Page 1
LSV 5-225 Comfort LSV 5-225 de Originalbetriebsanleitung 6 Alkuperäinen käyttöohje 40 en Original instructions 10 no Original bruksanvisning 44 Notice originale 14 da Original brugsanvisning 48 Originele gebruiksaanwijzing 19 Oryginalna instrukcja obsługi 52 Istruzioni per l'uso originali 23 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 57 es Manual original 27 hu Eredeti használati utasítás 62...
DEUTSCH Originalbetriebsanleitung Das Werkstück gegen Verrutschen sichern, z.B. mit 1. Konformitätserklärung Hilfe von Spannvorrichtungen. WARNUNG – Tragen Sie immer eine Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Schutzbrille. Langhalsschleifer, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) Bei Arbeiten über einen längeren Zeitraum und Normen *3).
Page 7
Einstellung oder Umrüstung, Bürstenkranz (3) so verdrehen, dass die vorgenommen wird. Anlagekante (5) an der Werkstückkante entlanggeführt werden kann. Griffrohr verkürzen oder verlängern (LSV 5-225 Comfort) 7. Benutzung Maximal 2 Griffrohre (Verlängerungen) montieren. Nur in zusammengebautem Zustand Griffrohre auseinander bauen benutzen.
DEUTSCH Maschine ein-/ausschalten herausschrauben. 2. Stützteller (1) und Unterlegscheibe (19) Maschine nach dem Ausschalten erst dann abnehmen. ablegen, wenn der Motor zum Stillstand 3. Stützteller mit Kletthaftung (als Ersatz) siehe gekommen ist. Kapitel Zubehör. An Schalter (11) die Maschine ein-, ausschalten. 4.
Länge 1,6 m). Messwerte ermittelt gemäß EN 62841. Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Maschine der Schutzklasse II Hinweis: Zubehör von Metabo ist auf den Klett- Wechselstrom Haftbelag der Maschine abgestimmt. Dies führt zu Die angegebenen technischen Daten sind einer langen Lebensdauer des Klett-Haftbelags.
Page 10
ENGLISH Original instructions Avoid inadvertent starts: always switch the tool off 1. Declaration of Conformity when the plug is removed from the mains socket or if there has been a power cut. We, being solely responsible: Hereby declare that Always work with the grinding media attached. these long-neck sanders, identified by type and serial number *1), meet all relevant requirements of Do not block the backing pad in order to prevent any...
Page 11
ENGLISH en 6 Locking bow For optimum vacuum power turn the brush rim as shown (until the stop): brush rim (3) and rubber lip 7 Hook holder (4) completely encompass the support plate (1) . 8 Handle bar (handle) One can also tell the ideal position when the 9 LED lights * machine is standing vertically on the handle and the 10 Switch of the LED light*...
- Dismantle support plate (1). Use only genuine Metabo accessories. - Unscrew fixing screws of the rubber lip (4). Note: Note: Metabo accessories are adapted to suit - Mount new rubber lip (order no. 3.44101740). the machine's velcro-type fastening. This increases Shaft (21) defective the service life of the velcro-type fastening.
ONLY! = Uncertainty (vibration) A defective mains cable must only be replaced with Typical A-effective perceived sound levels: a special, original mains cable from metabo, which = Sound-pressure level is available only from the Metabo service. = Acoustic power level...
FRANÇAIS Notice originale AVERTISSEMENT – portez toujours des 1. Déclaration de conformité lunettes de protection. Nous déclarons sous notre seule responsabilité : Pour des travaux de longue durée, le port de Ces ponceuses autoportées à rallonge, identifiées protège-oreilles est nécessaire. Des nuisances par le type et le numéro de série *1), sont conformes acoustiques intenses et prolongées peuvent à...
Ponçage dans des endroits exigus Raccourcir ou rallonger la poignée tubulaire (LSV 5-225 Comfort) Pour procéder au ponçage dans des endroits exigus, tournez la couronne de brosse (3) de sorte Monter maximum 2 poignées tubulaires que l'arête d'application (5) soit guidée le long de...
Page 16
FRANÇAIS - Le cas échéant, dévissez le plateau à poncer (1), 7. Utilisation aspirez les canaux d'aspiration se trouvant en dessous et, le cas échéant, libérez le passage. Utilisez uniquement à l'état assemblé. Ne mettez pas la machine en marche si des 9.
- Veillez à ce que l'arbre flexible ne sorte pas du tube et ne soit pas exposé aux salissures lors de Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter la pose. le représentant Metabo. Voir les adresses sur 1.
Page 18
FRANÇAIS estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organisationnelles. Valeur totale de vibration (somme des vecteurs des trois directions) définie selon la norme EN 62841 : = valeur d’émission de vibrations (ponçage de surfaces) = incertitude (vibration) Niveaux sonores types A évalués : = niveau de pression acoustique = niveau de puissance acoustique = incertitude...
NEDERLANDS nl Originele gebruiksaanwijzing Het werkstuk beveiligen tegen wegglijden, bijv. met 1. Conformiteitsverklaring behulp van spaninrichtingen. WAARSCHUWING – Draag altijd een Wij verklaren op eigen en uitsluitende veiligheidsbril. verantwoording dat: deze langnek schuurmachines, geïdentificeerd door type en serienummer *1), voldoen aan alle relevante Draag gehoorbescherming als gedurende bepalingen van de richtlijnen *2) en normen *3).
Page 20
(3) zo draaien, dat de aanlegkant (5) uitgevoerd worden. langs de werkstukrand kan lopen. Greepbuis verkorten of verlengen 7. Gebruik (LSV 5-225 Comfort) Maximaal 2 greepbuizen (verlengstukken) Alleen compleet gemonteerd gebruiken. monteren. Schakel de machine niet in wanneer Greepbuizen demonteren onderdelen van het gereedschap ontbreken of defect zijn.
Page 21
NEDERLANDS nl Machine in-/uitschakelen Steunschijf (1) regelmatig controleren. Versleten steunschijf (1) vervangen De machine na het uitschakelen pas wegleggen wanneer de motor tot stilstand is 1. Bevestigingsschroef (18) van de steunschijf gekomen. uitschroeven. 2. Steunschijf (1) en sluitring (19) verwijderen. Via de schakelaar (11) de machine aan- en 3.
Een defecte stroomkabel mag alleen worden de gebruiker, bijv. organisatorische maatregelen. vervangen door een speciale, orginele beschermde stroomkabel van Metabo. Dit is verkrijgbaar via de Totale trillingswaarde (vectorsom van drie Metabo Service. richtingen) vastgesteld conform EN 62841:...
ITALIANO it Istruzioni per l'uso originali Fissare il pezzo, ad es. tramite dispositivi di 1. Dichiarazione di conformità serraggio, per evitarne la caduta. AVVERTENZA – Indossare sempre gli Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità occhiali protettivi. che queste levigatrici a collo lungo, identificate dai modelli e numeri di serie *1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle Indossare le protezioni acustiche, qualora si...
Levigatura vicino al bordo Accorciare o allungare l'impugnatura Per levigare vicino ai bordi in corrispondenza degli tubolare (LSV 5-225 Comfort) angoli, regolare la spazzola a corona (3), in modo Montare al massimo 2 impugnature tubolari che il bordo d'appoggio (5) possa essere spostato (prolunghe).
ITALIANO it Accensione/spegnimento del dispositivo 3. Platorello con attacco a velcro (ricambio), vedere il capitolo Accessori. Dopo lo spegnimento, riporre il dispositivo 4. Inserire e ruotare il platorello (1) fino a farlo soltanto dopo che il motore si è scattare in posizione sul menabrida. completamente arrestato.
Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di livello di rumorosità di 80 dB(A). riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Indossare le protezioni acustiche! Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito www.metabo.com. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com.
ESPAÑOL es Manual original Asegure la pieza de trabajo para inmovilizarla, p. 1. Declaración de conformidad ej., con ayuda de elementos de sujeción. ADVERTENCIA – Utilice siempre gafas Declaramos bajo nuestra exclusiva protectoras. responsabilidad que estas lijadoras de largo alcance, identificadas por tipo y número de serie *1), cumplen todas las disposiciones pertinentes de Si los trabajos duran un período de tiempo las directivas *2) y normas *3).
(rosca hacia la izquierda). Acortamiento o alargamiento del tubo (LSV 5-225 Comfort) Lijado cerca de los bordes Montar como máximo 2 tubos Para lijar cerca de los bordes en zonas esquinadas, (prolongaciones).
ESPAÑOL es - Si se requiere, suelte la placa de apoyo (1) y 7. Manejo aspire los canales de aspiración situados debajo, asegúrese de que el paso quede libre. Utilice la herramienta solo si está totalmente montada. No encienda la herramienta si falta 9.
Esto alarga la vida útil de la = Peso (sin cable de red, sin placa de apoyo, almohadilla adhesiva del cardillo. en LSV 5-225 Comfort longitud de 1,6 m). A Placa de apoyo con cierre de cardillo (blanda, Valores de medición establecidos de acuerdo con recambio): Ref.: 6.26661...
Page 31
ESPAÑOL es estimados, las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas organizativas. Valor total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 62841: = Valor de emisión de vibraciones (lijado de superficies) = Inseguridad (vibración) Niveles acústicos típicos compensados A: = Nivel de intensidad acústica = Nivel de potencia acústica =Inseguridad...
PORTUGUÊS Manual de instruções original AVISO – Use sempre óculos de proteção. 1. Declaração de conformidade Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estas Use proteção auditiva sempre que trabalhar lixadeiras de pescoço comprido, identificadas por durante longos períodos de tempo. Uma tipo e número de série *1), estão em conformidade exposição prolongada a elevados níveis de ruído com todas as disposições aplicáveis das Diretivas pode provocar problemas de audição.
Reduzir ou aumentar o tubo de pega Lixar junto a paredes (LSV 5-225 Comfort) Para lixar junto a cantos deverá rodar o disco de Montar no máximo 2 tubos de pega escovas (3) de forma a que a aresta de encosto (5) (extensões).
Page 34
PORTUGUÊS Ligar, desligar a máquina no interruptor (11). 3. Prato de apoio com fixação autoaderente (de Ligar substituição) ver capítulo Acessórios. Desligar 4. Montar o prato de apoio (1) e rodá-lo até engatar no disco de arrastamento. Em primeiro lugar deverá ligar a máquina e depois 5.
à Valor total de vibrações (soma vetorial de três rede original da Metabo, que está disponível a partir direções) determinado de acordo com a EN 62841: do serviço de assistência da Metabo.
SVENSKA Originalbruksanvisning Håll maskinen med båda händerna från det 1. Försäkran om avsedda (13) (8) handtagen. överensstämmelse Förhindra oavsiktlig start: stäng alltid av maskinen när kontakten dras ur, eller vid strömavbrott. Vi försäkrar och tar ansvar för att långhalssliparna Arbeta bara med monterat slipmedel. med typ- och serienummer *1) uppfyller kraven i gällande direktiv *2) och standarder *3).
Får endast användas i monterat skick. Slå omriggning. aldrig på maskinen om maskindelar saknas eller är trasiga. Förlänga eller förkorta greppröret (LSV 5-225 Comfort) Slå till och från maskinen Montera maximalt 2 handtagsrör När du slår av maskinen, lägg inte ifrån dig den (förlängningsdelar).
Page 38
3. Stödrondell med kardborrfäste (som reservdel), stickas in.) se kapitlet Tillbehör. LSV 5-225 Comfort (endast vid behov): 4. Sätt på stödrondellen (1) och dra åt tills den Efterjustera spännkraften i grepprörets snäpper fast på medbringarskivan.
= ljudeffektnivå elektriker! = onoggrannhet En defekt nätanslutningskabel får endast ersättas När arbete utförs överskrids ljudnivån ibland med en av metabo:s särskilda original- med 80 dB(A). nätanslutningskablar, som kan beställas från Metabo-service. Använd hörselskydd! Blir sladden på maskinen skadad, måste du låta till- verkaren eller behörigt serviceställe byta den för att...
SUOMI Alkuperäinen käyttöohje Pitkään työskenneltäessä on käytettävä 1. Vaatimustenmukaisuus- kuulonsuojaimia. Pitkään jatkuva korkea vakuutus melutaso saattaa aiheuttaa kuulovaurioita. Pidä molemmin käsin kiinni koneen käsikahvoista Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että (13), (8). nämä pitkävartiset hiomakoneet, merkitty Estä tahaton käynnistyminen: Kytke kone aina pois tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaavat päältä, jos vedät pistokkeen irti pistorasiasta tai jos direktiivien *2) ja standardien *3) kaikkia...
Page 41
Vedä pistoke irti pistorasiasta ennen säätöjen tai asennusten suorittamista. 7. Käyttö Varren putken lyhentäminen tai Käytä ainoastaan silloin, kun kaikki osat ovat pidentäminen (LSV 5-225 Comfort) asennettuina. Älä kytke konetta päälle, jos Asenna enintään 2 kahvaputkea koneen osia puuttuu tai ne ovat viallisia. (jatkokappaleet).
Page 42
5. Kierrä kiinnitysruuvi (18), yhdessä aluslevyn helpottamiseksi.) (19) kanssa, takaisin paikalleen ja kiristä se. LSV 5-225 Comfort (vain tarvittaessa): Tukilautasen (3) säännöllinen tarkastaminen. Varren putkiliitoksen kiristysvoiman säätö Kuluneen tukilautasen (3) vaihtaminen Katso sivu 2, kuva E.
Viallisen verkkojohdon saa vaihtaa ainoastaan kuormituksen jaksot. Määritä nämä tekijät erityiseen Metabon alkuperäiseen verkkojohtoon, huomioiden arvioitujen arvojen perusteella joka on saatavissa Metabo-huollon kautta. käyttäjän suojaamiseen vaadittavat toimenpiteet esim. työnjärjestelyyn liittyvät toimenpiteet. Jos koneen verkkoliitäntäjohto vaurioituu, anna valmistajan tai valtuutetun asiakaspalvelun vaihtaa Tärinän kokonaisarvo (kolmen suunnan vektorien...
Page 44
NORSK Original bruksanvisning 62841 Maskinen holdes fast med begge hender på 1. Samsvarserklæring håndtakene (13), (8) . Unngå utilsiktet start: Koble alltid ut maskinen når Vi erklærer på eget ansvar at Disse slipemaskinene støpslet tas ut av stikkontakten eller ved med lang hals, identifisert med type- og strømbrudd.
Page 45
7. Bruk Forkorte eller forlenge håndtakrør Må kun brukes i montert tilstand. Slå ikke på (LSV 5-225 Comfort) maskinen hvis det mangler deler eller hvis Monter maksimalt 2 griperør (forlengelser). deler er defekte. Demontere håndtakrør Slå...
Page 46
5. Slangen skrus inn i slipehodet til det stopper, En defekt strømkabel skal bare byttes med en men ikke trekk til. original, Metabo kabel som fås fra Metabo service. 6. Se til at den nye akselkjernen ikke blir tilsmusset Dersom nettkabelen på denne maskinen blir ved montering.
NORSK no Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et Metabo elektroverktøy som må repareres. Adresser på www.metabo.com. Du kan laste ned reservedelslister fra www.metabo.com. 12. Miljøvern Følg nasjonale forskrifter for miljøvennlig kassering og resirkulering av gamle maskiner, emballasje og tilbehør.
DANSK Original brugsanvisning Arbejdes der længere tid med el-værktøjet, bør 1. Overensstemmelseserklæring der anvendes høreværn. Længere påvirkning med højt støjniveau kan medføre høreskader. Vi erklærer under almindeligt ansvar: Disse Hold maskinen fast med begge hænder i de dertil langhalsslibere, identificeret ved angivelse af type beregnede håndtag (13), (8).
Page 49
Træk stikket ud af kontakten, før maskinen indstilles eller omstilles. 7. Anvendelse Afkortning eller forlængelse af griberør (LSV 5-225 Comfort) Anvend maskinen kun i samlet tilstand. Monter maksimalt 2 grebsrør (forlængelser). Maskinen må ikke tilkobles, hvis komponenter mangler eller er defekte.
Page 50
Udskiftning af en slidt bagskive (1) nemmere at stikke akslen ind.) LSV 5-225 Comfort (kun efter behov): 1. Skru låseskruen (18) til bagskiven ud. Justering af griberørsforbindelsens 2. Tag bagskiven (1) og underlagsskiven (19) af.
Page 51
= afgiven effekt = tomgangshastighed = hastighed ved nominel belastning = vægt (uden netkabel, uden slibeskive, ved LSV 5-225 Comfort i længde 1,6 m). Måleværdier beregnet iht. EN 62841. Klasse II maskine Vekselstrøm De angivne tekniske data er tolerancesat (svarende til de aktuelt gældende standarder).
POLSKI Oryginalna instrukcja obsługi Przed przystąpieniem do regulacji ustawień, 1. Deklaracja zgodności przezbrajania, konserwacji lub czyszczenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że Obrabiany element zabezpieczyć przed szlifierki na wysięgniku oznaczone typem i przesunięciem, np. za pomocą narzędzi numerem seryjnym *1) spełniają...
POLSKI pl Używać odpowiedniego osprzętu. Pozwoli to Skracanie lub wydłużenia wysięgnika ograniczyć ilość cząstek przenikających w (LSV 5-225 Comfort) niekontrolowany sposób do otoczenia. Montować maksymalnie 2 rury uchwytowe (przedłużenia). Stosować odpowiednią instalację odsysania pyłu. Demontaż wysięgnika W celu zminimalizowania zagrożenia pyłem: - Nie kierować...
Page 54
POLSKI Szlifowanie przy krawędzi - Usunąć pył używając dyszy szczelinowej odkurzacza, w razie potrzeby udrożnić kanał Na czas szlifowania przy krawędzi szczotkę drutem. wieńcową (3) obrócić w taki sposób, aby przylga - Ewentualnie odkręcić talerz podporowy (1) i krawędziowa (5) była prowadzona wzdłuż krawędzi odessać...
LSV 5-225 Comfort (tylko w razie potrzeby): elektronarzędzia muszą być segregowane i Regulacja siły mocującej połączenia poddawane odzyskowi surowców wtórnych elementów wysięgnika zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Page 56
POLSKI Łączna wartość wibracji (suma wektorowa dla trzech kierunków) określona zgodnie z normą EN 62841: = wartość emisji drgań (szlifowanie powierzchni) = niepewność wyznaczenia (wibracje) Typowe poziomy hałasu w ocenie akustycznej: = poziom ciśnienia akustycznego = poziom mocy akustycznej = niepewność wyznaczenia Podczas pracy poziom hałasu może przekraczać...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας Προτού πραγματοποιήσετε μία οποιαδήποτε 1. Δήλωση συμμόρφωσης ρύθμιση, αλλαγή εξοπλισμού, συντήρηση ή καθαρισμό τραβήξτε το φις από την πρίζα. Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη: Αυτοί οι λειαντήρες με Ασφαλίστε το επεξεργαζόμενο κομμάτι έτσι, λαιμό, που αναγνωρίζονται μέσω τύπου και ώστε...
Χρησιμοποιείτε τα κατάλληλα εξαρτήματα. Έτσι τραβήξτε το φις από την πρίζα. φθάνουν λιγότερα σωματίδια ανεξέλεγκτα στο περιβάλλον. Σμίκρυνση ή επιμήκυνση σωλήνα λαβής (LSV 5-225 Comfort) Χρησιμοποιείτε ένα κατάλληλο σύστημα αναρρόφησης σκόνης. Συναρμολογείτε το πολύ 2 σωλήνες λαβής (επιμηκύνσεις). Μειώστε την επιβάρυνση από τη σκόνη με τους...
Page 59
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el μιας ηλεκτρικής σκούπες γενικής χρήσης με 8. Καθαρισμός αυτόματο καθαρισμό φίλτρου για συνεχή χρήση (π.χ. ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP). Προτού να πραγματοποιήσετε μία Υπόδειξη: η μούφα 316062390 είναι ιδιαίτερα οποιαδήποτε συντήρηση ή καθαρισμό, κατάλληλη, αφού ασφαλίζει με ασφάλεια τύπου τραβήξτε...
1. Βιδώστε τον νέο άξονα (Αρ. παραγγελίας: πελατών του κατασκευαστή. 6.26664) στην κεφαλή λείανσης μέχρι το Με ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη τερματικό σημείο, αλλά μην τον σφίγγετε. επισκευής, απευθυνθείτε παρακαλώ στην αντί- 2. Κάμψτε το "άκρο του άξονα με το κομβίο...
Page 61
= Αποδιδόμενη ισχύς = Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο Αριθμός στροφών στο ονομαστικό φορτίο = Βάρος (χωρίς καλώδιο ρεύματος, χωρίς δίσκο λείανσης, στο LSV 5-225 Comfort με μήκος 1,6 m). Οι τιμές μετρήθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 62841. Εργαλείο της κατηγορίας βαθμού προστασίας...
MAGYAR Eredeti használati utasítás FIGYELMEZTETÉS – Mindig viseljen 1. Megfelelőségi nyilatkozat védőszemüveget. Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: Ha hosszabb ideig dolgozik, viseljen fülvédőt. Ezek a hosszúnyakú csiszolók – típus és A hosszabb időn keresztül ható erős zajszint sorozatszám alapján történő azonosítással *1) – halláskárosodást okozhat.
(3) úgy, hogy a felfekvő él (5) a munkadarab szélén vezethető legyen. A markolati cső lerövidítése vagy meghosszabbítása (LSV 5-225 Comfort) 7. Használat Legfeljebb 2 markolatcsövet (hosszabbítást) szereljen fel. Csak összeszerelt állapotban használja. A A markolati csövek szétszerelése...
Page 64
MAGYAR 7.2 Fordulatszám beállítása Ellenőrizze rendszeresen a kefekoszorút (3). Az elkopott kefekoszorú (3) cseréje Állítsa be az állítókeréken (12) a fordulatszámot Ezt Lásd a D-jelű ábrát a 2. oldalon. működés közben is elvégezhető. - Húzza ki a kefekoszorút (3). Az optimális beállitás a leginkább gyakorlati - Toljon be egy új kefekoszorút (rendelési sz.: próbával ellenőrizhető.
értelmében a használt elektromos megkönnyítse a tengely behelyezését.) kéziszerszámokat szelektíven kell gyűjteni, és lehetővé kell tenni azok környezetkímélő LSV 5-225 Comfort (csak szükség esetén): újrahasznosítását. A markolati cső-csatlakozás feszítőerejét utánállítani Lásd az E-jelű ábrát a 2. oldalon.
РУССКИЙ Оригинальное руководство по эксплуатации инструмента и стать причиной поражения 1. Декларация соответствия электрическим током. До проведения настроек, переоснащения, Настоящим мы заявляем со всей чистки и технического обслуживания ответственностью: Данные шлифовальные вынимайте сетевую вилку из розетки. машины с длинной ручкой с идентификацией по типу...
РУССКИЙ для длительного применения универсальный 8. Очистка пылесос с автоматической очисткой фильтра (например, ASR 35 L ACP, ASR 35 M ACP). Перед выполнением каких-либо работ по Указание: муфта 316062390 подходит техобслуживанию или очистке наилучшим образом, поскольку она инструмента вынимайте вилку сетевого кабеля предохранена...
Снятие: заменить только на специальный, 1. Нажмите кнопку (например, с помощью оригинальный сетевой кабель Metabo, который ключа-шестигранника) и удерживайте ее можно приобрести в сервисном центре Metabo. нажатой. При повреждении сетевого кабеля этого 2. Снимите вал. инструмента в целях безопасности замена...
РУССКИЙ 13. Технические характеристики EAC-Text Пояснения к данным, приведенным на стр. 3. Информация для покупателя: Оставляем за собой право на технические Сертификат соответствия: изменения. Сертификат соответствия: № ТС RU C- D=диаметр опорной тарелки DE.БЛ08.В.00923, срок действия с 31.10.2017 = номинальная потребляемая мощность по...
Need help?
Do you have a question about the LSV 5-225 Comfort and is the answer not in the manual?
Questions and answers