Milwaukee M18 CHT Original Instructions Manual

Milwaukee M18 CHT Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M18 CHT:
Table of Contents
  • Transport und Lagerung
  • Bestimmungsgemässe Verwendung
  • Ce-Konformitätserklärung
  • Wartung
  • Transport et Stockage
  • Utilisation Conforme aux Prescriptions
  • Déclaration Ce de Conformité
  • Entretien
  • Utilizzo Conforme
  • Manutenzione
  • Datos Técnicos
  • Instrucciones de Seguridad Adicionales
  • Transporte y Almacenamiento
  • Aplicación de Acuerdo a la Finalidad
  • Declaracion de Conformidad Ce
  • Mantenimiento
  • Transporte E Armazenamento
  • Declaração de Conformidade Ce
  • Aanvullende Veiligheidsinstructies
  • Transport en Opslag
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Ec - Verklaring Van Overeenstemming
  • Transport Og Opbevaring
  • Transport Og Lagring
  • Ce-Samsvarserklæring
  • Transport Och Förvaring
  • Tarkoituksenmukainen Käyttö
  • Teknik Veriler
  • Další Bezpečnostní Pokyny
  • Oblast Využití
  • Technické Údaje
  • Ďalšie Bezpečnostné Pokyny
  • Preprava a Skladovanie
  • Transport I Przechowywanie
  • Warunki Użytkowania
  • Deklaracja ZgodnośCI Ce
  • Utrzymanie I Konserwacja
  • Szállítás És Tárolás
  • Tehnički Podaci
  • Propisna Upotreba
  • Transportēšana un Uzglabāšana
  • Gabenimas Ir Laikymas
  • Techninis Aptarnavimas
  • Транспортировка И Хранение
  • Използване По Предназначение
  • Технічні Характеристики
  • Транспортування Та Зберігання
  • Використання За Призначенням

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M18 CHT
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
414 862 - M18CHT.indd 1
414 862 - M18CHT.indd 1
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬
13.03.2017 10:09:03
13.03.2017 10:09:03

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 CHT

  • Page 1 M18 CHT Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 ENGLISH Picture section with operating description and functional description DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie imagée avec description des applications et des fonctions ITALIANO Sezione illustrata con descrizione dell'applicazione e delle funzioni Sección de ilustraciones ESPAÑOL con descripción de aplicación y descripción funcional PORTUGUES Parte com imagens explicativas contendo descrição operacional e funcional...
  • Page 3 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
  • Page 4 414 862 - M18CHT.indd 4 414 862 - M18CHT.indd 4 13.03.2017 10:09:04 13.03.2017 10:09:04...
  • Page 5 START STOP 414 862 - M18CHT.indd 5 414 862 - M18CHT.indd 5 13.03.2017 10:09:05 13.03.2017 10:09:05...
  • Page 6 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 7 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % 414 862 - M18CHT.indd 7 414 862 - M18CHT.indd 7 13.03.2017 10:09:06 13.03.2017 10:09:06...
  • Page 8 START STOP 414 862 - M18CHT.indd 8 414 862 - M18CHT.indd 8 13.03.2017 10:09:06 13.03.2017 10:09:06...
  • Page 9 414 862 - M18CHT.indd 9 414 862 - M18CHT.indd 9 13.03.2017 10:09:06 13.03.2017 10:09:06...
  • Page 10 414 862 - M18CHT.indd 10 414 862 - M18CHT.indd 10 13.03.2017 10:09:06 13.03.2017 10:09:06...
  • Page 11 0-10 414 862 - M18CHT.indd 11 414 862 - M18CHT.indd 11 13.03.2017 10:09:07 13.03.2017 10:09:07...
  • Page 12 414 862 - M18CHT.indd 12 414 862 - M18CHT.indd 12 13.03.2017 10:09:07 13.03.2017 10:09:07...
  • Page 13 414 862 - M18CHT.indd 13 414 862 - M18CHT.indd 13 13.03.2017 10:09:07 13.03.2017 10:09:07...
  • Page 14 414 862 - M18CHT.indd 14 414 862 - M18CHT.indd 14 13.03.2017 10:09:08 13.03.2017 10:09:08...
  • Page 15 414 862 - M18CHT.indd 15 414 862 - M18CHT.indd 15 13.03.2017 10:09:09 13.03.2017 10:09:09...
  • Page 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA CORDLESS HEDGE TRIMMER M18 CHT Production code..................4585 96 01..000001-999999 No-load speed ..................3400 min Blade length..................610 mm Tooth spacing ..................20 mm Cutting capacity ..................20 mm Sharpening angle to horizontal ..........
  • Page 17: Transporting Lithium Batteries

    Hold the product by designated handles and restrict Do not dispose of used battery packs in the household working time and exposure. refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to • Exposure to noise can cause hearing injury retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 18: Ec Declaration Of Conformity

    Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare standards have been used: parts. Should components need to be replaced which have EN 60745-1:2009+A11:2010 not been described, please contact one of our Milwaukee EN 60745-2-15:2010+A1:2010 service agents (see our list of guarantee/service addresses). EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Page 19 Do not use in the rain or leave outdoors while it is raining. The guaranteed sound power level is 93 dB. Volts Direct Current No Load Strokes per Minute (SPM) Do not dispose electric tools, batteries/ rechargeable batteries together with household waste material.
  • Page 20 TECHNISCHE DATEN AKKU HECKENSCHERE M18 CHT Produktionsnummer ................4585 96 01..000001-999999 Leerlaufdrehzahl ................. 3400 min Schnittlänge ..................610 mm Zahnöffnung ................... 20 mm Schnittdicke .................... 20 mm Schärfwinkel zur Horizontalen ............. < 30 °...
  • Page 21: Transport Und Lagerung

    Untersuchen Sie das Gerät vor jeder Benutzung. Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Überprüfen Sie ob Verschlüsse oder andere Teile locker Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte sind. Stellen Sie sicher, dass alle Schutzvorrichtungen und Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Griffe ordnungsgemäß...
  • Page 22: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Verteilung zu gewährleisten und die Gefahr Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß einer Verletzung durch Berührung der Messer zu verringern. verwendet werden. Fragen Sie eine unserer Milwaukee Kundendienststellen nach einem geeignete Spray (Broschüre Garantie/ CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Kundendienstadressen beachten). Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter Wenn Sie möchten, können Sie die Messer vor jeder...
  • Page 23 Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries Leerlaufhub / min GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany angefordert werden. SYMBOLE Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben.
  • Page 24 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TAILLE-HAIES SANS-FIL M18 CHT Numéro de série .................4585 96 01..000001-999999 Vitesse de rotation à vide ..............3400 min Longueur de la Lame................610 mm Ecartement des dents................20 mm Capacité de coupe.................. 20 mm Angle d'affûtage horizontal ............
  • Page 25: Transport Et Stockage

    Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou de travail pour identifi er les dangers éventuels. avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système Vérifi ez le produit avant utilisation. Vérifi ez l'absence d’évacuation écologique des accus usés.
  • Page 26: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    EN 50581:2012 remplacez les pièces usées ou endommagées. Niveau de puissance acoustique mesuré: 91 dB(A) Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Niveau de puissance acoustique garanti: 93 dB(A) détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec...
  • Page 27 SYMBOLES Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries rechargables ne sont pas à éliminer ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! dans les déchets ménagers. Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la respect de l'environnement.
  • Page 28 DATI TECNICI DECESPUGLIATORE SENZA CAVO M18 CHT Numero di serie ..................4585 96 01..000001-999999 Numero di giri a vuoto ................ 3400 min Lunghezza lama .................. 610 mm Apertura dente ..................20 mm Potenza di taglio ..............
  • Page 29 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura durante le operazioni di taglio. Tenere la lama lontana da di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero sè stessi e dagli altri. Installare sempre il coperchio della batterie usate.
  • Page 30: Utilizzo Conforme

    Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio EN 60745-1:2009+A11:2010 Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata EN 60745-2-15:2010+A1:2010 descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
  • Page 31 Indossare guanti protettivi! Fare in modo che persone che si trovano nelle vicinanze rimangano a distanza di sicurezza dall’apparecchio per il giardinaggio. Reggere sempre il decespugliatore con entrambe le mani durante le operazioni. Le lame sono molto affilate e possono causare lesioni anche quando non si muovono.
  • Page 32: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS CORTASETOS INALÁMBRICO M18 CHT Número de producción ...............4585 96 01..000001-999999 Velocidad en vacío ................3400 min Longitud de la cuchilla ................610 mm Hueco entre dientes ................20 mm Potencia de corte..................20 mm Ángulo de afi...
  • Page 33: Transporte Y Almacenamiento

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los iluminada. El operador debe tener una visión clara de la Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de zona de trabajo para identifi car peligros potenciales. baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 34: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    Controle el aparato para jardín y sustituya las piezas (RoHs), 2014/30/CE, 2006/42/UE, 2000/14/EC, 2005/88/EC desgastadas o dañadas para mayor seguridad. y con las siguientes normas o documentos normalizados: Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En EN 60745-1:2009+A11:2010 caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, EN 60745-2-15:2010+A1:2010...
  • Page 35 SÍMBOLOS Los electrodomésticos y las baterías/ acumuladores no se deben eliminar junto con la ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! basura doméstica. Los aparatos eléctricos y los acumuladores se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminación Lea las instrucciones detenidamente antes de respetuosa con el medio ambiente.
  • Page 36 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CORTA-SEBES SEM FIOS M18 CHT Número de produção ................4585 96 01..000001-999999 Velocidade em vazio................3400 min Comprimento da lâmina ............... 610 mm Abertura de dente ................... 20 mm Potência de corte..................20 mm Ângulo de afi...
  • Page 37: Transporte E Armazenamento

    área de trabalho Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo para identifi car potenciais perigos. doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de Inspeccione o aparelho antes de o usar. Verifi que e aperte acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
  • Page 38: Declaração De Conformidade Ce

    Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica). Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente...
  • Page 39 indicando o tipo da máquina e o número de seis posições Aparelhos eléctricos, baterias/acumuladores não na chapa indicadora da potência. devem ser jogados no lixo doméstico. Os aparelhos eléctricos e as baterias devem ser SYMBOLE colectados separadamente e entregues a uma empresa de reciclagem para a eliminação ATENÇÃO! PERIGO! correcta.
  • Page 40: Aanvullende Veiligheidsinstructies

    TECHNISCHE GEGEVENS SNOERLOZE HEGGESCHAAR M18 CHT Productienummer ................4585 96 01..000001-999999 Onbelast toerental ................3400 min Snijbladlengte ..................610 mm Tandopening ................... 20 mm Knipvermogen ..................20 mm Sharpening hoek horizontaal ............... < 30 °...
  • Page 41: Transport En Opslag

    Wees voorzichtig voor voorwerpen die door de Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. snijelementen worden weggeworpen. Zorg dat omstanders, Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke in het bijzonder kinderen en huisdieren, minstens 15 meter recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Page 42: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn EN ISO 3744:2010 beschreven, neem dan contact op met een offi cieel EN 50581:2012 Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Gemeten geluidsdrukniveau: 91 dB(A) Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat Gegarandeerd geluidsdrukniveau: 93 dB(A) worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364...
  • Page 43 SYMBOLEN Elektrische apparaten, batterijen en accu's mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Elektrische apparaten en accu's moeten gescheiden worden verzameld en voor een milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf. Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u Informeer bij uw gemeente of bij uw de machine in gebruik neemt.
  • Page 44 TEKNISKE DATA AKKU-HÆKKEKLIPPER M18 CHT Produktionsnummer ................4585 96 01..000001-999999 Omdrejningstal, ubelastet ..............3400 min Knivlængde................... 610 mm Tandåbning ..................... 20 mm Klippekapacitet ..................20 mm Slibning vinkel til vandret ..............< 30 °...
  • Page 45: Transport Og Opbevaring

    Husk altid at montere knivskærmen, når produktet Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller ikke anvendes. kasseres sammen med alm. husholdningdaffald. Milwaukee • Kvæstelser, som forårsages af vibration. har en miljørigtig bortskaffelse af gamle Hold maskinen fast i de dertil beregnede greb og begræns udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
  • Page 46 Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. følgende harmoniserede normative dokumenter: Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er EN 60745-1:2009+A11:2010 beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se EN 60745-2-15:2010+A1:2010 brochure garanti/kundeserviceadresser). EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af EN 55014-2:2015 værktøjet.
  • Page 47 Hold altid hækkeklipperen med begge hænder under brug. Knivene er meget skarpe og kan forårsage personskader, selv om de ikke er i bevægelse. Undgå at røre ved knivene! Må ikke bruges i regnvejr eller efterlades udendørs, når det regner. Det garanterede lydeffektniveau i henhold til typeskiltet er 93 dB.
  • Page 48 TEKNISKE DATA HEKKSAKS UTEN LEDNING M18 CHT Produksjonsnummer................4585 96 01..000001-999999 Tomgangsturtall .................. 3400 min Bladlengde.................... 610 mm Tannåpning ..................... 20 mm Skjærekapasitet ..................20 mm Sliping vinkel til horisontal ..............< 30 °...
  • Page 49: Transport Og Lagring

    Hold alltid apparatet i håndtakene som er konstruert for Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller dette og begrens arbeids- og eksponeringstiden. husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din • Støy kan føre til hørselsskader.
  • Page 50: Ce-Samsvarserklæring

    CE-SAMSVARSERKLÆRING eller skadede deler. Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i "Teknisk Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EF, hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ 2000/14/EC, 2005/88/EC og de følgende harmoniserte...
  • Page 51 Bladene er meget skarpe og kan føre til skade også når de ikke beveger seg. Ikke berør bladene! Ikke bruk når det regner eller la det ligge ute, når det regner. Det garanterte lydeffektnivået som vises på modell skiltet er på 93 dB. Volt Likestrøm Idle slag / minutt...
  • Page 52 TEKNISKA DATA KABELFRI HÄCKSAX M18 CHT Produktionsnummer ................4585 96 01..000001-999999 Tomgångsvarvtal, obelastad ............... 3400 min Bladets längd ..................610 mm Knivavstånd .................... 20 mm Skäreffekt ....................20 mm Skärpvinkel till horisontellt ..............< 30 °...
  • Page 53: Transport Och Förvaring

    Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Håll fast maskinen i de därför avsedda handtagen och begränsa arbets- och exponeringstiden. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. • Bullerbelastning kan leda till hörselskador. Bär hörselskydd och begränsa exponeringstiden.
  • Page 54 Vi intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall under "Tekniska data" överensstämmer med alla relevanta bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ bestämmelser i direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, kundtjänstadresser). 2006/42/EG, 2000/14/EC, 2005/88/EC och följande harmoniserade normerande dokument: Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss...
  • Page 55 Den enligt typskylten garanterade ljudtrycksnivån är 93 dB. Volts Växelström Likström Tomslag / minut Elektriska maskiner, batterier/uppladdningsbara batterier och får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Elektriska maskiner och uppladdningsbara batterier ka samlas separat och lämnas till en avfallsstation för miljövänlig avfallshantering. Kontakta den lokala myndigheten respektive kommunen eller fråga återförsäljare var det fi...
  • Page 56 TEKNISET ARVOT LANGATON PENSASLEIKKURI M18 CHT Tuotantonumero .................4585 96 01..000001-999999 Kuormittamaton kierrosluku ..............3400 min Terän pituus ..................610 mm Hammasaukko..................20 mm Leikkausteho ..................20 mm Teroituskulman vaakasuora ..............< 30 °...
  • Page 57 Tarkista tuote ennen käyttöä. Tarkista, onko jokin osa johon on joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä löysällä, ja kiristä tarvittaessa. Varmista, että kaikki vähintään 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä suojukset ja kädensijat on kiinnitetty tukevasti. Vaihda kaikki hakeuduttava lääkärin apuun. vioittuneet osat ennen käyttöä.
  • Page 58: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Tarkista puutarhalaite ja vaihda varmuuden vuoksi kaikki standardisoivia asiakirjoja: loppuun kuluneet tai vaurioituneet osat uusiin. EN 60745-1:2009+A11:2010 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee EN 60745-2-15:2010+A1:2010 varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee EN 55014-2:2015 palvelupisteistä...
  • Page 59 Pidä lähistöllä olevat henkilöt turvallisella etäisyydellä puutarhalaitteesta. Pitele pensasleikkuria aina kaksin käsin sitä käyttäessäsi. Terät ovat hyvin teräviä ja voivat aiheuttaa vamman, vaikka eivät liikkuisi. Älä kosketa teriä! Älä käytä laitetta sateella tai jätä sitä ulos sateeseen. Tyyppikilven mukainen taattu äänen tehotaso on 93 dB.
  • Page 60 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ M18 CHT Αριθμός παραγωγής ................4585 96 01..000001-999999 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο ............3400 min Μήκος τομής ..................610 mm Απόσταση των δοντιών ................20 mm ισχύς κοπής .................... 20 mm Γωνία...
  • Page 61 αν έχουν στερεωθεί κανονικά και σίγουρα όλοι οι μηχανισμοί Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες προστασίας και οι λαβές. Πριν από τη χρήση αντικαταστήστε στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee όλα τα χαλασμένα εξαρτήματα. Ελέγξτε αν έχει διαρροές ο προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών...
  • Page 62 σύμφωνα με τον αναφερόμενο σκοπό προορισμού. λεπίδες, συνιστά ο κατασκευαστής τη χρήση ενός σπρέι ως προστασία έναντι σκωρίας και για το λάδωμα. Ρωτήστε το φορέα μας παροχής υπηρεσιών Milwaukee για κατάλληλα 62 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 414 862 - M18CHT.indd 62 414 862 - M18CHT.indd 62 13.03.2017 10:09:14...
  • Page 63 Να ελέγχετε το μηχάνημα κήπου και για λόγους ασφαλείας Βολτ AC να αντικαθιστάτε τυχόν φθαρμένα ή/και χαλασμένα εξαρτήματα. Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν Συνεχές ρεύμα περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις τεχνικής υποστήριξης).
  • Page 64: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER ÇIT DÜZELTICI M18 CHT Üretim numarası .................4585 96 01..000001-999999 Boştaki devir sayısı................3400 min Bıçak uzunluğu ..................610 mm Diş açıklığı ....................20 mm kesim performansı .................. 20 mm Yatay açıyı düzeltme ...............
  • Page 65 Cihazı bunun için öngörülen kulplardan tutun ve çalışma Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. ve maruz kalam sürelerini sınırlandırın. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; • Gürültü yükü işitme zararlarına neden olabilir.
  • Page 66 KULLANIM BAKIM Bu elektrikli çit budama makinesi sadece dış mekanlarda Her kullanım sonrası ürünü yumuşak ve kuru bir bezle kullanılmak üzere geliştirilmiştir. Güvenlik nedenleriyle ürün temizleyin. iki elle kullanılarak uygun şekilde kontrol edilmelidir. Her kullanımdan sonra bıçaklardaki kalıntıları sert bir Ürün evde veya domestik kullanım için tasarlanmıştır.
  • Page 67 Çit budama makinesini kullanırken her zaman iki elinizle tutun. Keskin kesme bıçakları. Ciddi yaralanmaları önlemek için kesme bıçaklarına dokunmayın. Yağmurlu havada kullanmayınız veya yağmur yağdığında dışarda bırakmayınız. Model levhasına göre garanti edilen ses gücü seviyesi 93 dB'dir. Voltaj Doğru akım Boşta strok / dakika Elektrikli cihazların, pillerin/akülerin evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır.
  • Page 68: Další Bezpečnostní Pokyny

    TECHNICKÁ DATA AKUMULÁTOROVÉ NŮŽKY PRO ŽIVÝ PLOT M18 CHT Výrobní číslo ..................4585 96 01..000001-999999 Volnoběžné otáčky ................3400 min Délka žací lišty..................610 mm Rozevření zubů ..................20 mm střižný výkon ................... 20 mm Ostřící...
  • Page 69 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. • Poranění způsobená vibrací. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte Přístroj držte pouze za určená držadla a omezte čas práce se u vašeho obchodníka s nářadím. a expozice.
  • Page 70: Oblast Využití

    "Technických údajích“ shoduje se všemi poškozené díly pro jistotu nahraďte. relevantními předpisy směrnice 2011/65/EU (RoHs), Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly 2014/30/ES, 2006/42/ES, 2000/14/EC, 2005/88/EC a s Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte následujícími harmonizovanými normativními dokumenty: vyměnit v autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam...
  • Page 71 Plotostřih vždy držte během používání pevně oběma rukama. Kotouče jsou velmi ostré a mohou poranit i při v jejich klidové poloze. Nedotýkejte se nožů! Nepoužívejte v dešti, a když prší, přístroj nenechávejte venku. Hladina akustického výkonu garantovaná podľa typového štítku činí 93 dB. Napájení...
  • Page 72: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE BEZKÁBLOVÝ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT M18 CHT Výrobné číslo ..................4585 96 01..000001-999999 Otáčky naprázdno ................3400 min Dĺžka ostria ................... 610 mm Vzdialenosť nožov .................. 20 mm strihový výkon ..................20 mm Ostriaci uhla na horizontálne ...........
  • Page 73: Preprava A Skladovanie

    Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu • Pri kontakte s ostriami môže dôjsť k závažnému starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s poraneniu. Ostria nie je možné počas rezania chrániť.
  • Page 74 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee (RoHs), 2014/30/EÚ, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat a nasledujúcimi harmonizujúcimi normatívnymi dokumentmi: vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-15:2010+A1:2010 V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre...
  • Page 75 Postarajte sa o to, aby osoby, ktoré sa nachádzajú v blízkosti, mali bezpečný odstup od pracovného priestoru záhradníckeho náradia. Strihač živého plotu pri práci vždy držte dvoma rukami. Ostria sú veľmi ostré a môžu spôsobiť poranenie, aj keď sa nepohybujú. Nedotýkajte sa ostrí! Nepoužívajte v daždi, a keď...
  • Page 76 DANE TECHNICZNE БЕСПРОВОДНЫЕ ШПАЛЕРНЫЕ НОЖНИЦЫ M18 CHT Numer produkcyjny................4585 96 01..000001-999999 Prędkość bez obciążenia..............3400 min Długość ostrza ..................610 mm Rozwarcie zębów ................... 20 mm wydajność cięcia..................20 mm Ostrzenie kąt na poziome ............
  • Page 77: Transport I Przechowywanie

    Nie pracować w słabym oświetleniu. Operator musi dobrze Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani widzieć miejsce pracy, aby móc zidentyfi kować potencjalne traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje zagrożenia. ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów. Sprawdzić stan techniczny urządzenia przed każdym Nie przechowywać...
  • Page 78: Warunki Użytkowania

    Skontrolować narzędzie ogrodowe i w trosce o własne bezpieczeństwo, wymienić zużyte lub uszkodzone części. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
  • Page 79 W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w Idle udar / min rozłożeniu na części podając typ maszyny oraz sześciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w Punkcie Obsługi Klienta lub bezpośrednio w fi rmie Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Urządzenia elektryczne, baterie/akumulatory nie 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 80 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS SÖVÉNYVÁGÓ M18 CHT Gyártási szám..................4585 96 01..000001-999999 Üresjárati fordulatszám............... 3400 min Kés hossza ................... 610 mm Késtávolság .................... 20 mm vágási teljesítmény ................. 20 mm Élszög a horizontális................< 30 °...
  • Page 81: Szállítás És Tárolás

    munkaterületre, hogy azonosíthassa a potenciális Az M18 elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat veszélyeket. kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne használjon más rendszerbe tartozó töltőt. Használat előtt vizsgálja át a terméket. Ellenőrizze és húzza meg a meglazult alkatrészeket. Ügyeljen rá, hogy minden a Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém védőburkolat és fogantyú...
  • Page 82 Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee 2006/42/EK, 2000/14/EC, 2005/88/EC irányelvek minden pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, releváns előírásának, ill. az alábbi harmonzált normatív melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee dokumentumoknak megfelel: szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). EN 60745-1:2009+A11:2010 Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a EN 60745-2-15:2010+A1:2010 géptípus és a teljesítménycímként található...
  • Page 83 Használat közben mindig két kézzel fogja a sövényvágót. A kések nagyon élesek, és akkor is sérülést okozhatnak, ha nem mozognak. Ne érjen a vágókésekhez! Ne használja esőben, vagy ne hagyja kültéren, ha esik az eső. A típustábla szerint garantált zajteljesítményszint 93 dB.
  • Page 84 TEHNIČNI PODATKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE M18 CHT Proizvodna številka................4585 96 01..000001-999999 Število vrtljajev v prostem teku ............3400 min Dolžina rezila ..................610 mm Odprtina med zobmi ................20 mm jakost reza ....................20 mm Ostrenje kot tudi horizontalni ...........
  • Page 85 Ko izdelka ne uporabljate, na rezilo vedno namestite zaščitni pokrov. Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno • Vsled vibracij povzročene poškodbe. odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo Napravo držite za temu namenu predvidene ročaje in povprašajte vašega strokovnega trgovca.
  • Page 86 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee 2006/42/ES, 2000/14/EC, 2005/88/EC in s sledečimi nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih harmoniziranimi normativnimi dokumenti: zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni EN 60745-1:2009+A11:2010 službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih EN 60745-2-15:2010+A1:2010 služb).
  • Page 87 Obrezovalnik med delom vedno držite z obema rokama. Rezila so zelo ostra in lahko povzročijo poškodbe, tudi če se ne premikajo. Ne dotikajte se rezil! Ne uporabljajte v dežju ali puščajte na prostem, kadar dežuje. V skladu s tipsko tablico zajamčena raven zvočne jakosti znaša 93 dB.
  • Page 88: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI BEŽIČNI ŠKARE ZA ŽIVICU M18 CHT Broj proizvodnje ..................4585 96 01..000001-999999 Broj okretaja praznog hoda ..............3400 min Duljina noža ..................610 mm Otvor zuba ....................20 mm Učinak rezanja ..................20 mm Oštrenje kut na horizontalnu............
  • Page 89: Propisna Upotreba

    Uređaj držite na za to predviđenim drškama i ograničite Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno radno vrijeme i vrijeme ekspozicije. smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja • Opterećenje bukom može dovesti do oštećenja sluha.
  • Page 90 Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da je proizvod opisan dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati pod "Tehnički podaci", sukladan sa svim relevantnim zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati propisima smjernice 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, brošuru Garancija/Adrese servisa). 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC i sa slijedećim harmoniziranim normativnim dokumentima: Po potrebi se crtež...
  • Page 91 Ne koristiti na kiši i ne ostavljati na vanjskom području kada pada kiša. Prema tipskoj pločici garantirana razina buke iznosi 93 dB. Napon Istosmjerna struja Prazan hod / minuta "Elektrouređaji , baterije/akumulatori se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem. Električni uređajii akumulatori se moraju skupljati odvojeno i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom od pogona za iskorišćavanje.
  • Page 92 TEHNISKIE DATI BEZVADU DZĪVŽOGU TRIMMERIS M18 CHT Izlaides numurs .................4585 96 01..000001-999999 Tukšgaitas apgriezienu skaits ............3400 min Asmeņu garums ................... 610 mm Zobu atvērums..................20 mm apgriešanas jauda .................. 20 mm Asināšanas leņķi horizontālajām ..........
  • Page 93: Transportēšana Un Uzglabāšana

    Turiet asmeni prom no jums un no citiem. Kad nelietojat ierīci, vienmēr uzstādiet Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos • Vibrācijas radītas traumas. atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos Turiet ierīci aiz tam paredzētajiem rokturiem un akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; ierobežojiet darba un ekspozīcijas laiku.
  • Page 94 Lai panāktu augstu darba drošību, pārbaudiet dārza instrumentu un nomainiet tā izdilušās vai bojātās daļas. ATBILSTĪBA CE NORMĀM Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Mēs apliecinām, ka produkts, kura tehniskie parametri Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru aprakstīti "tehnisko datu lapā", pilnībā...
  • Page 95 Vienmēr, strādājot ar dzīvžoga trimmeri, turiet to ar abām rokām. Asmeņi ir ļoti asi un var ievainot pat tad, ja nekustas. Nepieskarieties asmeņiem! Neizmantot lietu, kā arī neatstāt ārtelpās, ja līst lietus. Saskaņā ar marķējumu garantētais trokšņa līmenis sasniedz 93 dB. Spriegums Līdzstrāva Idle taktu / minūtē...
  • Page 96 TECHNINIAI DUOMENYS BEVIELĖ GYVATVORĖS APKARPYMO MAŠINĖLĖ M18 CHT Produkto numeris ................4585 96 01..000001-999999 Sūkių skaičius laisva eiga ..............3400 min Geležtės ilgis ..................610 mm Atstumas tarp peilio dantų ..............20 mm kirpimo našumas ..............
  • Page 97: Gabenimas Ir Laikymas

    Kai gaminio nenaudojate, visada pritvirtinkite geležtės apsauginį gaubtą. Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką • Vibracijos sukeliami sužalojimai. sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai Įrenginį laikykite už tam skirtų rankenų ir apribokite darbo prekybos atstovo.
  • Page 98: Techninis Aptarnavimas

    Patikrinkite sodo priežiūros įrankį ir dėl saugumo pakeiskite 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/ES, 2006/42/EB, 2000/14/EC, susidėvėjusias ir pažeistas dalis. 2005/88/EC ir kitus su jomis susijusius norminius Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dokumentus: dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik EN 60745-1:2009+A11:2010 „Milwaukee“...
  • Page 99 Pasirūpinkite, kad netoli esantys žmonės būtų saugiu atstumu nuo sodo priežiūros įrankio. Dirbdami su gyvatvorės apkarpymo mašinėle ją laikykite abiem rankomis. Geležtės yra labai aštrios ir gali sužeisti, net jei jos nejuda. Nelieskite geležčių! Nenaudokite lietuje arba nepalikite lauke, kai lyja. Etiketėje nurodytas garantuotas garso galingumo lygis yra 93 dB.
  • Page 100 TEHNILISED ANDMED AKU-HEKITRIMMER M18 CHT Tootmisnumber ...................4585 96 01..000001-999999 Pöörlemiskiirus tühijooksul ..............3400 min Lõiketera pikkus..................610 mm Hammaste vahekaugus ................20 mm Lõikevõimsus ..................20 mm Teritusnurga horisontaalprogrammidele ..........< 30 °...
  • Page 101 Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. • Vibratsioonist põhjustatud vigastused. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega Hoidke seadet selleks ette nähtud käepidemetest ja olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude piirake töö- ning toimeaega. keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt tarnijalt.
  • Page 102 Kontrollige aiatööriista ja asendage kulunud ja vigastatud osad tööohutuse tagamiseks uutega. Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, EÜ VASTAVUSAVALDUS laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 103 Terad on väga teravad ja võivad teid vigastada isegi siis kui need ei liigu. Ärge terasid puudutage! Ärge kasutage vihmas ega jätke õue, kui sajab. Vastavalt tüübisildile tagatud müratase on 93 dB. Pinge Alalisvool Idle insult / min Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga.
  • Page 104 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ БЕСПРОВОДНЫЕ ШПАЛЕРНЫЕ НОЖНИЦЫ M18 CHT Серийный номер изделия ..............4585 96 01..000001-999999 Число оборотов без нагрузки ............3400 min Длина режущего полотна ..............610 mm Шаг зубьев ножа ................... 20 mm Производительность резания ..........
  • Page 105: Транспортировка И Хранение

    Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе Не работайте при недостаточном освещении. Оператор с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы должен четко видеть рабочую зону в целях выявления компании Milwaukee предлагают восстановление старых потенциальных опасностей. аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. Проверьте устройство перед использованием.
  • Page 106 • При коммерческой транспортировке литий-ионных электрических и электронных приборах), 2014/30/ЕU, аккумуляторов экспедиторскими компаниями 2006/42/ЕС, 2000/14/EC, 2005/88/EC и приведенным действуют положения, касающиеся транспортировки далее гармонизированным нормативным документам: опасных грузов. Подготовка к отправке и EN 60745-1:2009+A11:2010 транспортировка должны производиться EN 60745-2-15:2010+A1:2010 исключительно специально обученными лицами. Весь EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 процесс...
  • Page 107 Проверяйте садовый инструмент и на всякий случай меняйте износившиеся или поврежденные детали. Вольт пост. тока Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один Постоянный ток из сервисных центров по обслуживанию...
  • Page 108 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ БЕЗЖИЧЕН НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ M18 CHT Производствен номер ...............4585 96 01..000001-999999 Oбороти на празен ход ..............3400 min Дължина на острието ................. 610 mm Междина на зъба .................. 20 mm капацитет на рязане ..............
  • Page 109 потенциални опасности. Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в Преглеждайте уреда преди употреба. Проверете има ли при битовите отпадъци. Milwaukee предлага незатегнати детайли и при необходимост ги затегнете. екологосъобразно събиране на старите акумулатори; Уверете се, че всички предпазители и дръжки са...
  • Page 110: Използване По Предназначение

    по-голяма сигурност заменяйте износени или повредени EN 60745-1:2009+A11:2010 детайли. EN 60745-2-15:2010+A1:2010 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и EN 55014-2:2015 резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна EN ISO 3744:2010 не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на...
  • Page 111 При необходимост можете да поискате схема на Idle инсулт / минута елементите на уреда при посочване на обозначение на машината и шестцифрения номер на табелката за технически данни от Вашия сервиз или директно на Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Електрическите уреди, батерии/акумулаторни 71364 Winnenden, Германия.
  • Page 112 DATE TEHNICE TUNS GARD VIU FĂRĂ FIR M18 CHT Număr producţie .................4585 96 01..000001-999999 Viteza de mers în gol ................3400 min Lungimea lamei ..................610 mm Deschiderea dinţilor ................20 mm Capacitate de tăiere ..............
  • Page 113 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri nu pot fi apărate în timpul tăierii. Ţineţi lama ferită de dvs menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să sau alte persoane. Puneţi întotdeauna apărătoarea lamei recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului când produsul nu este în folosinţă.
  • Page 114 înlocuiţi componentele uzate sau legale relevante ale Directivei 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/ deteriorate ale acesteia. UE, 2006/42/CE, 2000/14/EC, 2005/88/EC şi cu Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. următoarele norme armonizate: Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie EN 60745-1:2009+A11:2010 înlocuite , vă...
  • Page 115 Purtaţi mănuşi de protecţie! Ţineţi persoanele afl ate în preajmă la o distanţă sigură faţă de scula electrică de grădină. Ţineţi întotdeauna motounealta de tuns gard viu cu ambele mâini atunci când funcţionează. Lamele sunt foarte ascuţite şi pot să rănească chiar dacă...
  • Page 116 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ XЕЏ ТРИМЕР M18 CHT Производен број................4585 96 01..000001-999999 Брзина без оптоварување ..............3400 min Должина на засек ................610 mm заб проред ..................... 20 mm учинок на сечење .................. 20 mm Агол на острење во хоризонтала ..........
  • Page 117 камења, срчи, шајки, жици или врвки, кои што може да кои се премногу големи, за да можат да вметнат меѓу бидат исфрлени или заглавени во уредот за сечење. сечилата. За сечење на поголеми гранки или стебла користете рачна или пила за гранки без мотор. Проверете...
  • Page 118 вршат исклучиво соодветно обучени лица. Целокупниот EN 60745-1:2009+A11:2010 процес треба да биде стручно надгледуван. EN 60745-2-15:2010+A1:2010 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 При транспортот на батерии треба да се внимава на EN 55014-2:2015 следното: EN ISO 3744:2010 EN 50581:2012 • Осигурајте се дека контактите се заштитени и изолирани, а...
  • Page 119 Проверете го градинарскиот апарат и заменете ги заради причини на безбедност изабените или Волти оштетените делови. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани Истосмерна струја треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги...
  • Page 120: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ M18 CHT Номер виробу ..................4585 96 01..000001-999999 Кількість обертів холостого ходу ............3400 min Довжина леза ..................610 mm Крок зубців ножа ................... 20 mm Продуктивність різання ................ 20 mm кут заточування до горизонтального ........
  • Page 121: Транспортування Та Зберігання

    Остерігайтеся кинутих об'єктів. Тримайте всіх перехожих, Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних дітей, і домашніх тварин, щонайменше на 15 м від акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; робочої зони. зверніться до свого дилера. Не використовуйте при поганому освітленні. Оператор Не зберігати знімні акумуляторні батареї разом з...
  • Page 122: Використання За Призначенням

    Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, EN 55014-2:2015 замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів EN ISO 3744:2010 Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси EN 50581:2012 сервісних центрів"). Вимірюваний рівень звукової потужності: 91 dB(A) У разі необхідності можна запросити креслення з...
  • Page 123 СИМВОЛИ Електроприлади, батареї/акумулятори заборонено утилізувати разом з побутовим УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! сміттям. Електричні прилади і акумулятори слід збирати окремо і здавати в спеціалізовану компанію для утилізації відповідно до норм Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації охорони довкілля. перед введенням приладу в дію. Зверніться...
  • Page 124 ‫ﻱﺏﺭﻉ‬ 414 862 - M18CHT.indd 124 414 862 - M18CHT.indd 124 13.03.2017 10:09:21 13.03.2017 10:09:21...
  • Page 125 ‫ﺗﻘﻠﻝ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺗﺟﺎﻭﺯ °05ﺳﻳﻠﺯﻳﻭﺱ )°221ﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ( ﻣﻥ ﺃﺩﺍء‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺈﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻣﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﺁﻣﻧﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ‬ ..(‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ. ﺗﺟﻧﺏ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﺯﺍﺋﺩ ﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓ ﺃﻭ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ )ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‬ .‫ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺷﻭﺍﺣﻥ ﻭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻧﻅﻳﻔﺔ‬ .‫ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺛﺎﻟﻳﺔ، ﻳﺟﺏ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺗﻣﺎﻣﺎ، ﺑﻌﺩ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ...
  • Page 126 ‫ﺣﺎﻓﻅ ﺩﺍﺋ ﻣ ً ﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﻭﺍﺯﻧﻙ. ﺗﺟ ﻧ ﱠ ﺏ ﺃﻱ ﻭﺿﻌﻳﺔ ﻏﻳﺭ ﻁﺑﻳﻌﻳﺔ ﻟﻠﺟﺳﻡ. ﻣﺩ ﺍﻟﻳﺩﻳﻥ ﻁﻭﻳ ﻼ ً ﻳﻣﻛﻥ‬ .‫ﻳ ُﺭﺟﻰ ﻋﺩﻡ ﻧﻘﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺑﻬﺎ ﺗﺷﻘﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﺗﺳﺭﺑﺎﺕ‬ .‫ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻓﻘﺩﺍﻥ ﺍﻟﺗﻭﺍﺯﻥ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﻣﺧﺎﻁﺭ‬ ‫ﻳ...
  • Page 127 M18 CHT ‫ﻛﻠﻳﺑﺭﺯ ﺍﻟﺗﺣﻭﻁ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ 4585 96 01....................‫ﺇﻧﺗﺎﺝ ﻋﺩﺩ‬ ...000001-999999 3400 ................. ‫ﺃﻗﺻﻰ ﺳﺭﻋﺔ ﺩﻭﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﺣﻣﻝ‬ mm 610 ....................‫ﻁﻭﻝ ﺍﻟﻘﻁﻊ‬ mm 20 ....................‫ﺗﺑﺎﻋﺩ ﺍﻷﺳﻧﺎﻥ‬ mm 20 ..................‫ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻘﺩﺭﺓ ﺍﻟﻘﻁﻊ‬ ° 30 >....
  • Page 128 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (03.17) +49 (0) 7195-12-0 4931 4148 62 414 862 - M18CHT.indd 128 414 862 - M18CHT.indd 128 13.03.2017 10:09:21 13.03.2017 10:09:21...

Table of Contents