Page 2
AVVERTENZE 1. L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO DA UN ELETTRICISTA O PERSONA QUALIFICATA 2. non mettere oggetti pesanti sui cavi o fonti di calore vicini ad essi. I cavi potrebbero danneggiarsi. 3. questo prodotto è previsto per esclusivo impiego domestico. 4. non usare nebulizzatori spray (per es. insetticidi, spray per capelli ecc), potrebbe creare danni all’involucro.
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA 1. Prima di inserire le pale del ventilatore disinserire il cavo di alimentazione e lasciarlo disinserito finché l’istallazione non sarà completata. 2. La struttura di supporto deve essere montata in modo sicuro, capace di sopportare un peso di 15 chilogrammi. Sono consigliate solo strutture in metallo.
Page 4
FUNZIONAMENTO CON TEMPERATURE PIU’ BASSE Direzione del flusso verso l’alto. Con temperature più basse il ventilatore permette di far circolare l’aria evitando stratificazioni. In questo caso non va usato troppo lentamente per permettere il flusso, ma neanche troppo velocemente per non creare freddo. ISTALLAZIONE DEL VENTILATORE 1.
MONTAGGIO DELLE PALE 1. Montare le staffe delle pale alle pale usando le viti e le apposite rondelle come in figura 6. 2. Montare le pale al motore con le viti apposite, assicurandosi che tutte le viti siano ben fissate come in figura 7. CONNESSIONI ELETTRICHE Connettere il marrone al positive, il blu al neutro e il giallo/verde per la presa a terra.
Page 6
Accensione ventilatore e luce da interruttore a muro Tipo di portalampada: E27...
Page 7
ENGLISH IMPORTANT SAFETY PERCAUTIONS: 1. Before wiring the paddle fan, turn off the electric power supply at the main fuse box or main circuit breaker and leave it off until installation is complete. 2. The outlet box and support structure must be securely mounted and capable of reliably supporting a minimum of 35 pounds.
Page 8
WARMER WEATHER OPERATION Air Flow Derection Downward. Speed Medium to Full Speed. In warmer weather, your ceiling fan will let you reduce your use of air conditioning, keeping the air moving to help keep you cool. COOL WEATHER OPERATION Air Flow Derection Upward. Speed Low to Medium. In cooler weather upward airflow reduces drafts while moving butter air off the ceiling.
Page 9
B. FOR BALL HANGER HANGING SYSTEM 1. Using the hook for hang the fan body through one of the holes of canopy. Support the fan with this hook while making the wiring connections. 2. Remove the ceiling canopy from the hook of hanger plate. Locate all wires into the ceiling canopy.
Page 10
(A) For control of fan and optional light from fan location (B) For control of fan and light from wall Type of the lamp: E27...
Page 11
NORME DI GARANZIA E ASSISTENZA TECNICA Ardes garantisce che il prodotto in oggetto è privo di vizi e/o difetti di fabbricazione. E’ necessario conservare lo scontrino fiscale per avere diritto alle prestazioni di assistenza in garanzia presso il Centro Assistenza Autorizzato ARDES in caso di malfunzionamento del prodotto.
Page 12
Italiano Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Page 13
Español Tratamiento de los equipos eléctricos y electónnicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Page 14
Importato da Ardes S.p.A. Via Spiazzi, 45 Ponte Nossa (BG), Italia Prodotto in Cina...
Need help?
Do you have a question about the AR5A130D and is the answer not in the manual?
Questions and answers