Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner.
Page 4
SEAT Unscrew the seat support’s locking knob counterclockwise and pull the knob out. Push the seat support in place and tighten with the locking knob clockwise. Attach the seat to the seat support: tighten the locking nuts in opposite directions. Please note that you can adjust both seat inclination and the distance of the seat from the handlebar.
CONSOLE Attach the wires from the handlebar and handlebar support tube to the corresponding console outlets. Thread the wires into the handlebar. Be careful not to damage the wires when attaching the console. Slide the meter on the top of the handlebar support tube and attach it with 4 locking screws.
HEART RATE No matter what your goal, you’ll get the best results by training at the right level of effort, and the best measure is your own heart rate. PULSE MEASUREMENT WITH HAND GRIP PULSE Pulse measurement is based on the monitoring of peripheral circulation.
To switch back to the main display, press RECOVERY. MAINTENANCE The F20 requires very little maintenance. Check, however, from time to time that all screws and nuts are tight. Clean the cycle with a damp cloth. Do not use solvents.
Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment! We wish you many enjoyable trainings with your new Tunturi training partner!
Page 9
INHALT MONTAGE ... 10 BETRIEB ... 12 TRAINIEREN ... 12 COCKPIT ... 13 MANUAL-TRAINING ... 14 WARTUNG ... 15 BETRIEBSSTÖRUNGEN ... 15 TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG ... 15 TECHNISCHE DATEN ... 15 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm...
Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www.tunturi.com. MONTAGE Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:...
Page 11
Uhrzeigersinn drehen, und das rechte Pedal an der rechten Kurbel, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen. Pedalbänder, erstens an den Halter am Gerät befestigen. Das Band in die Schake an dem Pedal schieben und die Bandöffnung in den Vorsrpung an dem Pedal drücken. Bänder an die Aussenseite des Pedals befestigen.
Lenker installieren. B I T T E B E AC H T E N : Der Lenkerstift muss mit der Kerbe im Sockel ausgerichtet sein. Sockel passgenau auf den Befestigungspunkt des Lenkers platzieren und mit einer Feststellschraube und zwei Unterlegscheiben durch das obere Schraubenloch befestigen.
Handstützen angebrachten Sensoren berührt. Eine verlässliche Pulsmessung setzt voraus, dass die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren ist. Tunturi empfielt jedoch, immer wenn eine höchst zuverlässige Herzfrequenzmessung wichtig ist, den Polar-Sendergurt zu verwenden. Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz.
Das Cockpit wird aktiviert durch Drücken einer beliebigen Cockpit-Taste. Wenn das Cockpit eingeschaltet, das Gerät aber nicht in Gebrauch ist, erscheint oben links im Cockpit das Symbol P (Pause). Während dieser Zeit kann eine Trainingseinheit nach einer Unterbrechung fortgesetzt werden, ohne dabei die angesammelten Daten zu verlieren.
60 cm Höhe ... 138 cm Gewicht ... 32 kg Der Tunturi Heimtrainer F20 wurde nach den Richtlinien der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/EWG) gestaltet und trägt das CE Konformitäts-Zeichen. Der Tunturi Heimtrainer F20 erfüllt die EN- Präzisions- und Sicherheitsstandards (Class HB, EN-957, Teil 1 und 5).
Page 16
Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch! Wir wünschen Ihnen viele angenehme Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi...
TABLE DES MATIERES ASSEMBLAGE ... 18 UTILISATION ... 20 EXERCICE ... 20 COMPTEUR ... 21 EXERCICE ... 22 MAINTENANCE ... 22 TRANSPORT ET RANGEMENT ... 23 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ... 23 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif.
Page 18
• Cet appareil peut être utilisé à la maison. La garantie de la société Tunturi Ltd ne couvre que les défauts ou imperfections s’étant manifestés pendant l’utilisation à la maison (24 mois). Pour des informations complémentaires sur la garantie de votre équipement de fitness, veuillez consulter la brochure de garantie livrée avec l’appareil.
Page 19
SELLE Détachez le bouton de blocage du tube de selle et tirez-le vers l’extérieur. Mettez le tube de selle en place. Relâchez le bouton quand la position idéale de la selle est atteinte. Serrez le bouton de blocage dans le sens des aiguilles.
Page 20
UNITÉ DES COMPTEURS Raccordez les fils sortant du guidon et du tube de support du guidon aux raccords correspondants du compteur. Raccordez les fils sortant de la barre du guidon aux bornes du compteur. Enfoncez les câbles raccordés à l’intérieur du tube du repose- main de sorte qu’ils ne soient pas endommagés pendant le montage du compteur.
Page 21
cardiaque. Ceci est possible avec le compteur de pulsations qui vous permettra de suivre facilement votre fréquence cardiaque pendant l’exercice pour vous aider à choisir le niveau d’intensité qui vous convient. NIVEAU D’ENTRAÎNEMENT Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les meilleurs résultats en vous entraînant à...
Page 22
Pour quitter la fonction de mesure du rythme cardiaque de récupération, appuyez sur la touche RECOVERY. MAINTENANCE Le F20 ne nécessite qu’un minimum d’entretien. Vérifiez toutefois régulièrement le serrage de toutes les vis et de tous les écrous. Retirez les gouttes de sueur de votre appareil à...
Page 23
Hauteur ... 138 cm Poids ... 32 kg Le modèle Tunturi F20 répond aux normes des directives EMC de l’UE concernant la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE). Ce produit porte, en conséquence, la marque CE. Le modèle Tunturi F20 répond également aux normes de sécurité...
Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid en conditie wilt investeren. Het bewijst ook, dat u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert. Met deze Tunturi hometrainer heeft u een veilig, motiverend kwaliteitsproduct als trainingspartner gekozen. Wat uw trainingsdoel ook is, wij zijn ervan overtuigd dat de keuze van deze trainer de juiste is om uw doel te bereiken.
Page 26
en bevestig de opening van de riem aan het uitsteeksel van het pedaal. Bevestig de riemen vervolgens aan de buitenkant van de pedalen. Druk de riem door de gesp, waarna hij automatisch vast zit. De lengte van de riem kan ingesteld worden met behulp van de gespen.
Let op de symbolen + en -! B E L A N G R I J K ! Plaats de achterklep op de monitor. FITNESS TRAINING MET DE TUNTURI JUISTE TRAININGSHOUDING EN ZADELAFSTELLING De zadelhoogte dient zodanig te zijn dat uw knie nog zeer licht gebogen is als de trapper volledig naar beneden staat.
met gewichtsverlies. Zeker als u de training combineert met gezonde voeding. Wie wil afvallen kan het best beginnen met een dagelijkse training van ongeveer dertig minuten en dat geleidelijk opbouwen tot hooguit een uur. Zeker bij overgewicht is het verstandig om altijd in een rustig tempo en met weinig weerstand te beginnen om het hart- en vaatsysteem niet te zwaar te belasten.
Om inwerking van transpiratievocht te voorkomen is het raadzaam de F20 regelmatig met een doek met Teflonspray, Car- cleaner of Cockpit Spray schoon te wrijven. • F 2 0...
60 cm Hoogte ... 138 cm Gewicht ... 32 kg De F20 voldoet aan de eisen van EUs EMC Directieven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEC). Daarom is dit product van het CE label voorzien. De F20 voldoet aan EN precisie- en...
INDICE MONTAGGIO ... 32 USO ... 34 ALLENAMENTO ... 34 PANNELLO ... 35 ALLENAMENTO MANUAL ... 36 MANUTENZIONE ... 36 TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO ... 37 DATI TECNICI ... 37 AVVERTENZE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnastica.
Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma fisica. Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori prestazioni sono le sue caratteristiche.
Page 33
SELLA Svitare la manopola di bloccaggio del supporto della sella e rimuovere la manopola. Spingere il supporto in posizione e serrare con la manopola di bloccaggio. Fissa la sella all’apposito tubo: stringi quindi i dadi di fi ssaggio, in direzioni opposte tra loro. Tieni presente, che nel fissaggio della sella si possono regolare sia l’inclinazione della sella stessa che la distanza tra la sella e il manubrio.
PANNELLO Collegare al pannello i cavi che fuoriescono dal telaio e dal manubrio. Infila i cavi già collegati all’interno del manubrio, in modo che i cavi stessi non vengano ad essere danneggiati quando si fissa il contatore. Attento a non danneggiare i cavi! Colloca quindi il contatore al suo posto, nell’estremità...
MISURAZIONE DELLE PULSAZIONI CON SENSORI NEL MANUBRIO Il monitoraggio delle pulsazioni si basa sui sensori che si trovano nel manubrio. Il dispositivo inizia a rilevare la frequenza quando l’utente tocca entrambe le manopole del manubrio contemporaneamente. Per garantire un monitoraggio affidabile, è importante che la pelle sia costantemente a contatto con i sensori e che questa sia leggermente umida.
Dalla misurazione della frequenza cardiaca di recupero si può passare alla schermata principale, pressando il tasto RECOVERY. MANUTENZIONE La F20 richiede minima manutenzione. Controllare ogni tanto che tutte le viti e i bulloni siano stretti. Pulire l’attrezzo con uno straccio morbido. Non usare solventi.
(89/336/CEE). Pertanto il prodotto porta l’etichetta CE. L’attrezzi Tunturi F20 sono in conformità con gli standars EN per la precisione e la sicurezza (Classe M A N U A L E D ' U S O HB, EN-957, parti 1 e 5).
• El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 kg. • El equipo ha sido diseñado para un uso en casa. La garantía Tunturi se aplica sólo a defectos o malfuncionamiento en un uso en casa (24 meses). Encontrará...
Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (www.tunturi.com). MONTAJE Compruebe si en el embalaje están todas las piezas:...
Page 40
SILLÍN Desatornille la perilla de cierre del soporte del sillín siguiendo la dirección contraria a las agujas del reloj y saque la perilla. Empuje el soporte del sillín para colocarlo en su sitio y apriételo con la perilla. Coloque el asiento al tubo del mismo: apriete las tuercas en los sentidos opuestos.
+ y - . Empuje la tapa posterior del medidor para colocarla en su sitio. EJERCICIOS CON TUNTURI LA POSICION DE EJERCICIO El sillín se debe colocar de modo que la parte media del pie se apoye sobre el pedal con la pierna casi recta y el pedal situado en su punto más bajo.
Page 42
NIVEL DE EJERCICIO Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores resultados entrenando a un nivel de esfuerzo adecuado, para lo cual el mejor indicador es su propio ritmo cardíaco. MEDIDA DEL PULSO La medición del pulso basada en el seguimiento de la circulación periférica utiliza los sensores situados en los manillares, que miden las pulsaciones de la circulación sanguínea siempre que el usuario...
RECOVERY. MANTENIMIENTO La bicicleta F20 requiere muy poco mantenimiento. Sin embargo compruebe de vez en cuando si todos los pernos están bien apretados. Limpie la bici con un paño húmedo. No use nunca disolventes.
EMC de la UE sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE. Este producto Tunturi cumple los standards EN de precisión y seguridad (Clase HB, EN-957, partes 1 y 5). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Page 45
• Redskapet får inte användas av personer som väger över 135 kg. • Redskapet är avsett för träning i hemmet. Tunturi Ltd:s garanti gäller fel eller brister som uppkommer vid användning i hemmet (24 månader). Utförligare information om •...
Page 46
Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du har, är vi säkra på...
Page 47
SADEL Vrid sadelstödets justeringsreglage motsols och dra ut reglaget. Skjut sadelstödet på plats och dra åt reglaget. Fäst sadeln vid sadelröret: skruva fästmuttrarna i motsatta riktningar. Observera att sadelns fästning gör det möjligt att reglera lutningen och justera sadelns avstånd från handstödet. Då avståndet och lutningen har justerats på...
Page 48
I takt med att konditionen förbättras, kan du småningom öka motståndet och tramphastigheten. Effekten kan du kontrollera med hjälp av pulsen. Tack vare F20:s pulsmätare kan du lätt följa med pulsfrekvensen under träningen och säkerställa att träningen är tillräckligt effektiv och att belastningen inte är alltför stor.
Page 49
rör vid handtagens bägge sensorer samtidigt. Ett pålitligt mätresultat förutsätter att huden hela tiden berör sensorerna och att huden är aningen fuktig. Ta först reda på din maximipuls, dvs. på vilken nivå pulsen inte längre stiger trots att ansträngningen höjs. Om du inte känner till din maximipuls, kan du använda följande formler som riktgivare: 2 2 0 –...
Page 50
Återvändningen från aterhämtningsmätningen sker genom att trycka på knappen RECOVERY. UNDERHÅLL F20 behöver så gott som ingen service. Kontrollera dock ibland, att alla skruvar och muttrar är åtdragna. Rengör redskapet från damm och smuts med en fuktig duk. Använd inga lösningsmedel.
Instruktionerna måste följas noggrannt vid montering, användning och underhåll av redskapet. Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. Vi önskar dig mycket nöje i träningen med din nya träningspartner från Tunturi.
SISÄLLYSLUETTELO ASENNUS ... 53 KÄYTTÖ ... 55 MITTARI ... 56 HARJOITTELU ... 57 KULJETUS JA SÄILYTYS ... 58 MITAT ... 58 HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää...
Page 53
• Laite on tarkoitettu kotikäyttöön. Kotikäytössä Tunturi Oy:n myöntämä takuuaika laitteelle on 24 kuukautta. Tarkempia tietoja kuntolaitteesi takuusta löydät laitteen mukana toimitetusta takuukirjasesta. Huomaa, että takuu ei korvaa mitään vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- ja huoltoohjeiden laiminlyönneistä.
Page 54
ISTUIN Avaa istuinputken lukitusnuppia vastapäivään ja vedä nuppia ulospäin. Työnnä istuinputki paikalleen. Irrota ote lukitusnupista kun istuinkorkeus on sopiva. Istuin loksahtaa paikalleen. Kiristä lukitusnuppi myötäpäivään. Kiinnitä istuin istuinputkeen: kiristä kiinnitysmuttereita vastakkaisiin suuntiin. Huomaa, että istuimen kiinnitys mahdollistaa kaltevuudensäädön sekä istuimen etäisyydensäädön käsituesta.
Page 55
MITTARI Liitä käsituesta ja käsitukiputkesta tulevat johdot vastaaviin mittarin liittimiin. Työnnä liitetyt johdot käsitukiputken sisälle siten, etteivät ne vahingoitu mittarin kiinnityksessä. Varo vahingoittamasta johtoja! Aseta mittari paikoilleen käsitukiputken päähän ja kiinnitä mittari neljällä kiinnitysruuvilla. Aseta paristot (2 x 1,5 V AA) pidikkeeseen. Huomaa merkinnät + ja -! TÄ...
Page 56
SYKE Olipa tavoitteesi harjoittelussa mikä hyvänsä, parhaaseen tulokseen pääset harjoittelemalla oikealla rasitustasolla. PULSSINMITTAUS KÄSIANTUREIDEN AVULLA Ääreisverenkierron tarkkailuun perustuva pulssinmittaus hyödyntää käsituissa olevia antureita, jotka mittaavat verenkierron sykepulsseja aina kun laitteen käyttäjä koskettaa molempia käsituessa olevia sensoreita yhtäaikaisesti. Luotettava pulssinmittaus edellyttää että iho on jatkuvassa kosketuksessa antureihin ja että...
Page 57
Pysy mahdollisimman liikkumatta paikallasi koko mittauksen ajan. Palautussykemittauksen lopetat painamalla RECOVERY-painiketta. HUOLTO F20:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja muttereiden kireys. Kuivaa laitteesi harjoituksen jälkeen hikivedestä pehmeällä, imukykyisellä liinalla. Voit suojata katteiden ulkopuoliset metalliosat esimerkiksi teflon-suojaöljyllä.
TÄ R K E Ä Ä : käytöstä ja huollosta tulee noudattaa huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet kyseisten ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteeseen tehdään muutoksia joita Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei saa käyttää. Oikeudet muutoksiin pidätetään jatkuvan tuotekehityksen vuoksi.
Page 59
_60(pp) rpm sensor 500l tension control (lower) 670mml 10-step rear stabilizer 480l*3t end cap for rear stabilizer f20 pad for end cap 3/8”-16x30l_40 screw nut 3/8”-16x3t transportation wheel f20 bushing _8.5*_12.5*9mml i-6 quick screw nut...
Need help?
Do you have a question about the F20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers