Sanitas SFT 75 Instructions For Use Manual

Sanitas SFT 75 Instructions For Use Manual

Multi functional thermometer
Hide thumbs Also See for SFT 75:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SFT 75
Multi functional thermometer
G ?
Instructions for use ................................2
; W
Θερμόμετρο πολλαπλών λειτουργιών
K W
Οδηγίες χρήσης ...................................12
Termometro multifunzione
I ;
Istruzioni per l'uso ................................24
Electromagnetic Compatibility
Information ........................................................34
Service-Hotline:
G Tel.: 0800 931 0319
W Tel.: 0800 773 70
Tel.: 1800 939 235
?
K Τηλ.: 211 198 4679
; Tel.: 800 626 05
I Tel.: 800 141 010

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SFT 75 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sanitas SFT 75

  • Page 1 SFT 75 Multi functional thermometer Instructions for use ........2 Θερμόμετρο πολλαπλών λειτουργιών Οδηγίες χρήσης ........12 Termometro multifunzione Istruzioni per l’uso ........24 Electromagnetic Compatibility Information ............34 Service-Hotline: G Tel.: 0800 931 0319 K Τηλ.: 211 198 4679 W Tel.: 0800 773 70 ;...
  • Page 2: Table Of Contents

    ; W ENGLISH Included in delivery Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and Check that the delivery has not been tampered with and make sure that observe the information they contain.
  • Page 3: Intended Use

    Use the device for the intended purpose only and in the manner spe- cified in these instructions for use. Any form of improper use can be Application part, type BF dangerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
  • Page 4: Unit Description

    • The thermometer is NOT waterproof. For this reason, direct contact with water or other liquids must be avoided. • The SFT 75 multi functional thermometer is only designed for the measuring area stated in the instructions for use. • After each use, clean the measuring tip with a soft cloth moistened...
  • Page 5: Display Description

    3. The current temperature unit setting flashes on the 5. Display description display. Use the S button to select the temperature unit (°C or °F). Use the M button to confirm. Date display 4. The year display flashes on the display. Use the Time display S button to select the current year.
  • Page 6: What You Should Know About Using This Thermometer

    The temperature varies depending on the part of the body where the 8. What you should know about using this measurement is taken. The difference can be between 0.2°C (0.4°F) thermometer and 1°C (1.8°F) for a healthy person. The normal temperature ranges are as follows: •...
  • Page 7: Measuring Body Temperature On The Forehead

    9.1 Measuring body temperature on the forehead 9.2 Measuring body temperature in the ear Note WARNING Please note that the forehead/temples must be free from sweat and • Some people produce different readings in their left and right ear. cosmetics and that taking vasoconstrictive medication and skin irritations In order to record temperature changes, always measure a person’s can distort the result when measuring temperature on the forehead.
  • Page 8: Measuring Object Temperatures

    9.3 Measuring object temperatures 3. Make sure that the sensor tip and al- so the ear canal are clean. As the ear 1. Hold down the ON/MEAS button for one second to switch on canal is slightly curved, you have to the multi functional thermometer.
  • Page 9: Replacing The Battery

    • To clean the entire device, use a soft 10. Replacing the battery cloth slightly moistened with a mild soapy solution. Before replacing the battery, ensure that the device is switched off. • Do not use any harsh cleaning products. When the batteries get weak, the battery warning symbol appears on •...
  • Page 10: What If There Are Error Messages

    13. What if there are error messages? 14. Technical data Name and model SFT 75 Error message Cause Solution Measurement Ear/forehead thermometer mode: 34 °C – 43 °C The recorded tempe- Operate the thermometer range (93.2 °F – 109.4 °F)
  • Page 11: Warranty/ Service Centre

    In case of complaints, please contact our service department using the following contact details: Service hotline (free): E-mail: G Tel.: 0800 931 0319 service-uk@sanitas-online.de Tel.: 1800 939 235 service-ie@sanitas-online.de W Tel.: 0800 773 70 service-cy@sanitas-online.de ; Tel.: 800 626 05...
  • Page 12: Επεξήγηση Συμβόλων

    K W ΕΛΛΗΝΙΚΑ Παραδοτέος εξοπλισμός Διαβάστε προσεκτικά όλες τις παρούσες οδηγίες χρήσης, φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση, διαθέστε τις και σε άλλους Ελέγξτε τον παραδιδόμενο εξοπλισμό για να βεβαιωθείτε ότι η εξωτερική χρήστες και τηρήστε τις υποδείξεις. χαρτονένια συσκευασία είναι ακέραιη και το περιεχόμενο πλήρες. Πριν από...
  • Page 13: Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης

    2. Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης Προσοχή στις οδηγίες χρήσης Το παρόν θερμόμετρο πολλαπλών λειτουργιών προορίζεται αποκλειστικά για τη μέτρηση της θερμοκρασίας του μετώπου, του αυτιού και αντικειμένων. Με αυτό μπορείτε να εξακριβώσετε τη θερμοκρασία του Μέρος εφαρμογής τύπου BF σώματος ή αντικειμένων γρήγορα και απλά. Οι τιμές αποθηκεύονται αυτόματα.
  • Page 14 • Η συσκευή είναι σχεδιασμένη για πρακτική χρήση, αλλά δεν μπορεί να αποφεύγεται η άμεση επαφή με νερό ή άλλα υγρά. αντικαταστήσει την επίσκεψη στο γιατρό. • Το θερμόμετρο πολλαπλών λειτουργιών SFT 75 είναι κατασκευασμένο μόνο για το σημείο που αναφέρεται στις οδηγίες χρήσης. Υποδείξεις για τη χρήση των μπαταριών...
  • Page 15: Περιγραφή Συσκευής

    4. Περιγραφή συσκευής 5. Περιγραφή οθόνης Πλήκτρο ενεργοποίησης/ Ένδειξη ημερομηνίας μέτρησης (μέτρηση αυτιού και Ένδειξη ώρας αντικειμένων) Πλήκτρο S Πραγματοποιείται μέτρηση Μονάδα μέτρησης Οθόνη Βαθμοί Κελσίου / Φαρενάιτ Λειτουργία θερμοκρασίας αντικειμένου Τιμή θερμοκρασίας Σύμβολο ήχου πλήκτρων Πλήκτρο M (Memory) Κατάσταση μπαταριών Ένδειξη...
  • Page 16: Βασικές Ρυθμίσεις

    Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση ήχου πλήκτρων 7. Βασικές ρυθμίσεις Μπορείτε να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε τον ήχο πλήκτρων στη συσκευή. Μπορείτε να επιλέξετε τις παρακάτω βασικές ρυθμίσεις στο θερμόμετρο Όταν είναι ενεργοποιημένος ο ήχος πλήκτρων, ακούγεται ένας πολλαπλών λειτουργιών: Μονάδα μέτρησης θερμοκρασίας (βαθμοί χαρακτηριστικός...
  • Page 17: Μέτρηση

    Δεν μπορούν να συγκριθούν οι θερμοκρασίες που μετρήθηκαν με 9. Μέτρηση διαφορετικά θερμόμετρα. Γι’ αυτό πρέπει να πληροφορήσετε τον γιατρό σας (ή να λάβετε υπόψη κατά την αυτοδιάγνωση) με ποιο θερμόμετρο και σε ποιο σημείο του Υπόδειξη σώματος μετρήσατε τη θερμοκρασία. Πριν...
  • Page 18: Μέτρηση Θερμοκρασίας Του Σώματος Στο Αυτί

    3. Κρατήστε πατημένο το πλευρικό η μέτρηση είναι δυνατή από την ηλικία των 6 μηνών. Σε βρέφη πλήκτρο μέτρησης και οδηγήστε κάτω των 6 μηνών, ο ακουστικός πόρος είναι ακόμα πολύ στενός, το θερμόμετρο πολλαπλών λειτουργιών με αποτέλεσμα η ανίχνευση της θερμοκρασίας του συχνά να μην πάνω...
  • Page 19: Μέτρηση Θερμοκρασίας Αντικειμένων

    3. Βεβαιωθείτε ότι το άκρο του 7. Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα έπειτα από 60 αισθητήρα καθώς και ο ακουστικός δευτερόλεπτα. πόρος είναι καθαρά. Επειδή ο 8. Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση, όπως περιγράφεται ακουστικός πόρος έχει ελαφρά στο κεφάλαιο „Καθαρισμός / Φύλαξη“. καμπύλωση, πριν...
  • Page 20: Εμφάνιση Αποθηκευμένων Τιμών Μέτρησης

    7. Λάβετε υπόψη ότι η αναγραφόμενη θερμοκρασία είναι η μετρηθείσα, Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ακολουθήστε τα εξής βήματα: αλλά μη προσαρμοσμένη επιφανειακή θερμοκρασία. Δεν μπορεί να 1. Περιστρέψτε με ένα κατσαβίδι τη βίδα που βρίσκεται στο καπάκι της συγκριθεί με τη θερμοκρασία μετώπου/αυτιού. θήκης...
  • Page 21: Απόρριψη

    • Η συσκευή δεν πρέπει να αποθηκεύεται ή να χρησιμοποιείται σε 13. Τι να κάνω σε περίπτωση που πολύ υψηλές ή πολύ χαμηλές θερμοκρασίες ή υγρασία (βλ. τεχνικά εμφανιστούν προβλήματα χαρακτηριστικά) στο ηλιακό φως, σε συνδυασμό με ηλεκτρικό ρεύμα ή σε σκονισμένους χώρους. Διαφορετικά μπορεί να προκύψουν ανακριβείς...
  • Page 22: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    14. Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιβάλλον -25 °C έως 55 °C (-13 °F έως 131 °F) με σχετική αποθήκευσης υγρασία έως 85% (χωρίς συμπύκνωση) Όνομα και SFT 75 Διαστάσεις 132 x 37 x 40 mm μοντέλο Βάρος 61 g (χωρίς μπαταρίες) Περιοχή...
  • Page 23 Παρακαλούμε επικοινωνήστε σε περίπτωση καταγγελιών με το τμήμα σέρβις της εταιρείας μας: Service Hotline: E-mail: K Τηλ.: 211 198 4679 service-gr@sanitas-online.de W Tel.: 0800 773 70 service-cy@sanitas-online.de Αν σας ζητηθεί να επιστρέψετε το ελαττωματικό προϊόν, πρέπει να το αποστείλετε στην ακόλουθη διεύθυνση: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b...
  • Page 24: Spiegazione Dei Simboli

    I ; ITALIANO Fornitura Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, conser- Controllare l’integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima varle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e dell’uso assicurarsi che l’apparecchio e gli accessori non presentino nes- attenersi alle indicazioni.
  • Page 25: Uso Conforme

    Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato concepito e come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Qualsiasi uso non Parte applicativa tipo BF conforme comporta un pericolo! Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme. Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva L’apparecchio è...
  • Page 26: Descrizione Dell'apparecchio

    • Il termometro NON è impermeabile. Evitare pertanto il contatto diretto con l’acqua o con altri liquidi. • Il termometro multifunzione SFT 75 è stato concepito solo per la zona di misurazione indicata nelle istruzioni per l’uso. • Dopo ogni utilizzo pulire il sensore del termometro con un panno mor-...
  • Page 27: Descrizione Del Display

    5. Descrizione del display 7. Impostazioni di base Nel termometro multifunzione è possibile effettuare le seguenti impos- Indicatore data tazioni di base: unità della temperatura (Celsius/Fahrenheit), data e ora. Indicatore ora 1. Per accendere l’apparecchio, premere il pulsante ON/MIS Misurazione in corso 2.
  • Page 28: Informazioni Utili Per La Misurazione

    Attivazione/Disattivazione del tono pulsanti La temperatura di un soggetto sano è influenzata da diversi fattori qua- Nell’apparecchio è possibile attivare/disattivare il tono pulsanti. li il metabolismo (soggettivo e diverso da persona a persona), l’età (la Se il tono pulsanti è attivo, viene emesso un segnale acustico ogni volta temperatura corporea risulta più...
  • Page 29: Misurazione Della Temperatura Frontale

    Prima di ogni misurazione, verificare che la modalità di misurazione at- 5. Se il valore misurato è compreso nell’intervallo stan- tiva sia quella desiderata. dard (< 38 °C/100,4 °F), il LED verde si accende per 3 secondi. Se il valore misurato è superiore Tono pul- all’intervallo standard (≥...
  • Page 30: Misurazione Della Temperatura Superficiale

    • Se si lascia il termometro inserito nell’orecchio per troppo tempo, la 5. Il valore misurato viene visualizzato sul display e al temperatura risulta leggermente più alta. Attendere qualche minuto o termine della misurazione viene emesso un breve procedere alla misurazione nell’altro orecchio. segnale acustico (se il tono pulsanti è...
  • Page 31: Visualizzazione Dei Valori Memorizzati

    7. Tenere presente che il valore indicato non rappresenta la temperatura 5. Rimontare il coperchio del vano batterie. superficiale adattata, bensì quella rilevata e non può pertanto essere 6. Serrare di nuovo la paragonato con la temperatura frontale o auricolare. vite sul coperchio del vano batterie con un 9.4 Visualizzazione dei valori memorizzati...
  • Page 32: Smaltimento

    Se il problema non viene trattato qui, contattare il Servizio clienti. 14. Dati tecnici Messaggio di Causa Soluzione errore Nome e modello SFT 75 La temperatura rileva- Utilizzare il termometro Range di misura- Modalità auricolare/frontale: 34 °C - 43 °C ta è superiore a esclusivamente entro gli zione (93,2 °F - 109,4 °F)
  • Page 33: Garanzia /Assistenza

    Fronte: bambini di età compresa tra 1 e 5 anni: ±0,07 °C (±0,13 °F) stenza (gratis): adulti: ±0,08 °C (±0,14 °F) I Tel.: 800 141 010 service-it@sanitas-online.de ; Tel.: 800 626 05 service-mt@sanitas-online.de Unità di misura °Celsius (°C) o °Fahrenheit (°F) Condizioni di funzi- Tra 15°C e 35 °C (tra 59 °F e 95 °F) con umidità...
  • Page 34 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION Table 1 Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The SFT75 Multi-function Thermometer is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the SFT75 Multi-function Thermometer should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment –...
  • Page 35 Table 2 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The SFT75 Multi-function Thermometer is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the SFT75 Multi-function Thermometer should assure that it is used in such an environment. IMMUNITY test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment –...
  • Page 36 Table 3 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The SFT75 Multi-function Thermometer is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the SFT75 Multi-function Thermometer should assure that it is used in such an environment. IMMUNITY IEC 60601 Compliance...
  • Page 37 Table 4 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the EQUIPMENT or SYSTEM-for EQUIPMENT and SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the SFT75 Multi-function Thermometer The SFT75 Multi-function Thermometer is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF distances are controlled. The customer or the user of the SFT75 Multi-function Thermometer can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the SFT75 Multi-function Thermometer as recom- mended below according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 40 Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str. 28, 88524 Uttenweiler, Germany...

Table of Contents

Save PDF