Page 1
User manual Instrukcja obsługi DIGITAL CONVECTION OVEN WITH STEAM INJECTION PIEC KONWEKCYJNY Z NAWILŻANIEM 4X 429X345 MM Item: 225035 You should read this user manual carefully before Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie using the appliance dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi...
Keep this manual with the appliance. Zachowaj instrukcję urządzenia. For indoor use only. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. INDEX 1. Technical service ................3 2. General warnings ................3 3. Technical specifi cations ..............4 4. Instructions for the installer ............4 5.
Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Please read this manual carefully before connecting the appliance in order to prevent damage due to incorrect use. Read the safety regulations in particular very carefully. 1. TECHNICAL SERVICE A technical check-up once or twice a year helps pro-...
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensions of appliance LxDxH 590x695x(H)590 mm Weight 38 kg Tray maximal load 1,5 kg Total load trays 6 kg Convection heating element 2,7 kW Max. absorbed power 2,9 kW Power supply voltage 230 V, 50/60 Hz Power cable diameter 3x 1,5 mm Type of cable H07RN-F...
Page 5
• a omnipolar switch with minimum between-con- • the power supply, when the appliance is operat- tacts aperture of the overvoltage category III (4000 ing, must not deviate from the rated voltage value V), sized to the load and conforming to current by ±10%;...
Connecting the power cable: The terminal board is on the rear panel of the ap- traction. Connect the phase conductor to the ter- pliance. Open the terminal board cover by obtain- minal marked with the letter “L”, the neutral ing leverage with a screwdriver on the two side fi ns. conductor to the terminal marked with the let- Loosen the cable gripper screw and allow the ca- ter “N”...
6. RESIDUAL RISKS (FOR THE USER) After a cooking operation, open the door cautiously, The appliance contains electrical parts and must to avoid a violent outfl ow of heat which could cause never be washed with a jet of water or steam. burns.
9. SWITCH-OFF The control panel automatically turns off 10 min- The lights in the cooking chamber turn off, the dis- utes after the cooking cycle ends (in “manual” play and operating function leds turn off. START mode or in “automatic” mode whether switched- Only the button led remains on.
12. DISPLAYING / CHANGING PARAMETERS WITH THE COOKING CYCLE ON When the cooking cycle is on, parameters can be displayed by pressing the button and values can be SELECT changed (keys ) in each step (button ) in the cooking cycle. PHASE Several seconds after the last change (for any of the four steps) operating step parameters are displayed (led blinks on current step).
14. “PROGRAMMED” MODE Up to 99 cooking programs (cycles) can be saved. Each program can include 1 or more cooking steps (up to 4). 15. SAVING COOKING PROGRAMS Follow the steps below to save a cooking program: seconds: the program is successfully saved with PROG •...
18. DOOR DEVICE The device stops oven operations (stops the cooking cycle) whenever the door is opened. The cooking cycle resumes where it left off when the door is closed. 19. BLACK - OUT When power returns after a black-out, the oven automatically resumes operations and the cooking cycle resumes from where it left off.
Page 12
Cleaning the oven It is good practice to clean the oven interior at the burning when the oven is next used. Clean it accu- end of every day of duty. In this way it will be easier rately with hot water and soap or with the appropriate to remove cooking residues, preventing them from off-the-shelf products.
22. POSSIBLE FAULTS Type of fault Cause Corrective action Control panel completely Incorrect electric connections to Check the mains connection off (the oven does not work) the mains No mains voltage Restore mains voltage Thermal break safety device tripped Reset the thermal break safety device Electronic card protection fuse Contact a qualifi...
23. TECHNICAL ASSISTANCE Before leaving the factory, the appliance was com- regulations in force. Always contact your retailer pletely regulated and tested by expert specialised or our nearest Service Centre, giving details of the personnel to guarantee the best operating results. problem, the appliance model and the serial num- All repairs and settings must be performed with ut- ber (on the rating plate on the rear panel).
25. WIRING LAYOUTS M Power terminal board Contactor coil T1 Safety thermostat Oven lighting lamp MI Door microswitch Circular heating-element SD Electronic card Oven motorised ventilator EV Humidifi er solenoid-valve Capacitor...
Page 16
SPIS TREŚCI 1. Serwis techniczny ................18 2. Ostrzeżenia ogólne ................18 3. Dane techniczne................20 4. Instrukcja dla instalatora ..............20 5. Instrukcja dla użytkownika ............22 6. Ryzyko resztkowe (dla użytkownika) ..........23 7. Jak korzystać z panelu sterowania ..........23 8. Włączanie ..................23 9. Wyłączanie ..................24 10.
Page 17
W przypadku braku podłączenia zmiękczacza lub jego złego użytkowania i/lub rege- neracji dystrybutor nie będzie uznawać reklamacji związanych z naprawami wynika- jącymi z zakamienienia urządzenia. Zaleca się stosowanie zmiękczaczy z bogatej oferty HENDI W odpowiednim doborze konkretnego modelu pomoże Ci przedstawiciel handlowy fi rmy HENDI Do prawidłowej regeneracji zmiękczaczy zalecamy:...
Page 18
Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. 1. PRZEGLĄDY TECHNICZNE Systematyczne przeglądy techniczne, przeprowa- Przy ewentualnym zamawianiu części zamien- dzane jeden, dwa razy rocznie w sposób znaczą-...
Page 19
• Regularnie sprawdzać wtyczkę i kabel zasilający pod kątem uszkodzeń. Uszko- dzoną wtyczkę lub kabel przekazać w celu naprawy do punktu serwisowe- go lub innej wykwalifi kowanej osoby, aby zapobiec ewentualnym zagrożeniom i obrażeniom ciała. • Upewnić się, czy kabel zasilający nie styka się z ostrymi ani gorącymi przedmio- tami;...
Page 20
3. INFORMACJE OGÓLNE Niniejsze informacje zostały opracowane ze względu na bezpieczeństwo użyt- kownika oraz innych osób i zalecamy uważne jej przeczytanie przed zainstalowa- niem i użyciem pieca. Niniejszą instrukcję należy przechowywać razem z piecem do przyszłego wyko- rzystania. W przypadku zgubienia, należy zwrócić się bezpośrednio do producen- ta po jego kopię.
UWAGA: Niewłaściwe i nieprawidłowe użytkowanie oraz nieprzestrzeganie instruk- cji instalacji zwalnia producenta oraz sprzedawcę od wszelkiego rodzaju odpowie- dzialności. W tym sensie, należy także ściśle przestrzegać instrukcji podanych w punkcie „UMIEJSCOWIENIE”. • Jeśli urządzenie magazynowane było w temperaturze poniżej 0ºC (minimalna do- zwolona temperatura to -9ºC), przed uruchomieniem należy odczekać, aż...
5. INSTRUKCJA DLA INSTALATORA Następujące instrukcje są przeznaczone dla wyk- Przed użyciem urządzenia należy ostrożnie usunąć walifi kowanego instalatora, aby upewnić się, że specjalną folię samoprzylepną zabezpieczającą przeprowadza czynności montażowe, regulacyjne części ze stali nierdzewnej. Nie pozostawiać żad- oraz konserwacyjne możliwie jak najdokładniej nych pozostałości kleju na powierzchniach.
Page 23
Podłączenie do wodociągu (w przypadku pieców przystosowanych do użyt- kowania z nawilżaczem z zaworem elektromagne- tycznym) Urządzenie należy zasilać zmiękczoną wodą pitną o ciśnieniu w zakresie od 100 do 200 kPa (1,0 - 2,0 bary). Twardość wody musi zawierać się w przedziale pomiędzy 0,5°F a 3°F (zaleca się...
Termiczny wyłącznik bezpieczeństwa Urządzenie wyposażone jest w ręcznie sprawdzany, wyłącznika, zasilanie urządzenia jest odcinane. resetowany termiczny wyłącznik bezpieczeństwa, Wyłącznik znajduje się z tyłu urządzenia. Przycisk chroniący przed zbyt wysoką, niebezpieczną tem- resetowania można uruchomić po odkręceniu peraturą, która może przypadkowo zostać osią- czarnej plastikowej pokrywy i ostygnięciu pieca.
6.2 ODSTĘP POMIĘDZY BLACHAMI/POJEMNIKAMI GN Aby zapewnić optymalną cyrkulację gorącego powietrza w komorze pieca/piekarnika wymagany jest minimalny odstęp pomiędzy blachami/pojemnikami GN, który wynosi 40 mm w świetle. ✔ 6.3 UŁOŻENIE BLACH/POJEMNIKÓW GN W KOMORZE PIECÓW/PIEKARNIKÓW Aby zapewnić optymalną i bezproblemową cyrkulację gorącego powietrza: •...
8. JAK KORZYSTAĆ Z PANELU STEROWANIA Legenda symboli na panelu sterowania: 1. Dioda LED sygnalizująca parametr 6. Przycisk zmniejszania wartości parametru 2. Przycisk wyboru parametru pieczenia 7. Przycisk zwiększania wartości parametru 3. Dioda LED danego etapu pieczenia 8. Przycisk wyboru/zapisania programu pieczenia 4.
11. TRYB PRACY Cykl pieczenia można uruchomić w trybie „ręcz- Dla każdego etapu można skonfi gurować następu- nym” lub „zaprogramowanym”, który dzieli się na jące parametry: CZAS / TEMPERATURA / WILGOT- 4 etapy pieczenia. NOŚĆ. TRYB RĘCZNY Aby wybrać parametry pieczenia (CZAS/TEMPERA- oznacza to, że zegar jest wyłączony.
Page 28
13. WYŚWIETLANIE / ZMIANA PARAMETRÓW PRZY WŁĄCZONYM CYKLU PIECZENIA Przy włączonym cyklu pieczenia parametry można wyświetlać naciskając przycisk , można także zmieniać SELECT wartości (przyciski ) w każdym etapie (przycisk ) cyklu pieczenia. PHASE Kilka sekund po ostatniej zmianie (w przypadku dowolnego z czterech etapów) wyświetlane są parametry etapu działania (dioda LED bieżącego etapu miga).
14. TRYB ZAPROGRAMOWANY Można zapisać maksymalnie 99 programów (cyklów) pieczenia. Każdy program może obejmować 1 lub więcej etapów pieczenia (maksymalnie 4). 15. ZAPISYWANIE PROGRAMÓW PIECZENIA PROG Aby zapisać program pieczenia, wykonaj następu- • Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez przynaj- MEMO jące czynności: mniej 5: program zostanie zapisany pod nume- PROG...
17. NAWILŻANIE RĘCZNE Wilgoć można wytwarzać w komorze pieczenia (za w sposób ciągły. pomocą elektrozaworu wody lub po uruchomie- W trakcie cyklu nawilżania automatycznego na- MANUAL niu pompy wody) w dowolnym momencie cyklu ciśnij przycisk (uruchomienie elektrozaworu pieczenia (w trybie ręcznym i automatycznym), po wody albo pompy wody), aby przerwać...
21. REGULARNE CZYSZCZENIE I KONSERWACJA (OSTRZEŻENIE: Przed każdorazowym czyszczeniem lub konserwacją należy odłączyć urządzenie od zasilania) Czyszczenie ogólne Piec należy czyścić po ostygnięciu. Emaliowane wodą, nie używać szorstkich szmatek. Nie wolno części należy przemyć letnią wodą z mydłem, nie dopuszczać do zastygnięcia żywności (zwłaszcza używać...
22. MOŻLIWE USTERKI Typ usterki Przyczyna Działanie naprawcze Panel sterowania w ogóle nieprawidłowe podłączenie elektryczne sprawdzić podłączenie do zasilania nie świeci (piec nie działa) do zasilania sieciowego sieciowego brak napięcia sieciowego przywrócić napięcie sieciowe uruchomiony termiczny wyłącznik zresetować termiczny wyłącznik bezpieczeństwa bezpieczeństwa przepalony bezpiecznik zabezpieczający...
23. POMOC TECHNICZNA Przed opuszczeniem fabryki, urządzenie zostało obowiązujących krajowych przepisów dotyczących dokładnie wyregulowane i przetestowane przez bezpieczeństwa. Zawsze należy skontaktować się wyspecjalizowany personel, aby zagwarantować ze sprzedawcą lub naszym najbliższym centrum najwyższą skuteczność roboczą urządzenia. serwisowym, podając szczegóły problemu, model Wszelkie naprawy i ustawienia należy wykonywać...
Page 34
25. GWARANCJA Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe z przepisów prawa. W przypadku zgłoszenia urzą- funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią- dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwaran- gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłat- cji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia nie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione i dołączyć...
Page 35
Utylizacja produktu zmian w swoich produktach lub nawet zmian niezgodnie z przepisami może spowodować na- w interesie użytkownika bez naruszania istotnych łożenia kar fi nansowych zgodnie z odpowiedni- elementów charakterystyki eksploatacyjnej i bez- mi przepisami. HENDI. nie wykonuje instalacji pieczeństwa produktu.
Need help?
Do you have a question about the 225035 and is the answer not in the manual?
Questions and answers