Fitting Of Holder For Remote Control; Montage Des Halters Für Die Fernbedienung; Installation Du Support De La Télécommande; Montering Af Holder Til Fjernbetjening - Velux KUX 100 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for KUX 100:
Table of Contents

Advertisement

Fitting of holder for remote control

Montage des Halters für die Fernbedienung
Installation du support de la télécommande

Montering af holder til fjernbetjening

1a
3a
2a
1b
4b
2b
3b
5b
17
English:
The remote control is supplied with a holder which can be fitted on the
wall anywhere in your home.
Note: Before the holder is fixed to the wall, it is recommended to
check if the remote control is able to operate the relevant products from
the fixed position.
1a Fit the backplate of the holder to the wall with the two screws
supplied.
2a Click the cover plate onto the backplate.
3a Place the remote control in the holder.
If required the remote control can be fixed in the holder.
1b Fit the backplate of the holder on the wall with the two screws
supplied.
2b Make hole in cover plate by removing knock-out and click the cover
plate onto the backplate.
3b Remove front of the remote control and make hole in the back by
removing knock-out.
4b Click the back into the holder and fix with screw.
5b Click front onto back.
Deutsch:
Die Fernbedienung wird mit einem Halter geliefert, der überall im Haus
an einer Wand an beliebiger Stelle montiert werden kann.
Hinweis: Es wird empfohlen zu prüfen, ob die Fernbedienung die
relevanten Produkte von der vorgesehenen Platzierung bedienen kann,
bevor der Halter an der Wand befestigt wird.
1a Die Hinterplatte des Halters an die Wand mit den beiden mitge-
lieferten Schrauben befestigen.
2a Die Deckplatte auf die Hinterplatte drücken.
3a Die Fernbedienung in den Halter einrasten lassen.
Die Fernbedienung kann, falls erforderlich, im Halter festgeschraubt
werden.
1b Die Hinterplatte des Halters an die Wand mit den beiden mitge-
lieferten Schrauben befestigen.
2b Das vorgestanzte Loch in Deckplatte durchstechen und die Deck-
platte auf die Hinterplatte drücken.
3b Die Frontseite der Fernbedienung entfernen und das vorgestanzte
Loch durchstechen.
4b Die Rückseite der Fernbedienung in den Halter drücken und mit der
Schraube befestigen.
5b Die Frontseite in die Rückseite einrasten lassen.
18
Français :
La télécommande est fournie avec un support qui peut être installé
n'importe où dans la maison.
Attention : avant de fixer le support sur le mur, il est recommandé
de vérifier si la télécommande permet de commander de cette position
les produits concernés.
1a Fixer la patte arrière du support sur le mur à l'aide des deux vis
fournies.
2a Clipper le capot sur la patte arrière.
3a Placer la télécommande dans son support.
Si besoin la télécommande peut rendue fixe dans son support.
1b Fixer la patte arrière du support sur le mur à l'aide des deux vis
fournies.
2b Faire un trou dans le capot en retirant la zone amincie et cliquer le
capot sur la patte arrière.
3b Retirer la face avant de la télécommande et faire un trou dans sa
face arrière en retirant la zone amincie.
4b Clipper la face arrière dans le support et le fixer à l'aide d'une vis.
5b Clipper la face avant dans la face arrière.
Dansk:
Fjernbetjeningen leveres med en holder, som kan monteres på væggen
hvor som helst i hjemmet.
Bemærk: Inden holderen fastgøres, anbefales det at kontrol-
lere, om fjernbetjeningen kan betjene de relevante produkter fra den
ønskede placering.
1a Montér holderens bagplade på væggen ved hjælp af de to med-
følgende skruer.
2a Klik dækpladen på bagpladen.
3a Placér fjernbetjeningen i holderen.
Hvis det ønskes, kan fjernbetjeningen skrues fast til holderen.
1b Montér holderens bagplade på væggen ved hjælp af de to med-
følgende skruer.
2b Prik hul i dækpladen på det forstansede sted, og klik dækpladen på
bagpladen.
3b Fjern fronten på fjernbetjeningen, og prik hul i bagstykket på det
forstansede sted.
4b Klik bagstykket i holderen og fastgør med en skrue.
5b Klik fronten på bagstykket.
19

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents