Page 1
Sr 356 / 358 18.12.2007 11:15 Uhr Seite 1 Made in Germany / Fabriqué en Allemagne Hecho en Alemania / Fabricado na Alemanha Sr 356 Sr 358 Instructions for use ..page 2–15...
Page 2
Sr 356 / 358 18.12.2007 11:15 Uhr Seite 2 ENGLISH GENERAL SAFETY RULES Failure to follow all instructions listed below may 1 WARNING! Read and understand all instructions. result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Sr 356 / 358 18.12.2007 11:15 Uhr Seite 3 ENGLISH SPECIFIC SAFETY RULES SYMBOLS ON THE TOOL Caution: Hold tools by insulated gripping Class II Construction surfaces when performing an operation volts where the tool may contact hidden wiring or hertz its own cord.
Net weight 6.75 lbs. Maintenance should be performed by qualified Length 11 1/4” personnel or authorized Metabo service center. This orbital sander complies with applicable Warning: Before performing any maintenance, OSHA Standards. disconnect tool from power source. Standard Equipment Front handle 31.602.520...
Page 5
Sr 356 / 358 18.12.2007 11:15 Uhr Seite 5 ENGLISH WARNING Metabo reserves the right to reject under the warranty program any tool repaired or altered by the user or an unauthorized service station. In the USA : Metabo Corporation 1231 Wilson Drive P.O.
Page 6
Sr 356 / 358 18.12.2007 11:15 Uhr Seite 6 FRANÇAIS DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Négliger de 1 AVERTISSEMENT! Lisez toutes les directives et assurez-vous de bien les comprendre. suivre les directives mentionnées ci-dessous pourrait entraîner des risques tels : choc électrique, feu et/ou blessures sérieuses.
Sr 356 / 358 18.12.2007 11:15 Uhr Seite 7 FRANÇAIS RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SYMBOLES SUR L'OUTIL MISE EN GARDE : Tenez toujours les outils Construction de classe II par la poignée isolée lorsque vous travaillez volts dans un endroit où l’outil pourrait être en hertz contact avec des fils électriques cachés ou...
Sr 356 / 358 18.12.2007 11:15 Uhr Seite 8 FRANÇAIS DESCRIPTION FONCTIONNELLE Ponceuse orbitale 1/3 feuille Sr 356 Spécifications Dimension du tampon sableur ⁄ ” x 7 ⁄ ” Dimension de la feuille 1/3 feuille Orbites par minute 11,000 (opm) Dimension de l’orbite...
Avertissement : Avant d’effectuer tout travail d’entretien, débranchez l’outil de sa source d’ali- mentation. AVERTISSEMENT Metabo se réserve le droit de refuser d’honorer la garantie pour tout outil réparé ou modifié par l’utilisateur ou un centre de service non autorisé. Au Canada : Metabo Canada Inc.
Page 10
Sr 356 / 358 18.12.2007 11:15 Uhr Seite 10 ESPAÑOL INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 1 ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones.Si no se presta observancia a las instrucciones indicadas más adelante, existe peligro de choques eléctricos, fuego y graves lesiones personales.
Page 11
Sr 356 / 358 18.12.2007 11:15 Uhr Seite 11 ESPAÑOL PRESCRIPCIONES ESPECIFICAS DE SÍMBOLOS SOBRE LA HERRAMIENTA SEGURIDAD Clase II de construc- Cuidado: Sujetar las herramientas de sus partes ción de sujeción aisladas, si se está llevando a cabo voltios...
El manteni- miento debe ser llevado a cabo por personal Equipo opcional especializado o por un Servicio Metabo autoriza- Bolsa de recogida de polvo de lona 31.235 do. Advertencia: Antes de iniciarse cualquier tra- Empalme de bayoneta 30.898...
Page 13
ADVERTENCIA Metabo se reserva el derecho a rechazar recla- maciones bajo garantía de herramientas repara- das o alteradas por el usuario o por un taller de servicio no autorizado.
Page 14
Sr 356 / 358 18.12.2007 11:15 Uhr Seite 14 PORTUGUÊS REGULAMENTOS DE SEGURANÇA GERAIS 1 ADVERTÊNCIA! Ler e entender todas instruções.A não-observação destas instruções listadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES COM CUIDADO. 4.4 Remover chaves de ajuste ou extractores antes de ligar 2 Área de trabalho...
Page 15
Sr 356 / 358 18.12.2007 11:15 Uhr Seite 15 PORTUGUÊS REGULAMENTOS DE SEGURANÇA SÍMBOLOS NA FERRAMENTA ESPECÍFICOS Construção da Classe Cuidado: Segurar a ferramenta pelas superfí- cies isoladas quando operar a ferramenta volts onde houver risco de que venha a entrar em hertz contacto com cabos eléctricos embutidos na...
A manutenção Equipamento padrão deve ser efectuada apenas por meio de pessoal Punho frontal 31.602.520 qualificado ou oficina autorizada da Metabo. Saco de papel para pó 31.288 Advertência: Antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção, desconectar a ferramenta da Equipamento opcional rede eléctrica.
ADVERTÊNCIA A Metabo reserva-se o direito de rejeitar a con- dição de garantia para qualquer ferramenta reparada ou alterada pelo usuário ou oficina de serviços não-autorizada.
Page 18
Sr 356 / 358 18.12.2007 11:15 Uhr Seite 18...
Page 19
Sr 356 / 358 18.12.2007 11:15 Uhr Seite 19...
Page 20
Sr 356 / 358 18.12.2007 11:15 Uhr Seite 20...
Page 21
Sr 356 / 358 18.12.2007 11:15 Uhr Seite 21...
Page 22
Sr 356 / 358 18.12.2007 11:15 Uhr Seite 22...
Page 23
Sr 356 / 358 18.12.2007 11:15 Uhr Seite 23...
Page 24
Sr 356 / 358 18.12.2007 11:15 Uhr Seite 24...
Need help?
Do you have a question about the Sr 356 and is the answer not in the manual?
Questions and answers