Tripp Lite B005-002-R User Manual

Tripp lite kvm switch ps/2 (2 port) user's manual b005-002-r
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Tripp Lite World Headquarters
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234, www.tripplite.com
User's Manual
KVM Switch PS/2 (2 port)
Model #: B005-002-R
NOTE: Follow these installation and operating procedures to ensure correct performance and to prevent damage to this unit or to its connected devices.
Copyright © 2000 Tripp Lite. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners. Technical specifications are subject to change without notice.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tripp Lite B005-002-R

  • Page 1 NOTE: Follow these installation and operating procedures to ensure correct performance and to prevent damage to this unit or to its connected devices. Copyright © 2000 Tripp Lite. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners. Technical specifications are subject to change without notice.
  • Page 2: Hardware Requirements

    • Either a mini-DIN 6 (PS/2 style) keyboard port or a DIN5 (AT style) keyboard port (see below). Cables One cable kit per PC to connect it to the KVM Switch (Tripp Lite Model #P754-006 or P754-010). Note: 1) The keyboard and mouse cables in the above kit have PS/2 style connectors at each end. If your PC has an AT style keyboard port, use AT-to-PS/2 keyboard adapter (Tripp Lite Model #P106- 000) to plug the cable into the PC's keyboard port.
  • Page 3: Troubleshooting

    Manual Port Selection Press the Port Selection button on the front of the KVM Switch to switch between computers. The Selected LED on the front panel lights to indicate which port is active. Hot Key Port Selection Hot Key navigation lets you select the active PC or initiate an Auto Scan procedure directly from the keyboard 1.
  • Page 4: Specifications

    1-YEAR LIMITED WARRANTY TRIPP LITE warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. TRIPP LITE’s obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option) any such defective products. To obtain service under this warranty, you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from TRIPP LITE or an authorized TRIPP LITE service center.
  • Page 5 REMARQUE : Suivez ces procédures d’installation et d’utilisation pour garantir un bon fonctionnement et empêcher l’endommagement de cet appareil ou des appareils qui sont branchés dessus. Copyright © 2000 Tripp Lite. Tous droits réservés. Toutes les marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
  • Page 6: Caractéristiques

    Rappelle automatiquement les paramètres de chaque clavier (Verr Maj, Verr Num et Arrêt défil) Affichage électroluminescent qui informe sur l’état Prend en charge DDC 2B * Un adaptateur (n de réf. Tripp Lite B010-000) est requis lorsque vous utilisez le commutateur avec un ordinateur Mac. Matériel exigé Console •...
  • Page 7: Dépannage

    Remarque : Par défaut, le commutateur se connecte au premier ordinateur que vous mettez sous tension. Mode d’emploi Sélection manuelle d’un port Appuyez sur le bouton de sélection de port situé sur l’avant du commutateur KVM pour permuter entre les ordinateurs.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Le commutateur doit être réinitialisé. Mauvais type de souris ou d’adaptateur Pilote de souris non pris en charge ou incorrect Problèmes de Résolution et/ou largeur de vidéo bande réglée trop haut * Ce commutateur est conçu pour fonctionner avec des claviers AT et PS/2. Les anciens claviers XT (84 touches) et certains des anciens claviers AT (ceux qui ont les touches de fonction sur le côté) ne fonctionneront pas.
  • Page 9: Garantie Limitée D'un An

    GARANTIE LIMITÉE D’UN AN TRIPP LITE garantit que ses produits seront dépourvus de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initial. L’obligation de TRIPP LITE dans le cadre de cette garantie se limite à...
  • Page 10 NOTA: Realice estos procedimientos de instalación y operación para asegurar el rendimiento correcto y evitar causar daño a la unidad o a los dispositivos conectados a ella. Derechos de autor © 2000 Tripp Lite. Se reservan todos los derechos. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Las especificaciones técnicas están...
  • Page 11: Instalación

    Num Lock (fijación de número) y Scroll Lock (fijación de despliegue)]. La pantalla de LED permite la supervisión fácil del estado Compatible con DDC 2B * Cuando se usa el conmutador con una computadora Mac se requiere un adaptador (Tripp Lite Modelo N.º B010-000). Requerimientos de hardware Consola •...
  • Page 12: Operación

    2. Use los cables que vienen en el juego de cables (consulte la sección Requerimientos de hardware) para conectar los puertos del monitor, el teclado y el ratón de cada PC en los puertos apropiados que se encuentran en la parte posterior del conmutador. 3.
  • Page 13: Especificaciones

    El conmutador está en el modo de Exploración automática El ratón no Se necesita restablecer el responde** ratón Se necesita restablecer el conmutador El ratón o el adaptador no es del tipo adecuado Unidad del ratón incompatible o incorrecta Problemas de La resolución y/o el ajuste vídeo de la amplitud de banda es...
  • Page 14: Garantía Limitada De Un Año

    TRIPP LITE garantiza que sus productos estarán libres de defectos de material y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra inicial. La obligación de TRIPP LITE según esta garantía...
  • Page 15 HINWEIS: Beachten Sie diese Installations- und Betriebsverfahren, um eine ordnungsgemäße Leistung zu gewährleisten und eine Beschädigung dieser Einheit oder der an sie angeschlossenen Geräte zu verhindern. Copyright © 2000 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten. Alle Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Änderungen an technischen Daten vorbehalten.
  • Page 16 Unterstützt Ultra High 180 MHz-Videoauflösung von bis zu 1920 x 1440 Ruft automatisch die Einstellungen jeder Tastatur auf (Feststelltaste, Num und Rollen) LED-Anzeigen zur einfachen Statusüberwachung Unterstützt DDC 2B * Beim Einsatz des Schalters mit einem Macintosh ist ein Adapter (Tripp Lite Modell Nr. 010-000) erforderlich. Hardwarevoraussetzungen Konsole •...
  • Page 17: Betrieb

    2. Verwenden Sie die Kabel im Kabelsatz (siehe den Abschnitt zu den Hardwarevoraussetzungen) zum Anschließen der Monitor-, Tastatur- und Maus-Ports jedes einzelnen PC an die entsprechenden Ports auf der Rückseite des Schalters. 3. Schalten Sie die Stromversorgung der angeschlossenen PCs ein. Hinweis: Mit dem Einschalten des Schalters wird dieser standardmäßig mit dem ersten eingeschalteten Computer verbunden.
  • Page 18: Technische Daten

    Schalter muß zurückgesetzt werden Schalter ist im Auto Scan- Modus Maus spricht Maus muß zurückgesetzt nicht an** werden Schalter muß zurückgesetzt werden Falscher Maus- oder Adaptertyp Nicht unterstützter oder falscher Maustreiber Video- Auflösung und/oder probleme Bandbreite zu hoch eingestellt * Dieser Schalter funktioniert mit AT- und PS/2-Tastaturen. Ältere XT-Tastaturen (84 Tasten) und einige ältere AT-Tastaturen (bei denen die Funktionstasten auf der Seite angeordnet sind) funktionieren nicht.
  • Page 19: Einjährige Eingeschränkte Garantie

    EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE TRIPP LITE gewährleistet, daß seine Produkte für eine Dauer von einem (1) Jahr ab dem Erstkaufdatum keinerlei Material- und Verarbeitungsfehler aufweisen. Die Verpflichtungen von TRIPP LITE gemäß dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz (im alleinigen Ermessen des Herstellers) defekter Produkte beschränkt. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen müssen Sie sich von TRIPP Lite oder einem autorisierten TRIPP LITE-Kundendienstzentrum eine Materialrücksendenummer zuweisen lassen.
  • Page 20 NOTA: Siga estes procedimentos de instalação e de operação para garantir um correto desempenho e prevenir danos a esta unidade ou aos dispositivos a ela conectados. Direitos Autorais © 2000 Tripp Lite. Todos os direitos reservados. Todas as marcas comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários. As especificações técnicas estão...
  • Page 21: Equipamento Necessário

    Restaura automaticamente as configurações de cada teclado (Caps Lock, Num Lock e Scroll Lock) Mostrador de LED para fácil monitoração de status. Trabalha com DDC-2B * É necessário um adaptador (Modelo Nr B010-000 da Tripp Lite) quando usar o Comutador com um computador Mac. Equipamento Necessário Console •...
  • Page 22 Se o seu PC possuir um conector padrão AT, use um adaptador de AT para PS/2 (Modelo nr P106-000 da Tripp Lite) para poder colocar o cabo no conector de teclado do PC. 2) Este Comutador KVM não trabalha com mouses seriais.
  • Page 23 Nota: Enquanto o Modo AutoBusca estiver ativado nenhuma outra tecla do teclado funcionará. O Modo AutoBusca tem de ser interrompido para se poder usar o console para qualquer outra coisa. Mostrador de LED O PC que estiver selecionado é identificado por um LED aceso. Um LED continuamente aceso indica que o comutador está...
  • Page 24 A TRIPP LITE garante que o seu produto está livre de defeitos de material e de fabricação por um período de um (1) ano a contar da data da compra inicial. A obrigação da TRIPP LITE sob esta garantia é limitada a reparar ou a substituir (ao seu critério) quaisquer produtos defeituosos.
  • Page 25 Authorization (RMA)) da TRIPP LITE ou de um centro de serviços autorizado da TRIPP LITE. Os produtos devem ser devolvidos à TRIPP LITE ou a um centro de serviços da TRIPP LITE com encargos de transporte previamente pagos e devem ser acompanhados de uma breve descrição do problema encontrado e prova de data e local da compra.

Table of Contents