Page 1
Installer and user manual IDRABALCONY 11 - 13 - 17 MANUALE INSTALLATORE E UTENTE INSTALLER AND USER MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO MANUAL PARA INSTALAÇÃO E USO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΤΗ TELEPÍTÉSI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...
Regolamento delegato (UE) n. 812/2013 51CR4740 Regolamento delegato (UE) n. 814/2013 AVVERTENZE E SICUREZZE GARANZIA Il prodotto BERETTA gode di una Garanzia Convenzionale DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (valida per Italia, Repubblica di San Marino, Città del Vaticano), a Elementi funzionali dell’apparecchio/ partire dalla data di acquisto del prodotto stesso. Dimensioni d'ingombro ed attacchi....4 Dati tecnici .
ITALIANO AVVERTENZE E SICUREZZE Per la sua sicurezza è bene ricordare che: L’inserimento di un addolcitore, nel caso in cui la durezza dell’acqua sia eccessiva, riduce la frequenza delle pulizie dello scambiatore di È vietato l’uso dell’apparecchio ai bambini ed alle persone inabili non calore mantenendo un rendimento ottimale dell’apparecchio. assistite. L'installazione dello scaldabagno dev'essere effettuata da personale È vietato azionare dispositivi o apparecchi elettrici quali interruttori, professionalmente qualificato ai sensi del D.M. 37 del 2008 ed in elettrodomestici, ecc. se si avverte odore di combustibile o di incom- busti.
ITALIANO INSTALLAZIONE 3.1 Normative Per gli apparecchi di tipo A la distanza minima coincide con il centro della sezio- ne di uscita dei prodotti della combustione in atmosfera. L'impiego delle apparecchiature a gas è sottoposto ad una precisa regola- (**) Nella collocazione dell'apparecchio devono essere adottate distanze non mi- mentazione.
Nell’eventualità di dover sostituire il cavo di alimentazione utilizzare il cavo - kit trasformazione GPL. fornito dal costruttore o dal servizio di assistenza tecnica. IDRABALCONY 11-13 3.6 Collegamento gas Prima dell'accensione, accertarsi che l'apparecchio sia predisposto per il funzionamento con il gas disponibile; questo è rilevabile dalla scritta sull'imballo e dall'etichetta autoadesiva riportante la tipologia di gas.
ITALIANO IDRABALCONY 17 F= Fuse 2 AF fig. 7b fig. 10 IDRABALCONY 11-13 T.L. P.F. S.S. F.L. - riposizionare i componenti precedentemente rimossi VALVOLA GAS - ridare tensione all'apparecchio e riaprire il rubinetto del gas (con scalda- OPE OPE bagno in funzione verificare la corretta tenuta delle giunzioni del circuito d’alimentazione gas).
Page 10
IDRABALCONY Regolazione per il massimo: - Avvitare a fondo il dado (fig. 11 - 3) fino ad ottenere il valore di pressione gas indicato in tabella. Pressione gas massima agli ugelli 10,40 mbar 106,05 mm. C.A. 28,00 mbar 285,52 mm. C.A. 36,00 mbar 367,10 mm. C.A. 11,80 mbar 120,33 mm. C.A. 27,80 mbar 283,48 mm. C.A. 35,80 mbar 365,06...
ITALIANO MESSA IN SERVIZIO - posizionare il regolatore di temperatura (fig. 15 - B) a circa 2/3 della rota- zione massima se non è già regolato - ruotare l’interruttore principale (fig. 15 - A) in modo che sia in posizione “ ” 4.1 Messa in funzione - aprire un rubinetto dell’acqua calda sanitaria - lo scaldabagno effettuerà la fase di avviamento accendendo il bruciatore INTERFACCIA COMANDI dopo qualche secondo necessario per un controllo dell’apparecchio, la segnalazione verde (fig. 15 - C) diventa fissa. Alla chiusura del rubinetto...
Si consiglia di ridurre di qualche grado la temperatura richiesta ruotando in senso antiorario la manopola (fig. 18 - B). Diagramma IDRABALCONY 11 fig. 18 - Posizionare l’interruttore generale dell’impianto su “spento” fig. 19 portata l/min - Verificare lo spegnimento della segnalazione verde (fig. 18 - C)
ITALIANO 4.7 Uso dell’apparecchio In caso di spegnimento accidentale del bruciatore principale durante il normale funzionamento, è previsto un tentativo di riaccensione. Se entro 10 secondi, l'apparecchio non si rimette in funzione il led rosso (fig. 21 - D) si illumina. - In caso di mancanza accidentale dell'energia elettrica, le elettrovalvole intercettano il flusso del gas; al ritorno dell'energia elettrica si ripete la sequenza di accensione. - La presenza del pressostato aria sorveglia la corretta evacuazione dei prodotti della combustione e l'aspirazione dell'aria comburente.
IDRABALCONY MANUTENZIONE Per aprire il cruscotto procedere come segue: - togliere le viti D, Per un uso corretto nel tempo far eseguire un controllo dell’apparecchio da - far scorrere il cruscotto E verso l’esterno e farlo ruotare fino alla posizio- personale qualificato almeno una volta l’anno. ne di fermo. IMPORTANTE: prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, manu- tenzione, apertura o smontaggio dei pannelli dello scaldabagno, spegnere l’apparecchio chiudendo il rubinetto del gas.
ITALIANO ANOMALIE E RIMEDI Per un buon funzionamento dell'apparecchio, per prolungare la sua durata e perché funzioni sempre nelle ottimali condizioni di sicurezza, è opportuno, almeno una volta all'anno, fare ispezionare l'apparecchio da personale qualificato. Si tratterà normalmente di effettuare le seguenti operazioni: - rimozione di eventuali ossidazioni dai bruciatori; - rimozione di eventuali incrostazioni dall'elettrodo; - pulizia della camera di combustione; - controllo dell'accensione, spegnimento e funzionamento dell'apparecchio; - controllo del corretto funzionamento del ventilatore; - controllo del pressostato aria; - controllo dei condotti scarico fumi, aspirazione aria. Le indicazioni seguenti sono indirizzate unicamente a tecnici qualificati ed autorizzati ad interventi sull’apparecchio.
Page 16
IDRABALCONY IDRABALCONY complies with the essential requirements of the following Directives: Gas Appliance Directive 2009/142/EC Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU Low Voltage Directive 2014/35/EU Ecodesign Requirements for Energy-Related Products Directive 2009/125/EC Indication by Labelling of the Consumption of Energy Directive 2010/30/EU 0476 ...
ENGLISH WARNINGS AND SAFETY Should the water be particularly hard, adding a softener will reduce For safety reasons, please remember that: the required cleaning frequency of the heat exchanger, ensuring op- The appliance is not to be used by children or unassisted people with timum performance of the appliance.
ENGLISH INSTALLATION For A-type appliance, the minimum distance is the center position of the outlet section of the combustion products in the atmosphere. (**) In the positioning of the appliance must be adopted distances not less than 500 3.1 Standards mm from sensitive materials to the action of the combustion products (for exam- ple, gutters and pipes of plastic material, projecting elements of wood, etc.);...
- LPG conversion kit. feet; - do not pull the electrical cables; IDRABALCONY 11-13 - do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sun, etc.); - do not allow children or inexperienced individuals to use the appliance; - the appliance’s power cable must not be replaced by the user.
ENGLISH - reposition the components previously removed IDRABALCONY 11-13 - reconnect the appliance to the mains and turn on the gas valve (with the water heater in operation, check the gas supply circuit seals). Once conversion is complete, set the appliance as detailed in the relevant section of this manual and attach the new data ID plate contained in the kit.
IDRABALCONY Setting to the minimum value: - turn the dial to “ON” and check that the green light flashes (fig. 15 - C) - disconnect one of the two electrical cables from the coil - screw or unscrew the hex head socket screw (fig. 11 - 4) to adjust the minimum until obtaining the gas pressure value shown in the table - refit the protective cap (fig.
If the boiler is not going to be used for a long period of time: - Turn the main dial (fig. 18 - A) on the control panel to the “ ” position. IDRABALCONY 11 graph fig. 18 flow rate l/min - Turn the main system dial to “OFF”.
IDRABALCONY 4.7 Using the appliance - Should the electricity supply be interrupted accidentally, the solenoid valves will intercept the gas flow; when power is restored, the ignition sequence is repeated. - The air pressure switch monitors correct evacuation of the products of combustion and intake of the combustion air.
ENGLISH MAINTENANCE To open the instrument panel: - remove the screws D To ensure correct operation over time, the appliance should be checked by - pull the panel E out and release until it rests in a locked position. a qualified professional at least once a year. IMPORTANT: before performing any cleaning or maintenance work, or be- fore opening or removing the boiler panels, turn the appliance off by shut- ting off the gas valve.
IDRABALCONY TROUBLESHOOTING The appliance should be inspected by a qualified professional at least once a year to ensure it is operating correctly, prolong its life and make sure safety is optimised. This would normally involve: - removing any rust on the burners; - removing any build-up on the electrode;...
Page 32
Fax +39 0341 277263 info@berettaboilers.com www.berettaboilers.com Beretta si riserva di variare le caratteristiche e i dati riportati nel presente fascicolo in qualunque momento e senza preavivso, nell’intento di migliorare i prodotti. Questo fascicolo pertanto non può essere considerato come contratto nei confronti di terzi.
Need help?
Do you have a question about the IDRABALCONY 11 and is the answer not in the manual?
Questions and answers