλτρο βουλώσει και δεν γίνει αλλαγή του, αυξάνεται η πτώση πίεσης αέρα και παγιδευμένα μόρια σκόνης μπορεί να περνούν στην παροχή αέρα ενώ μπορεί να μειωθούν οι γενικές επιδόσεις της συσκευής 42CE (καθώς μειώνεται η ροή αέρα). 5 - ΣΧΕΔΙΑ ΔΙΑΣΤΑΣΕΩΝ Όλες οι διαστάσεις είναι σε χλστ (mm).
  • Page 46: Informacje Ogólne

    35 °C. Sprawdź, czy napięcie zasilania i jego częstotliwość są 1.1.3 – Środowisko eksploatacji zgodne z wartościami podanymi na urządzeniu, które ma Urządzenie 42CE jest zaprojektowane do eksploatacji zostać zainstalowane. wewnątrz budynków w warunkach „miejskich”, w środowisku niepowodującym korozji oraz bezpyłowym.
  • Page 47: Ogólne Wymogi Instalacyjne

    Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe 3.2.1 – Konwersja urządzenia Urządzenie bez nagrzewnicy elektrycznej W urządzeniu niewyposażonym w opcje, zespół wentylatora Standardowe urządzenie rozmiaru 42CE 002/003/004 z nagrzewnicą elektryczną T10A Standardowe urządzenie rozmiaru 42CE 005/006 z nagrzewnicą elektryczną T1A można w razie potrzeby przenieść na drugą stronę (Rys. 7).
  • Page 48: Procedura Demontażu

    Podłączenie do dyfuzora powietrza z okrągłymi lub 3.2.4 – Instalacja prostokątnymi króćcami o tej samej średnicy, co Umieść urządzenie 42CE w pobliżu miejsca instalacji w kanały półelastyczne (średnica 200 mm). suficie podwieszanym. Zadanie ułatwi wykorzystanie podnośnika hydraulicznego i drabiny (Rys. 10).
  • Page 49: Elementy Urządzenia

    4.6.1 – Opis 4.3 – Zawory regulacji przepływu wody Urządzenie 42CE jest wyposażone w filtr jednorazowy o efektywności wagowej 85% (G3) zgodnie z normą EN 779. Opcjonalnie urządzenie 42CE może zostać wyposażone w Klasa ogniowa średnia M1, rama druciana.
  • Page 50 H + 4...
  • Page 51 D (mm) E (mm) F (mm) H (mm) J (mm) K (mm) 42CE 002 1 x  =   x 10 = 0  x 00 = 00 42CE 003 1 x 10 = 10  x 10 = 0...
  • Page 52 Nachdruck verboten. Änderungen vorgenommen. Printed in the Netherlands No. ordine: M0, 0.00 - Rimpiazza no. ordine: M0, 01.00 Fabbricato per: Carrier SCS Montluel, Francia Il costruttore si reserva il diritto di cambiare senza preavviso i dati pubblicati. Stampato in Olanda No.

Table of Contents