Bischoff & Bischoff S-Eco 2 Instruction Manual

Bischoff & Bischoff S-Eco 2 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for S-Eco 2:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vorbemerkung
    • Zeichen und Symbole
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Antikippräder (Optional)
    • Teilnahme am Straßenverkehr
    • Zweckbestimmung
    • Indikationen
    • Kontraindikationen
    • Konformitätserklärung
    • Verantwortlichkeit
    • Nutzungsdauer
    • Produkt- und Lieferübersicht
    • Prüfung der Lieferung
    • Typenschild und Seriennummer
    • Lieferumfang
    • Produktübersicht
    • Zusammenbau/Anpassungen
    • Falten und Entfalten
    • Beinstützen
    • Waagerecht Verstellbare Beinstützen (Optional)
    • Seitenteile
    • Höhenverstellbare Seitenteile (Optional)
    • Bremsen
    • Trommelbremse
    • Räder und Bereifung
    • Steckachsen (Optional)
    • Zubehör
    • Kippschutz/Kippschutzrollen
    • Therapietisch
    • Benutzung
    • Ein- und Aussteigen von der Seite
    • Ein- und Aussteigen von Vorn
    • Treppe oder Hohe Stufe Überwinden
    • Fahrbetrieb
    • Technische Daten
    • Pflegehinweise für den Benutzer
    • Reinigung und Desinfektion
    • Überprüfung des Rollstuhls durch den Benutzer
    • Bremsenüberprüfung
    • Überprüfung der Bereifung
    • Wartungshinweise für den Fachhandel
    • Lagerung/Versand
    • Wiedereinsatz
    • Entsorgung
    • Transport
    • Garantie
  • Español

    • 1 Advertencia

      • Señales y Símbolos
    • 2 Indicaciones de Seguridad Importantes

      • Indicaciones de Seguridad Ge Nerales
      • Ruedas Antivuelco (Opcional)
      • Participación en el Tráfico por Carretera
      • Finalidad
      • Indicaciones
      • Contraindicaciones
      • Declaración de Conformidad
      • Responsabilidad
      • Duración de Uso
    • 3 Resumen del Producto y el Proveedor

      • Comprobación del Suministro
      • Placa de Características y Número de Serie
      • Volumen de Suministro
      • Descripción General
    • 4 Ensamblaje / Ajustes

      • Como Plegar y Desplegar la Silla
      • Reposapiernas
      • Reposapiernas con Regulación Horizontal (Opcional)
      • Piezas Laterales
      • Partes Laterales de Altura Ajustable (Opcional)
      • Freno
      • Freno de Tambor
      • Ruedas y Neumáticos
      • Dispositivos Extracción Rapida (Opcional)
    • Silla de Ruedas Estándar

    • 5 Accesorios

      • Mecanismo de Protección Frente
      • Mesa Terapéutica
    • 6 Utilización

      • Cómo Sentarse y Levantarse desde Delante
      • Salvar Escaleras O Escalones Altos
      • Funcionamiento
    • 7 Datos Técnicos

    • 8 Indicaciones de Mantenimiento para el Usuario

      • Limpieza y Desinfección
      • Comprobación Previa a la Conducción
      • Comprobación de Los Frenos
      • Comprobación de Los Neumáticos
    • 9 Indicación de Mantenimiento para el Comercio Especializado

    • 10 Almacenamiento / Envio

    • 11 Nueva Utilización

    • 12 Eliminación

    • 13 Transporte

    • 14 Garantía

  • Français

    • 1 Avant-Propos

      • Caractères Et Symboles
    • 2 Consignes Importantes de Sécurité

      • Consignes Générales de Sécurité
      • Roues Anti-Basculement (en Option)
      • Insertion Dans la Circulation Routière
      • Utilisation Prévue
      • Indications
      • Contre-Indications
      • Déclaration de Conformité
      • Responsabilité
      • Durée D'utilisation
    • 3 Produit Et Livraison

      • Vérification de la Livraison
      • Plaque Signalétique Et Numéro de Série
      • Contenu de la Livraison
      • Vue D'ensemble
    • 4 Assemblage/Adaptations

      • Pliage Et Dépliage
      • Reposes-Jambes
      • Reposes-Jambes Réglables Horizontalement (en Option)
      • Partie Latérale
      • Parties Latérales Réglables en Hauteur (en Option)
      • Frein
      • Frein À Tambour
      • Roues Et Pneus
      • Axes Enfichables (en Option)
    • Fauteuil Roulant

    • 5 Accessoires

      • Protection Contre Le Basculement
      • Tablette Thérapeutique
    • 6 Utilisation

      • S'installer Et Se Lever du Côté
      • S'installer Et Se Lever Par L'avant
      • Gravir Les Escaliers Et Les Marches Hautes
      • Déplacement
    • 7 Caractéristiques Techniques

    • 8 Conseils D'entretien Pour L'utilisateur

      • Nettoyage Et Désinfection
      • Contrôle Avant Chaque Démarrage
      • Contrôle des Freins
      • Contrôle des Pneus
    • 9 Conseils de Maintenance Pour Le Distributeur Spécialisé

    • 10 Stockage/Expédition

    • 11 Réutilisation

    • 12 Élimination

    • 13 Transport

    • 14 Garantie

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
S-Eco 2
Enjoy mobility.
Enjoy mobility.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S-Eco 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bischoff & Bischoff S-Eco 2

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Mode d’emploi S-Eco 2 Enjoy mobility. Enjoy mobility.
  • Page 2: Table Of Contents

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Standardrollstuhl Standardrollstuhl | Inhaltsverzeichnis Vorbemerkung Zubehör 1.1. Zeichen und Symbole 5.1. Kippschutz/ Kippschutzrollen Wichtige Sicherheitshinweise 5.2. Therapietisch 2.1. Allgemeine Sicherheitshinweise Benutzung 2.2. Antikippräder (optional) 6.1. Ein- und Aussteigen von der Seite 2.3. Teilnahme am Straßenverkehr 6.2.
  • Page 3: Vorbemerkung

    Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen. Mit dem Erwerb Ihres Umgang mit Ihrem neuen Rollstuhl erst auf ebenem, überschaubarem Faltrollstuhls S-Eco 2 erhalten Sie ein deutsches Spitzenprodukt, das Gelände üben. Eine Begleitperson ist in diesem Fall empfohlen. durch seine Variabilität neue Maßstäbe setzt. Die Ihnen vorliegende Betriebsanleitung soll dazu dienen, sich mit der Bedienung und •...
  • Page 4: Antikippräder (Optional)

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Standardrollstuhl Standardrollstuhl | 2.2. Antikippräder (optional) • Die Sitzmaterialien sind beständig gegen Entflammbarkeit gemäß EN 1021-1, EN 1021-2. Dennoch sollten Sie beim Rauchen die nötige Vorsicht walten lassen und die Zigarette nicht auf dem Die Antikippräder verhindern, dass der Rollstuhl nach hinten kippt.
  • Page 5: Indikationen

    | Standardrollstuhl Standardrollstuhl | 2.5. Indikationen 2.7. Konformitätserklärung Gehunfähigkeit bzw. stark ausgeprägte Gehbehinderung durch: Die Bischoff & Bischoff GmbH erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass der Rollstuhl S-Eco 2 mit den Anforderungen der • Lähmung Richtlinie 93/42/EWG übereinstimmt. • Gliedmaßenverlust •...
  • Page 6: Produkt- Und Lieferübersicht

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Standardrollstuhl Standardrollstuhl | 3. Produkt- und Lieferübersicht 3.2. Typenschild und Seriennummer 3.1. Prüfung der Lieferung Das Typenschild (Abb. 01) und die Seriennummer befinden sich unten CE Sticker & EAN Codes (Size 80 mm x 23 mm) am Rahmen.
  • Page 7: Lieferumfang

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Standardrollstuhl Standardrollstuhl | 3.3. Lieferumfang 4. Zusammenbau/Anpassungen 4.1 Falten und Entfalten Nach Erhalt der Ware prüfen Sie bitte umgehend den Inhalt auf Vollständigkeit. Der Inhalt besteht aus: Anlieferung • Umverpackung Ihr neuer B+B Rollstuhl wird komplett montiert und gefaltet in einem •...
  • Page 8: Beinstützen

    Standardrollstuhl | 4.2. Beinstützen Beim Aufstehen aus dem Rollstuhl darf in keinem Der S-Eco 2 ist mit abnehmbaren Beinstützen ausgestattet (Abb. 07). Fall auf die Fußplatten getreten werden! Die beiden Beinstützen werden mit den Fußplatten montiert angeliefert. An beiden Beinstützen lassen sich die Fußplatten in Sitzposition nach Einstellen der Beinstützenlänge...
  • Page 9: Seitenteile

    • Prüfen Sie die Reifenprofiltiefe. Achten Sie dabei auch darauf, ob Optional kann Ihr S-Eco 2 mit höhenverstellbaren Seitenteilen gleichmäßiger Abrieb vorliegt. Ist die Profiltiefe in der Spurmitte ausgestattet werden (nur Lang-Version). Die höhenverstellbaren <1mm, muss der Reifen vom Fachhandel gewechselt werden.
  • Page 10: Trommelbremse

    • Achten Sie bei Luftbereifung immer auf den gleichen Luftdruck der Antriebsräder, um einen guten Geradeauslauf zu erreichen! Der S-Eco 2 kann optional mit einer Trommelbremse, die nur von • Nach Beendigung des Einstellvorganges die gelösten Schrauben einer Begleitperson über die Bremshebel an den Schiebegriffen aus zu wieder fest anziehen und eine Bremsprobe durchführen!
  • Page 11: Räder Und Bereifung

    Fahrgestell fest verschaubt (Abb. 18). Den Kippschutz immer paarweise benutzen. Antriebsräder Auf Ihren S-Eco 2 wird serienmäßig PU-Bereifung (pannensicher, ohne Ventil) der Größe 24“x 13/4“ montiert. Bei Verschleiß oder Defekt ist der autorisierte Fachhandel mit der Instandsetzung zu beauftragen. Um den Kippschutz zu montieren, gehen Sie bitte wie folgt vor: Lenkräder...
  • Page 12: Benutzung

    Schwenken Sie die Fußplatten nach oben oder nehmen Sie die Seite Beinstützen ab. • Bringen Sie den S-Eco 2 und die gegenwärtige bzw. künftige • Bringen Sie den Rollstuhl und die gegenwärtige bzw. künftige Sitzgelegenheit möglichst dicht frontal aneinander heran und Sitzfläche möglichst dicht seitlich aneinander heran.
  • Page 13: Fahrbetrieb

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Standardrollstuhl Standardrollstuhl | • Beim Herunterfahren bremst der untere Helfer, indem er den Die statische Stabilität beträgt beim Grundmodell 5° (ca. 8 %). Die Rollstuhl gerade an die Stufen drückt. Der obere Helfer hält den kritische Hindernishöhe* beträgt beim Grundmodell in ungünstiger...
  • Page 14: Technische Daten

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Standardrollstuhl Standardrollstuhl | 7. Technische Daten Abmessungen und Gewichte Reifen Gesamtlänge mit/ohne Antriebsräder (Zoll): 24“ x 1 3/8“, PU-pannensicher Beinstützen (mm): 1080 / 810 Lenkräder (mm): 7“ x 30, PU-pannensicher Breite (mm): Sitzbreite + 180 mm Höhe (mm):...
  • Page 15: Pflegehinweise Für Den Benutzer

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Standardrollstuhl Standardrollstuhl | 8. Pflegehinweise für den Benutzer 8.2.2. Überprüfung der Bereifung 8.1. Reinigung und Desinfektion Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt die Reifen auf Unversehrtheit und korrekten Luftdruck (750 kPa). • Die Rahmenteile des Rollstuhls können mit einem feuchten Tuch 9.
  • Page 16: Lagerung/Versand

    Alle von B+B als Sitz in Fahrzeugen freigegebenen Produkte sind nach ISO 7176-19 getestet. Der Rollstuhl S-Eco 2 ist zum Wiedereinsatz geeignet. Für den Die Tests gemäß ISO 7176-19 wurden mit den Rückhaltesystemen Wiedereinsatz ist der Rollstuhl zunächst gemäß den beiliegenden der Firma AMF-Bruns durchgeführt.
  • Page 17: Garantie

    14. Garantie Garantie Urkunde Garantieleistungen beziehen sich auf alle Mängel des Rollstuhls, die nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Beanstandungen ist die vollständig ausgefüllte Garantieurkunde Produkt: S-Eco 2 mit einzureichen. Modellnummer: Serien-Nummer:* Nichtbeachtung der Betriebsanleitung sowie unsachgemäß durchgeführte Wartungsarbeiten, (vom Händler einzutragen)
  • Page 18 S-ECO 2 S-ECO 2 | Standard wheelchair Standard wheelchair | Index Preliminary Remark Technical data 1.1. Signs and Symbols Maintenance Tips for Users Important Safety Instructions 8.1. Cleaning and Disinfection Important Safety Instructions 8.2. Check before use 2.1. General Safety Instructions 8.2.1.
  • Page 19 Important Safety Instructions 2.1. General Safety Instructions Dear User, With the purchase of your B+B folding wheelchair S-Eco 2 you have • To avoid falls and dangerous situations, you should first practice received a German high quality product which sets standards through driving your new wheelchair on level, unobstructed ground.
  • Page 20 S-ECO 2 S-ECO 2 | Standard wheelchair Standard wheelchair | 2.2. Anti-tip wheels (optional) • Avoid running against obstacles (steps, kerbs) without braking or moving down steps. • Avoid using on uneven, loose surfaces. The anti-tip wheels prevent the wheelchair from tipping backwards.
  • Page 21 Standard wheelchair | 2.5. Indications for use 2.7. Declaration of conformity Walking disability or distinct walking impairment due to: As manufacturer of the product, B+B declare that the “S-Eco 2” wheelchair complies fully to the requirements of the European Directive • paralysis 93/42/EWG (EEC) for medical products.
  • Page 22 S-ECO 2 S-ECO 2 | Standard wheelchair Standard wheelchair | 3. Product and delivery overview 3.2. Type plate and serial number 3.1. Delivery check The type plate (Fig. 01) and serial number are located on the bottom CE Sticker & EAN Codes (Size 80 mm x 23 mm) of the frame.
  • Page 23: Assembly/Adjustments

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Standard wheelchair Standard wheelchair | 3.3. Content of delivery 4. Assembly/adjustments and check of content 4.1 Folding and unfolding After receipt of the goods, please check the content for completeness right away. The content consists of:...
  • Page 24: Leg Rests

    4.2. Leg rests When you get off your wheelchair make sure you The S-Eco 2 is equipped with removable leg rests (Fig. 07). NEVER step on the foot plate under no circumstances! Both leg supports are supplied with the foot plates attached. The...
  • Page 25: Side Parts/Sections

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Standard wheelchair Standard wheelchair | 4.3. Side parts 4.4. Brakes Swinging the side parts Using the parking brake To make it easier to get on and off the wheelchair, both side parts with To use the brake just push the brake lever forward until it snaps (Fig.
  • Page 26: Drum Brakes

    Pay attention to have the same air pressure on both driving wheels to achieve a directional stability. As an option, S-Eco 2 can be equipped with a drum brake, which • After finishing the adjustments re-tighten the screws and test your should only be operated by an accompanying person via the brake brakes.
  • Page 27: Wheels And Tyres

    (Fig. 18). Drive wheels Always use the anti-tipping wheels in pairs. Your „S-Eco 2“ has puncture-proof PU tyres with tubes size 24x13/4“ as standard equipment. The tyres must be replaced by your authorised dealer when they are worn or faulty.
  • Page 28: Driving

    • Move the wheelchair as close as possible parallel to the other seat. • Move the S-Eco 2 and the current or intended seat together front to • Should you want to transfer from or to another wheelchair or front if possible and decelerate the S-Eco 2.
  • Page 29: Driving

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Standard wheelchair Standard wheelchair | • When going down stairs, the helper who is below brakes by pushing The static stability of the basic model is 5° (ca. 8 %). the wheelchair right against the steps. The helper above holds the...
  • Page 30: Technical Data

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Standard wheelchair Standard wheelchair | 7. Technical data Dimensions and weigths Tyres Total length with/without Drive wheels (Zoll): 24“ x 1 3/8“, puncture proof PU leg rests (mm): 1080 / 810 Swivelling wheels (mm): 7“ x 30, puncture proof PU...
  • Page 31: Maintenance Tips For Users

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Standard wheelchair Standard wheelchair | 8. Maintenance Tips for Users 8.2.2. Inspection of Tires 8.1. Cleaning and Disinfection Check whether the tyres are intact and inflated to the correct pressure (750 kPa) every time before driving.
  • Page 32: Storage/Dispatch

    All products approved by B+B for use as seats in vehicles are tested in accordance with ISO 7176-19. The S-Eco 2 is appropriate for use by others. For use by others, the wheelchair must first be thoroughly cleaned and disinfected according The tests in accordance with ISO 7176-19 were performed using to the accompanying care and hygiene instructions.
  • Page 33: Warranty

    Warranty certificate Guarantee items refer to all defects of the wheelchair which can demonstrably be referred to material defect or manufacturing defect. Model: S-Eco 2 If there are complaints you have to provide a completed certificate of Model number: guarantee.
  • Page 34 S-ECO 2 S-ECO 2 | Silla de ruedas estándar Silla de ruedas estándar | Índice: Advertencia Utilización 1.1. Señales y símbolos 6.1. Sentarse y levantarse de costado Indicaciones de seguridad importantes 6.2. Cómo sentarse y levantarse desde delante 2.1. Indicaciones de seguridad ge nerales 6.3.
  • Page 35: Advertencia

    2.1. Indicaciones de seguridad ge- nerales Con la adquisición de la silla de ruedas plegable de Bischoff & Bischoff S-Eco 2 obtiene un producto alemán de primera calidad que, gracias a su variabilidad, establece nuevos estándares. Este • Para evitar caídas y situaciones peligrosas, debería empezar manual de instrucciones le ayudará...
  • Page 36: Ruedas Antivuelco (Opcional)

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Silla de ruedas estándar Silla de ruedas estándar | • Al desplazarse por cuestas o pendientes, hay que tener en cuenta • Al realizar transferencias entre la silla de ruedas y la cama procure que, en función de la posición del eje que se haya ajustado, puede siempre: existir peligro de vuelco aunque la inclinación sea muy reducida.
  • Page 37: Indicaciones

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Silla de ruedas estándar Silla de ruedas estándar | 2.5. Indicaciones 2.7. Declaración de conformidad Incapacidad para caminar o discapacidad pronunciada a causa de: En calidad de fabricante del producto, B+B declara que la silla de ruedas S-Eco2 cumple íntegramente los requisitos de la directiva...
  • Page 38: Resumen Del Producto Y El Proveedor

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Silla de ruedas estándar Silla de ruedas estándar | 3. Resumen del producto y el 3.2. Placa de características y proveedor número de serie 3.1. Comprobación del suministro La placa de características (fig. 01) y el número de serie se encuentran CE Sticker &...
  • Page 39: Volumen De Suministro

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Silla de ruedas estándar Silla de ruedas estándar | 3.3. Volumen de suministro 4. Ensamblaje / Ajustes 4.1 Como plegar y desplegar la silla Tras la recepción del artículo compruebe rápidamente la integridad del contenido. El contenido consta de: Suministro •...
  • Page 40: Reposapiernas

    Silla de ruedas estándar | 4.2. Reposapiernas Al levantarse de la silla no pise los reposapiés en La S-Eco 2 está equipada con reposapiernas desmontables (fig. 07). ningún momento. Ambos reposapiernas se suministran con los reposapiés montados. En ambos reposapiernas es posible plegar los reposapiés hacia arriba en Cómo ajustar la longitud de los reposapiernas...
  • Page 41: Piezas Laterales

    En caso de llevar neumáticos de aire, primero compruebe la presión de los mismos. Esta tiene que ser de 300-400 kPa (3-4 bar) (no es Opcionalmente, la S-Eco 2 puede equiparse con partes laterales de necesario en los neumáticos antipinchazo).
  • Page 42: Freno De Tambor

    En el caso de los neumáticos de aire, asegúrese de que las ruedas motrices tienen la misma presión de aire para poder avanzar El S-Eco 2 puede estar equipado opcionalmente con un freno de óptimamente. tambor que solo lo puede utilizar un acompañante a través de la •...
  • Page 43: Ruedas Y Neumáticos

    Ruedas motrices Utilizar la protección antivuelco siempre en pares. La silla de ruedas S-Eco 2 está equipada de serie con neumáticos de goma con neumáticos de poliuretano de 24 x 1 3/4 (antipinchazo). En caso de desgaste o defecto, el comercio especializado autorizado debe encargarse de su reparación.
  • Page 44: Utilización

    Acerque la silla y la superficie donde está sentado o quiere sentarse • Acerque lo máximo posible y frontalmente la S-Eco 2 y el asiento lo máximo posible desde el lado. actual o el siguiente asiento que desee utilizar, a continuación •...
  • Page 45: Funcionamiento

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Silla de ruedas estándar Silla de ruedas estándar | Si es necesario, debería ir acompañado de otra persona. La estabilidad • Al bajar, el acompañante que esté abajo frenará presionando la silla recta contra los escalones. El acompañante que esté arriba estática en el modelo básico es de 5°...
  • Page 46: Datos Técnicos

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Silla de ruedas estándar Silla de ruedas estándar | 7. Datos técnicos Dimensiones y pesos Neumáticos Longitud total con/sin reposapiernas Ruedas motrices (pulgada): 24“ x 1 3/8“, PU, antipinchazos (mm): 1080 / 810 Ruedas directrices 7“...
  • Page 47: Indicaciones De Mantenimiento Para El Usuario

    S-ECO 2 S-ECO 2 | Silla de ruedas estándar Silla de ruedas estándar | 8. Indicaciones de mantenimiento 8.2.2. Comprobación de los para el usuario neumáticos 8.1. Limpieza y desinfección Antes de iniciar el avance con la silla, compruebe siempre que las cubiertas neumáticas están íntegras y que la presión es la adecuada...
  • Page 48: Almacenamiento / Envio

    Todos los productos autorizados por B+B como asiento en vehículos están probados conforme a la norma ISO 7176-19. Las pruebas La silla de ruedas S-Eco 2 es reutilizable. Para volver a utilizar la silla realizadas conforme a ISO 7176-19 se han realizado con el sistema de de ruedas, se deberá...
  • Page 49: Garantía

    Certificado de garantía Las garantías afectan a todos los defectos de la silla de ruedas claramente atribuibles a errores de fabricación o del material. En caso Modelo:: S-Eco 2 de reclamación, se debe presentar el certificado de garantía totalmente cumplimentado.
  • Page 50 S-ECO 2 S-ECO 2 | fauteuil roulant fauteuil roulant | Table des matières Avant-propos Accessoires 1.1. Caractères et symboles 5.1. Protection contre le basculement Consignes importantes de sécurité 5.2. Tablette thérapeutique 2.1. Consignes générales de sécurité Utilisation 2.2. Roues anti-basculement (en option) 6.1.
  • Page 51: Avant-Propos

    S-ECO 2 S-ECO 2 | fauteuil roulant fauteuil roulant | 1. Avant-propos Consignes importantes de sécurité 2.1. Consignes générales de Chère utilisatrice, cher utilisateur, sécurité Vous avez choisi un fauteuil roulant B+B de qualité supérieure. Nous vous remercions de votre confiance. Le fauteuil roulant a été conçu •...
  • Page 52: Roues Anti-Basculement (En Option)

    S-ECO 2 S-ECO 2 | fauteuil roulant fauteuil roulant | • En cas d’utilisation sur un terrain incliné ou une marche veuillez • Pour le transfert entre le fauteuil roulant et le lit, veuillez toujours prendre en compte qu’un danger de basculement existe à partir de observer les mesures suivantes :- quelques degrés d’inclinaison, en fonction du réglage de l’essieu.
  • Page 53: Indications

    2.7. Déclaration de conformité Incapacité de marcher ou mobilité fortement réduite, à la suite de En tant que fabricant du produit, B+B déclare que les fauteuils roulants S-Eco 2 sont conformes à toutes les exigences de la directive 93/42/ • Paralysie CEE.
  • Page 54: Produit Et Livraison

    S-ECO 2 S-ECO 2 | fauteuil roulant fauteuil roulant | 3. Produit et livraison 3.2. Plaque signalétique et numéro de série 3.1. Vérification de la livraison La plaque signalétique (Fig. 01) et le numéro de série se trouvent sous l‘assise.
  • Page 55: Contenu De La Livraison

    S-ECO 2 S-ECO 2 | fauteuil roulant fauteuil roulant | 3.3. Contenu de la livraison 4. Assemblage/Adaptations Après réception de la marchandise, vérifiez immédiatement que rien ne 4.1 Pliage et dépliage manque. La livraison comprend les éléments suivants: • Emballage Livraison •...
  • Page 56: Reposes-Jambes

    4.2. Reposes-jambes En se levant du fauteuil roulant, il ne faut s’appuyer Le fauteuil S-Eco 2 est équipé de repose-jambes amovibles (Fig. 07). en aucun cas sur les palettes repose-pieds ! Les deux repose-jambes sont livrés avec les palettes repose-pied montées.
  • Page 57: Partie Latérale

    Elle doit être comprise entre 300 et 400 kPa (3-4 bars) (pas nécessaire pour les pneus increvables). Votre S-Eco 2 peut être muni, en option, de parties latérales réglables • Contrôlez la profondeur du profil des pneus. Vérifiez également si en hauteur (uniquement version longue).
  • Page 58: Frein À Tambour

    • Pour les pneus à chambre à air, veillez toujours à ce que les roues Le S-Eco 2 peut être équipé en option d‘un frein à tambour qui sera d’entraînement aient la même pression, afin d’obtenir une bonne actionné seulement par une personne accompagnante via le levier de stabilité...
  • Page 59: Roues Et Pneus

    (M12), (fig. 18). Roues d’entraînement Utilisez toujours la protection contre le basculement Votre S-Eco 2 est muni, en série, de pneus PU (increvables, sans valve) par paires. de 24“x13/4“. En cas d’usure ou de défaut, demandez au revendeur agréé...
  • Page 60: Utilisation

    Rapprochez par le côté autant que possible le fauteuil du siège sur • Juxtaposez le S-Eco 2 et l‘assise actuelle ou prévue face à face le lequel vous vous trouvez ou sur lequel vous souhaitez vous asseoir. plus près possible et serrez le frein d‘immobilisation du S-Eco 2.
  • Page 61: Déplacement

    S-ECO 2 S-ECO 2 | fauteuil roulant fauteuil roulant | • Lors de la descente l‘assistant inférieur freine en appuyant le La stabilité statique est de 5° pour le modèle de base (env. 8 %). fauteuil verticalement sur les marches. L‘assistant supérieur tient Pour le modèle de base, la hauteur critique d’obstacle* est de 23 mm...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    S-ECO 2 S-ECO 2 | fauteuil roulant fauteuil roulant | 7. Caractéristiques techniques Dimensions et poids Pneus Longueur totale avec/sans Roues motrices (Pouces) : 24“ x 1 3/8“, PU anti-crevaison repose-jambes (mm) : 1080 / 810 Roues directrice (mm) : 7“...
  • Page 63: Conseils D'entretien Pour L'utilisateur

    S-ECO 2 S-ECO 2 | fauteuil roulant fauteuil roulant | 8. Conseils d’entretien pour 8.2.2. Contrôle des pneus l’utilisateur 8.1. Nettoyage et désinfection Avant tout départ, contrôlez l‘intégrité et la pression des pneumatiques (750 kPa). • Les parties du cadre du fauteuil roulant peuvent être essuyées avec 9.
  • Page 64: Stockage/Expédition

    à la norme ISO 7176-19. Ces tests selon ISO 7176-19 ont été réalisés avec les systèmes de Le fauteuil S-Eco 2 convient pour une réutilisation. Avant toute retenue de l‘entreprise AMF-Bruns. Le montage correct du système de réutilisation, le fauteuil est à...
  • Page 65: Garantie

    La garantie couvre tous les vices du fauteuil roulant qui peuvent être imputés, preuve à l’appui, à un défaut de matière ou de fabrication. En cas de réclamation, le certificat de garantie dûment rempli doit être Produit : S-Eco 2 présenté. Référence du modèle : Le non-respect de la notice d’utilisation et la...
  • Page 66 S-ECO 2 S-ECO 2 | fauteuil roulant fauteuil roulant | Notes Notes Bischoff & Bischoff GmbH | 13.02.2020...
  • Page 67 Bischoff & Bischoff GmbH Becker-Göring-Straße 13 D-76307 Karlsbad www.bischoff-bischoff.com MOVILIDAD B+B IBERIA S.L. P.I. Can Mascaró C/Ponent, Nave 1-A E-08756 La Palma de Cervelló www.bbiberia.es B+B France S.A.R.L. Centre d‘affaires Parc Lumière 46 avenue des Frères Lumière F-78190 Trappes www.b-bfrance.fr...

Table of Contents