Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning för färgspruta 600 W
Bruksanvisning for malingssprøyte 600 W
Instrukcja obsługi elektrycznego pistoletu
natryskowego malarskiego 600 W
Operating Instructions for Spray Gun 600 W
059079

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 059079 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jula 059079

  • Page 1 Bruksanvisning för färgspruta 600 W Bruksanvisning for malingssprøyte 600 W Instrukcja obsługi elektrycznego pistoletu natryskowego malarskiego 600 W Operating Instructions for Spray Gun 600 W 059079...
  • Page 2 22 338 88 88. www.jula.pl EN – Operating instructions (Translation of the original instructions) Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor...
  • Page 3: Table Of Contents

    VENSKA Särskilda säkerhetsanvisningar ......................6 Kvarstående risker ..........................6 Användningsområden ..........................7 Material som kan sprutas ........................7 Material som inte kan sprutas ......................7 Förberedelser ............................7 Viskositetsmätning ..........................7 Viskositetstabell ........................... 7 Start ..............................7 Justera färgflödet på färgsprutan ......................9 Färgflödesinställning ..........................
  • Page 4 Starting ............................... 31 Adjusting the paint flow on the spray gun ..................33 Adjusting the paint flow ........................34 Spraying technique ..........................34 Short pause ............................35 Switching off and cleaning ......................... 35...
  • Page 5: Svenska

    SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! VARNING! Vidta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när du använder högtryckstvättar, för att minska risken för brand, elolycksfall och/eller personskada. Läs dessa anvisningar noga före användning och spara dem för framtida behov.  Arbetsområdet ska hållas rent. Belamrade utrymmen ökar risken för skador. ...
  • Page 6: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA Särskilda säkerhetsanvisningar  Spruta inte antändliga ämnen.  Verktyget får inte rengöras med lösningsmedel som har lägre flampunkt än 21 °C.  Läs och beakta all information på behållaren för det sprutade materialet, inklusive information rörande personlig skyddsutrustning.  Spruta aldrig material vars egenskaper du inte känner till.
  • Page 7: Användningsområden

    SVENSKA HANDHAVANDE ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Material som kan sprutas Vatten- och lösningsmedelsbaserade färger, lack, grundfärg, 2-komponentfärg, klarlack, fordonslack, ytlack och träbehandlingsmedel. Material som inte kan sprutas Emulsionsfärger, sura eller basiska färger. Förberedelser Förtunna det material som ska sprutas. Riktvärden finns i tabellen nedan. Viskositetsmätning Rör material...
  • Page 8 SVENSKA Fäst bärremmen vid kompressorenheten. Anslut luftslangen till färgsprutan och till kompressorenheten. Skruva loss behållaren från verktyget. Justera insugsslangen. Behållaren tömmas nästan helt vid sprutning. Vid sprutning horisontella ytor insugsslangen vara riktad framåt (A). Vid sprutning uppåt ska insugsslangen vara riktad bakåt (B).
  • Page 9: Justera Färgflödet På Färgsprutan

    SVENSKA Placera färgsprutan hållaren på kompressorenheten. Placera färgsprutan i hållaren på kompressorenheten. Sätt ned kompressorenheten endast på plant, rent underlag, annars kan den suga in damm och liknande. Häng kompressorenhetens bärrem över axeln. Lyft färgsprutan från hållaren och rikta den mot det föremål som ska målas. Tryck på...
  • Page 10: Färgflödesinställning

    SVENSKA OBS! Vredet kan bara vridas i en riktning. Tvinga det inte – risk för skada på munstycket. Ändra från horisontell platt stråle till vertikal stråle genom att vrida 90° moturs. Ändra från vertikal platt stråle till horisontell stråle genom att vrida 90° medurs. Färgflödesinställning Ställ in färgflödet med vredet baktill på...
  • Page 11: Kortvarig Paus

    SVENSKA VIKTIGT! Börja spruta utanför det område som ska målas och undvik avbrott inom området som ska målas. RÄTT. Håll färgsprutan på jämnt avstånd (25–30 cm) från det föremål som ska sprutas. FEL. Färgskiktet blir knottrigt eller det blir överdriven dimbildning. Rengör munstycke (A) och luftmunstycke (B) med lämpligt lösningsmedel eller vatten om de sätts igen.
  • Page 12 SVENSKA UNDERHÅLL Byt luftfiltret vid behov. Lossa kåpan på kompressorenheten med en skruvmejsel. Sätt i det nya filtret (1) i kåpan med den släta sidan mot kompressorenheten. Tryck kåpan på plats igen. VARNING! Kör aldrig kompressorenheten utan luftfilter – risk för skada på verktyget.
  • Page 13: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! ADVARSEL! Følg alltid grunnleggende sikkerhetsregler når du bruker apparatet. Dette er for å redusere faren for brann, el-ulykker eller personskade. Les disse anvisningene nøye før bruk, og ta vare på dem i tilfelle du trenger dem i fremtiden. ...
  • Page 14: Spesielle Sikkerhetsanvisninger

    NORSK  Verktøyet må bare repareres av kvalifisert personell.  Dette el-verktøyet er produsert i henhold til gjeldende sikkerhetsstandarder. Reparasjoner skal bare utføres av kvalifisert servicepersonell som bruker originale reservedeler. Feilaktig utførte reparasjoner kan medføre fare for personskade/dødsfall eller skade på eiendom. Spesielle sikkerhetsanvisninger ...
  • Page 15: Bruksområder

    NORSK BRUK BRUKSOMRÅDER Materiale som kan sprøytes Vann- og løsemiddelbasert maling, lakk, grunning, 2-komponentsmaling, klarlakk, billakk, overflatelakk og trebehandlingsmidler. Materiale som ikke kan sprøytes Emulsjonsmaling, sur eller basisk maling. Forberedelser Tynn ut det materialet som skal sprøytes. Veiledende verdier finner du i tabellen nedenfor. Viskositetsmåling Rør det materialet som skal sprøytes grundig før måling.
  • Page 16 NORSK Fest bæreremmen på kompressorenheten. Koble luftslangen til malingssprøyten og til kompressorenheten. Skru løs beholderen fra verktøyet. Juster innsugsslangen. Beholderen skal tømmes nesten helt ved sprøyting. Ved sprøyting horisontale flater skal innsugsslangen være rettet fremover (A). Ved sprøyting oppover skal innsugsslangen være rettet bakover (B).
  • Page 17: Justere Malingsmengden På Malingssprøyten

    NORSK Plasser malingssprøyten holderen på kompressorenheten. Plasser malingssprøyten i holderen på kompressorenheten. Kompressorenheten må kun plasseres på jevne, rene underlag, hvis ikke kan den suge inn støv og liknende. Heng kompressorenhetens bærerem over skulderen. Løft malingssprøyten fra holderen og rett den mot det som skal males. Trykk på...
  • Page 18: Innstilling Av Malingsmengde

    NORSK OBS! Bryteren kan bare dreies i én retning. Ikke drei det for langt – fare for skade på munnstykket. Endre fra horisontal flat stråle til vertikal stråle ved å dreie 90° moturs. Endre fra vertikal flat stråle til horisontal stråle ved å...
  • Page 19: Kortvarig Pause

    NORSK VIKTIG! Begynn å sprøyte utenfor det området som skal males, og unngå opphold innenfor det området som skal males. RIKTIG. Hold malingssprøyten på jevn avstand (25–30 cm) fra den gjenstanden som skal males. FEIL. Malingslaget blir knudrete eller det dannes for mye malingståke. Rengjør munnstykket (A) og luftmunnstykket (B) med egnet løsemiddel eller vann hvis de blir tette.
  • Page 20 NORSK VEDLIKEHOLD Bytt luftfilteret ved behov. Løsne dekselet på kompressorenheten med en skrutrekker. Sett det nye filteret (1) i dekselet med den glatte siden mot kompressorenheten. Trykk dekselet på plass igjen. ADVARSEL! Ikke kjør kompressorenheten uten luftfilter – fare for skade på verktøyet.
  • Page 21: Polski

    POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! OSTRZEŻENIE! Podczas pracy z myjkami wysokociśnieniowymi zawsze przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, wypadku z udziałem elektryczności i/lub obrażeń ciała. Przed użyciem zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do przyszłego użytku. ...
  • Page 22: Szczególne Instrukcje Bezpieczeństwa

    POLSKI  Sprawdzaj uszkodzone części. Jeśli osłona lub inna część ulegną uszkodzeniu, należy je przed włączeniem urządzenia dokładnie sprawdzić, aby się upewnić, czy urządzenie będzie działać prawidłowo i zgodnie z przeznaczeniem. Sprawdź, czy ruchome części są prawidłowo ustawione i poruszają się bez przeszkód. Sprawdź, czy wszystkie części są zamontowane we właściwy sposób i czy nie są...
  • Page 23: Zakres Użytkowania

    POLSKI DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz 600 W Klasa ochrony Pojemność zbiornika 700 ml Poziom ciśnienia akustycznego, LpA 78 dB(A), K=3 dB(A) Moc akustyczna, LwA 91 dB(A), K=3 dB(A) Drgania 0,1 m/s , K=1,5 m/s Zawsze używaj środków ochrony słuchu! Deklarowana wartość...
  • Page 24: Uruchamianie

    POLSKI Uruchamianie Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. Zamocuj pasek przy sprężarce. Podłącz wąż pneumatyczny do pistoletu i do sprężarki. Odkręć zbiornik od narzędzia. Wyreguluj wąż wlotowy. Podczas malowania należy opróżnić prawie cały zbiornik. Przy malowaniu poziomych powierzchni wąż...
  • Page 25: Regulacja Strumienia Farby W Pistolecie

    POLSKI Zamocuj pistolet w uchwycie znajdującym się na sprężarce. Zamocuj pistolet w uchwycie znajdującym się na sprężarce. Ustaw sprężarkę na płaskim i czystym podłożu, w przeciwnym razie może zasysać pył i inne zanieczyszczenia. Zawieś pasek sprężarki na ramieniu. Zdejmij pistolet z uchwytu i skieruj go w stronę przedmiotu, który chcesz pomalować. Naciśnij przełącznik na sprężarce.
  • Page 26: Regulacja Strumienia Farby

    POLSKI UWAGA! Pokrętło można obracać tylko w jednym kierunku. przekręcaj zbyt – mocno ryzyko uszkodzenia dyszy. Zmień strumień z poziomego na pionowy, przekręcając pokrętło o 90° w lewo. Zmień strumień z pionowego na poziomy, przekręcając pokrętło o 90° w prawo. Regulacja strumienia farby Ustaw strumień...
  • Page 27: Krótka Przerwa

    POLSKI WAŻNE! Rozpocznij malowanie poza obszarem przeznaczonym do malowania i nie rób przerw w trakcie malowania tego obszaru. POPRAWNIE. Trzymaj pistolet w stałej odległości (25–30 cm) od malowanego przedmiotu. NIEPRAWIDŁOWO. Warstwa farby będzie nierówna lub wytworzy się zbyt silna mgiełka. Oczyść...
  • Page 28 POLSKI KONSERWACJA W razie potrzeby wymień filtr powietrza. Przy użyciu śrubokręta zdejmij osłonę ze sprężarki. Włóż nowy filtr (1) do osłony, kierując jego płaską powierzchnię w stronę sprężarki. Załóż osłonę na miejsce, dociskając ją. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie używaj sprężarki bez filtra powietrza –...
  • Page 29: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use WARNING: Always take basic safety precautions when using high-pressure jets to safeguard against the risk of fire, electric shock and/or personal injury. Read these instructions carefully before use and save them for future reference. ...
  • Page 30: Special Safety Instructions

    ENGLISH  Repairs must only be carried out by qualified personnel.  This power tool has been manufactured in compliance with current safety standards and requirements. Repairs may only be carried out by qualified personnel using identical spare parts. Improper repairs may pose a risk of injury/death or damage to property. Special safety instructions ...
  • Page 31: Use

    ENGLISH OPERATION Substances that can be sprayed Water-based and solvent-based paints, varnish, primer, 2-component paint, clear varnish, automotive paint, surface finish and wood treatment agents. Substances that cannot be sprayed Emulsion paints, acidic or basic paints. Before use Thin the substance to be sprayed. Guideline values are given in the table below. Viscosity measuring Stir the substance to be sprayed well before measuring.
  • Page 32 ENGLISH Fasten the carry strap to the compressor unit. Connect the air hose to the spray gun and to the compressor unit. Unscrew the container from the tool. Adjust the suction hose. The container should be almost completely emptied during the spraying.
  • Page 33: Adjusting The Paint Flow On The Spray Gun

    ENGLISH Place the spray gun in the holder on the compressor unit. Place the spray gun in the holder on the compressor unit. Put the compressor unit down on a level, clean surface, otherwise it can suck in dust etc. Hang the compressor unit strap over your shoulder.
  • Page 34: Adjusting The Paint Flow

    ENGLISH NOTE: The knob can only be turned in one direction. Do not force – risk of damaging the nozzle. Switch from horizontal flat jet to vertical jet by turning 90° anti-clockwise. Switch from vertical flat jet to horizontal jet by turning 90°...
  • Page 35: Short Pause

    ENGLISH IMPORTANT: Start spraying outside the area to be painted and avoid interruptions in the area to be painted. CORRECT. Hold the spray gun at a uniform distance (25–30 cm) from the object to be sprayed. INCORRECT. The coat becomes goosepimpled, or there is too much fog. Clean the nozzle (A) and air cap (B) using a suitable solvent or water if they become clogged.
  • Page 36 ENGLISH MAINTENANCE Replace the air filter when necessary. Release the cover on the compressor unit with a screwdriver. Insert the new filter (1) in the cover with the smooth side towards the compressor. Press the cover in place again. WARNING: Never run the compressor without an air filter –...
  • Page 37 EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF SAMSVARSERKLÆRING DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN certify that the design and manufacturing of this product intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu...

Table of Contents