DTM System PERFECT SOS User Manual

Receiver of signals of privileged vehicles

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ODBIORNIK SYGNAŁÓW POJAZDÓW UPRZYWILEJOWANYCH
Instrukcja obsługi
FUNKEMPFÄNGER FÜR SIGNALE VON VORFAHRTSBERECHTIGTEN FAHRZEUGEN
Betriebsanleitung
RECEIVER OF SIGNALS OF PRIVILEGED VEHICLES
User's manual
v.1.1
PL
DE
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PERFECT SOS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DTM System PERFECT SOS

  • Page 1 v.1.1 ODBIORNIK SYGNAŁÓW POJAZDÓW UPRZYWILEJOWANYCH Instrukcja obsługi FUNKEMPFÄNGER FÜR SIGNALE VON VORFAHRTSBERECHTIGTEN FAHRZEUGEN Betriebsanleitung RECEIVER OF SIGNALS OF PRIVILEGED VEHICLES User’s manual...
  • Page 2 Należy je podłączyć do wejścia sterowania ręcznego sterownika, postępując zgodnie z instrukcją danego urządzenia. Przycisk kasujący należy podłączyć do zacisków SW. Na płycie głównej odbiornika znajdują się złącza M, G, P, L, U, Z do podłączenia mikrofonu zewnętrznego. DTM System mikrofon Made in Poland...
  • Page 3 4. KONFIGURACJA ODBIORNIKA Konfiguracji odbiornika dokonuje się przez odpowiednie ustawienie zworek OUT - tryb pracy odbiornika oraz HORN - ustawienie opcji reagowania na sygnał ciągły. 4.1. Ustawienie trybu pracy Odbiornik może pracować w jednym z dwóch trybów. Pierwszy to tryb monostabilny 1s, gdzie sygnał dźwiękowy uruchamia kanał...
  • Page 4 Er soll an den Ausgang der Handsteuerung des Steuergeräts angeschlossen werden, dabei soll gem. Anleitung des gegebenen Gerätes vorgegangen werden. Die Quittiertaste soll an die SW-Klemmen angeschlossen werden. Auf der Hauptplatine des Empfängers befinden sich M, G, P, L, U, Z Verbindungen zum Anschluss des Außenmikrofons. DTM System Mikrofon Made in Poland PERFECT...
  • Page 5 Steckbrücke HORN in die ON Stellung um. Die Signalquelle muss der Reihe nach auf beiden Seiten der Straßensperre aufgestellt werden und dann schaltet man das Tonsignal ein. Wenn die Automatik, an der das PERFECT SOS angeschlossen ist, die Durchfahrt ermöglicht, können wir die Versuche einstellen.
  • Page 6 The reset button must be connected to the SW terminals. The receiver's board has M, G, P, L, U, Z connectors for connecting an external microphone. DTM System microphone Made in Poland...
  • Page 7 4. CONFIGURATION OF THE RECEIVER Configuration of the receiver is made by appropriate setting of jumpers OUT - receiver operation mode and HORN - setting of the response option to a continuous signal. 4.1. Setting the operating mode The receiver can work in one of two modes. The first one is monostable mode 1s, where the sound signal starts the channel in monostable mode 1s.
  • Page 8 EU Declaration of Conformity is zgodności UE jest dostępny pod Konformitätsbestätigung ist unter available at the Internet address. unser Website zugänglich. adresem internetowym. DTM System spółka z ograniczoną odpowiedzialnością spółka komandytowa ul. Brzeska 7, 85-145 Bydgoszcz, Polska, tel. +48 52 340 15 83, www.dtm.pl...

Table of Contents