Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Precision™
Connector M1
Directions for Use
Directions for Use
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Instruções de Utilização
Οδηγίες χρήσης
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítások
Instrukcja obsługi
Указания за употреба
Upute za upotrebu
Instrucțiuni de utilizare
Navodila za uporabo
9055876-013
Content: MP9055876-013 REV A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Precision Connector M1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Boston Scientific Precision Connector M1

  • Page 1 Directions for Use Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Precision™ Instruções de Utilização Connector M1 Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Directions for Use Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Návod k použití Návod na použitie Használati utasítások Instrukcja obsługi Указания за употреба Upute za upotrebu Instrucțiuni de utilizare Navodila za uporabo...
  • Page 2 Guarantees Boston Scientific reserves the right to modify, without prior notice, information relating to its products in order to improve their reliability or operating capacity. Drawings are for illustration purposes only. Trademark All trademarks are the property of their respective holders.
  • Page 3 Precision™ Connector M1 Intended Use The Precision Connector M1 (PCM1) is designed to connect specific Medtronic Leads to the Boston Scientific Implantable Pulse Generator (IPG). This Connector is intended to be used when a Medtronic IPG is being replaced with a new Boston Scientific IPG.
  • Page 4 4. To tighten: turn the Setscrew clockwise until the Hex Wrench clicks indicating lock. 5. When the Lead is securely attached to the PCM1, follow the appropriate tunneling and pocketing procedures, and connect the proximal end of the PCM1 to the Boston Scientific IPG.
  • Page 5 Medical Adhesive Silicone, Type A - Sterile, as available ® from Boston Scientific, part number SC-4320) to coat and seal the top of the Seal Plug (Figure 2). Note: Inadvertent damage to the Septum Seal may lead to unintended stimulation at the Connector M1 if the medical adhesive is not used as intended.
  • Page 6 By selecting the appropriate Lead type in the Bionic Navigator, it will use only the 4 active contacts for programming. 10. To program Leads, refer to the Programming Manual or Bionic Naivgator Software Guide provided for your Spinal Cord Stimulator System. Specifications and Technical Data Precision Connector M1 Part Specifications Connector Lengths 35, 55, 70 cm Connector Diameter 1.3 mm...
  • Page 7 Outside USA, if you have a specific question or issue, please contact your healthcare professional. Customer Service - Outside USA If you have any other questions or need to contact Boston Scientific, choose your locality from the contact list at the end of this document. 9055876-013 5 of 159...
  • Page 8 India – Delhi com/ or write to the following address: T: +91 11 2618 0445/6 F: +91 11 2618 1024 India – Mumbai Boston Scientific Neuromodulation Corporation T: +91 22 5677 8844 F: +91 22 2617 2783 25155 Rye Canyon Loop Italy...
  • Page 9 This page intentionally left blank. 9055876-013 7 of 159...
  • Page 10 Garanties Boston Scientific se réserve le droit de modifier, sans préavis, les informations relatives à ses produits dans le but d’améliorer leur fiabilité ou leur capacité de fonctionnement. Les dessins et schémas sont présentés à des fins d'illustration uniquement. Marques commerciales Toutes les marques commerciales citées appartiennent à...
  • Page 11 Utilisation prévue Le connecteur Precision M1 (PCM1) est conçu pour connecter certaines sondes Medtronic au générateur d'impulsions implantable (GII) de Boston Scientific. Ce connecteur doit être utilisé lorsqu'un GII Medtronic est remplacé par un nouveau GII de Boston Scientific. Compatibilité de la sonde Le PCM1 est compatible avec les modèles de sondes Medtronic suivants qui contiennent un...
  • Page 12 à la poche, puis connectez l'extrémité proximale du PCM1 au GII de Boston Scientific. REMARQUE : pour connaître la procédure d'implantation, consultez le mode d'emploi du système de SM de Boston Scientific répertorié dans le Guide de référence. 9055876-013 10 sur 159...
  • Page 13 , type A - ® stérile, disponible auprès de Boston Scientific, référence SC-4320, par exemple) pour recouvrir et sceller la partie supérieure du bouchon d'étanchéité (Figure 2). Remarque : un dommage involontaire au joint du septum peut entraîner une stimulation intempestive au niveau du connecteur M1 si l'adhésif médical n'est pas utilisé...
  • Page 14 8. Lors de la connexion à une sonde Quad Medtronic, un PCM1 est utilisé. Connectez l'extrémité proximale du PCM1 à un des ports du GII. Branchez l'autre port sur la prise fournie dans le kit du GII. 9. Programmation : étant donné que seuls les 4 contacts distaux sont actifs, le logiciel Bionic Navigator™...
  • Page 15 Service clientèle - Hors États-Unis Si vous avez d'autres questions ou que vous souhaitez contacter Boston Scientific, reportez- vous à la liste des pays et des coordonnées figurant à la fin de ce document. 9055876-013 13 sur 159...
  • Page 16 écrire à l'adresse suivante : Inde – Mumbai T : +91 22 5677 8844 F : +91 22 2617 2783 Boston Scientific Neuromodulation Corporation Italie 25155 Rye Canyon Loop T : +39 010 60 60 1 F : +39 010 60 60 200 Valencia, CA 91355 États Unis...
  • Page 17 Page volontairement laissée vide. 9055876-013 15 sur 159...
  • Page 18 Garantien Boston Scientific behält sich das Recht vor, ohne vorherige Mitteilung Informationen bezüglich ihrer Produkte zu ändern, um deren Zuverlässigkeit oder Funktionsumfang zu verbessern. Zeichnungen dienen nur dem Zweck der Illustration. Marke Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Page 19 Precision™-Anschluss M1 Verwendungszweck Der Precision-Anschluss M1 (PCM1) ist für den Anschluss spezifischer Medtronic-Elektroden an den implantierbaren Impulsgenerator (IPG) von Boston Scientific vorgesehen. Dieser Anschluss soll verwendet werden, wenn ein IPG von Medtronic durch einen neuen IPG von Boston Scientific ersetzt wird.
  • Page 20 Tunnelierungs- und Taschenverfahren und verbinden Sie das proximale Ende des PCM1 mit dem Boston Scientific IPG. HINWEIS: Hinweise zum Implantationsverfahren finden Sie in der entsprechenden Gebrauchsanweisung für Ihr Boston Scientific SCS-System, wie in Ihrem Referenzhandbuch aufgeführt. 9055876-013 18 von 159...
  • Page 21 Sie ein medizinisches Heftpflaster (z. B. Dow Corning Silastic Medizinisches ® Heftpflaster aus Silikon, Typ A – steril, erhältlich bei Boston Scientific, Teilenummer SC- 4320) zur Abdeckung und Versiegelung der Oberseite des Blindstopfens (Abbildung 2). Hinweis: Eine unbeabsichtigte Beschädigung der Trennwandversiegelung kann zu einer unbeabsichtigten Stimulation am Anschluss M1 führen, wenn das medizinische...
  • Page 22 8. Für den Anschluss an eine Medtronic Quad-Elektrode wird ein PCM1 verwendet. Schließen Sie das proximale Ende des PCM1 an einen Port des IPG an. Stecken Sie den im IPG-Kit enthaltenen Anschlussstecker in den anderen Anschluss. 9. Programmieren: Da nur die 4 distalen Kontakte aktiv sind, zeigt die Software Bionic Navigator™...
  • Page 23 Wenden Sie sich außerhalb der USA mit Fragen oder Anliegen an Ihren Gesundheitsversorger. Kundenservice – Außerhalb der USA Wenn Sie weitere Fragen haben oder es erforderlich ist, Boston Scientific zu kontaktieren, wählen Sie bitte Ihren Standort in der Kontaktliste am Ende dieses Dokuments.
  • Page 24 Sie an die folgende Adresse: Indien – Mumbai Tel.: +91 22 5677 8844 Fax: +91 22 2617 2783 Boston Scientific Neuromodulation Corporation Italien 25155 Rye Canyon Loop Tel.: +39 010 60 60 1 Fax: +39 010 60 60 200...
  • Page 25 Diese Seite wurde absichtlich frei gehalten. 9055876-013 23 von 159...
  • Page 26 Referentiehandleiding. Boston Scientific beveelt implanterende artsen aan om vóór het gebruik van onze hulpmiddelen alle productetiketten te lezen. Productmodelnummers...
  • Page 27 Precision™ Connector M1 Beoogd gebruik De Precision Connector M1 (PCM1) is bestemd om specifieke leads van Medtronic aan te sluiten op de implanteerbare pulsgenerator (IPG) van Boston Scientific. Deze connector is bestemd om te worden gebruikt als een IPG van Medtronic wordt vervangen door een nieuwe IPG van Boston Scientific.
  • Page 28 5. Als de lead goed is bevestigd op de PCM1, volgt u de juiste tunnel- en insluitprocedures en verbindt u het proximale uiteinde van de PCM1 met de Boston Scientific IPG. OPMERKING: Raadpleeg voor implantatieprocedure de relevante handleiding voor uw SCS-systeem van Boston Scientific zoals vermeld in uw Referentiehandleiding.
  • Page 29 Precision Connector M1's gebruikt. Elk proximaal uiteinde van de Medtronic lead verbindt met één PCM1 die in één poort van de IPG wordt ingestoken (afbeelding 3). Afbeelding 3: Twee Precision Connector M1's verbonden met twee Medtronic quad-leads of één Medtronic 2x4 paddle-style lead...
  • Page 30 4 actieve contacten gebruikt voor het programmeren. 10. Raadpleeg voor het programmeren van leads de Programmeerhandleiding of de Bionic Navigator softwarehandleiding die bij uw ruggenmergstimulatiesysteem is geleverd. Specificaties en technische gegevens Precision Connector M1 Onderdeel Specificaties Connectorlengtes...
  • Page 31 Buiten de VS kunt u bij specifieke vragen of problemen contact opnemen met uw behandelende specialist. Klantenservice - buiten de VS Zoek voor andere vragen of wanneer u contact wilt opnemen met Boston Scientific de dichtstbijzijnde vestiging op in de lijst aan het einde van dit document. 9055876-013 29 van 159...
  • Page 32 Argentinië Korea T: +5411 4896 8556 F: +5411 4896 8550 T: +82 2 3476 2121 F: +82 2 3476 1776 Maleisië Australië / Nieuw-Zeeland T: +60 3 7957 4266 F: +60 3 7957 4866 T: 1800 676 133 F: 1800 836 666 Oostenrijk Mexico T: +52 55 5687 63 90 F: +52 55 5687 62 28...
  • Page 33 Deze pagina is met opzet leeg gelaten. 9055876-013 31 van 159...
  • Page 34 Garantías Boston Scientific se reserva el derecho a modificar, sin previo aviso, la información relativa a sus productos, con el fin de mejorar su fiabilidad o capacidad de funcionamiento. Las imágenes son meramente ilustrativas. Marca comercial Todas las marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Page 35 El Conector M1 Precision (PCM1) está diseñado para conectar los electrodos específicos Medtronic al generador de impulsos implantable (GII) de Boston Scientific. Este conector está diseñado para ser utilizado cuando se sustituya un GII de Medtronic por un GII nuevo de Boston Scientific.
  • Page 36 GII de Boston Scientific. NOTA: Para obtener información sobre el procedimiento de implantación, consulte las Instrucciones de uso correspondientes de su sistema de EME Boston Scientific, tal como se indica en la Guía de consulta. 9055876-013 34 de 159...
  • Page 37 , tipo A, estéril, que ® ofrece Boston Scientific, número de componente SC-4320) para cubrir y sellar la parte superior del tapón de cierre (figura 2). Nota: Un daño accidental en el cierre con septo puede provocar un estímulo no intencionado en el conector M1 si no se utiliza el adhesivo médico como se indica.
  • Page 38 8. Cuando se conecta a un electrodo cuádruple de Medtronic se utiliza un PCM1. Conecte el extremo proximal del PCM1 a un puerto del GII. Conecte los otros puertos con el conector de puerto suministrado en el kit del GII. 9.
  • Page 39 Servicio al cliente - Fuera de EE. UU. Si tiene más preguntas o necesita ponerse en contacto con Boston Scientific, elija un lugar de la lista de contactos que aparece al final de este documento. 9055876-013 37 de 159...
  • Page 40 India – Bombay o escriba a la siguiente dirección: Tel.: +91 22 5677 8844 Fax: +91 22 2617 2783 Boston Scientific Neuromodulation Corporation Italia 25155 Rye Canyon Loop Tel.: +39 010 60 60 1 Fax: +39 010 60 60 200 Valencia, CA 91355, EE.
  • Page 41 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 9055876-013 39 de 159...
  • Page 42 Garanzie Boston Scientific si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le informazioni relative ai suoi prodotti, al fine di migliorarne l'affidabilità o le prestazioni. I disegni sono da intendersi a soli fini illustrativi. Marchi registrati Tutti i marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi titolari.
  • Page 43 Uso previsto Il connettore M1 Precision (PCM1) è progettato per collegare elettrocateteri Medtronic specifici al generatore di impulsi impiantabile (IPG) Boston Scientific. Questo connettore è destinato ad essere utilizzato in caso di sostituzione di un IPG Medtronic con un nuovo IPG Boston Scientific.
  • Page 44 PCM1 all'IPG Boston Scientific. NOTA: per la procedura di impianto, consultare le Istruzioni per l'uso appropriate al sistema SCS Boston Scientific in uso, come indicato nella Guida di riferimento. 9055876-013 42 di 159...
  • Page 45 6. Prima di chiudere la ferita, pulire la parte superiore del tappo e usare silicone adesivo per uso medico (ad es. Dow Corning Silastic , tipo A sterile, fornito da Boston Scientific, ® numero di parte SC-4320) per rivestire e sigillare la parte superiore del tappo (Figura 2).
  • Page 46 8. Durante il collegamento a un elettrocatetere Medtronic quadruplo, viene utilizzato un PCM1. Collegare l'estremità prossimale del PCM1 a una porta dell'IPG. Collegare l'altra porta al tappo porta fornito nel kit IPG. 9. Programmazione: siccome solo 4 contatti distali sono attivi, il software Bionic Navigator™ mostrerà...
  • Page 47 Fuori dagli Stati Uniti, in caso di domande o problemi specifici, contattare il proprio operatore sanitario. Assistenza Clienti - Fuori dagli Stati Uniti In caso di altre domande o qualora fosse necessario contattare Boston Scientific, selezionare la sede più vicina dall'elenco riportato alla fine del documento. 9055876-013 45 di 159...
  • Page 48 Tel.: +91 11 2618 0445/6 Fax: +91 11 2618 1024 al seguente indirizzo: India – Mumbai Tel.: +91 22 5677 8844 Fax: +91 22 2617 2783 Boston Scientific Neuromodulation Corporation Italia 25155 Rye Canyon Loop Tel.: +39 010 60 60 1 Fax: +39 010 60 60 200...
  • Page 49 Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. 9055876-013 47 di 159...
  • Page 50 Instruções de utilização para o Sistema SCS conforme listado no Manual de Referência. A Boston Scientific recomenda que os médicos que realizam os implantes leiam todas as etiquetas dos produtos antes de utilizar os nossos dispositivos.
  • Page 51 O Conector M-1 Precision (PCM1) foi concebido para ligar elétrodos Medtronic específicos ao Gerador de Impulsos Implantável (IPG) da Boston Scientific. Este Conector destina-se a ser utilizado quando um IPG Medtronic está a ser substituído por um novo IPG Boston Scientific. Compatibilidade dos elétrodos O PCM1 é...
  • Page 52 PCM1 ao IPG Boston Scientific. NOTA: Para o procedimento de implantação, consulte as IDU apropriadas para o sistema SCS da Boston Scientific conforme apresentadas no Manual de Referência. 9055876-013 50 de 159...
  • Page 53 Instruções de Utilização Figura 2: Adesivo médico que cobre o Vedante para Encaixe Adesivo Médico 6. Antes de fechar a ferida, limpe a parte superior do Vedante para Encaixe e utilize adesivo médico de silicone (p. ex., Adesivo Médico de Silicone Silastic da Dow Corning, ®...
  • Page 54 8. Ao ligar a um Elétrodo quádruplo da Medtronic, utiliza-se um PCM1. Ligue a extremidade proximal do PCM1 a uma porta do IPG. Ligue a outra porta com a Ficha de Porta facultada no kit IPG. 9. Programação: Dado só estarem ativos os 4 Contactos distais, o software Bionic Navigator™...
  • Page 55 Serviço de Assistência ao Cliente – fora dos EUA Se tiver alguma dúvida ou se necessitar de entrar em contacto com a Boston Scientific, escolha a sua localidade na lista de contactos no fim deste documento. 9055876-013 53 de 159...
  • Page 56 Argentina Coreia Tel.: +5411 4896 8556 Fax: +5411 4896 8550 Tel.: +82 2 3476 2121 Fax: +82 2 3476 1776 Malásia Austrália/Nova Zelândia Tel.: +60 3 7957 4266 Fax: +60 3 7957 4866 Tel.: 1800 676 133 Fax: 1800 836 666 Áustria México Tel.: +52 55 5687 63 90 Fax: +52 55 5687 62 28...
  • Page 57 Esta página foi deixada em branco intencionalmente. 9055876-013 55 de 159...
  • Page 58 και πληροφορίες για την εγγύηση, ανατρέξτε στις κατάλληλες Οδηγίες χρήσης για το σύστημα SCS που διαθέτετε όπως παρατίθενται στον Οδηγό αναφοράς. Η Boston Scientific συνιστά οι ιατροί που πραγματοποιούν την εμφύτευση να διαβάσουν όλη την επισήμανση προϊόντος πριν τη χρήση των συσκευών μας.
  • Page 59 Ενδεδειγμένη χρήση Η σύνδεση M1 Precision (PCM1) είναι σχεδιασμένη να συνδέει συγκεκριμένες απαγωγές της Medtronic στην εμφυτεύσιμη γεννήτρια παλμών (IPG) της Boston Scientific. Αυτή η σύνδεση προορίζεται για χρήση όταν μια IPG της Medtronic αντικαθίσταται με καινούργια IPG της Boston Scientific.
  • Page 60 5. Όταν η απαγωγή συνδεθεί καλά στη σύνδεση PCM1, ακολουθήστε τις κατάλληλες διαδικασίες για τη διάνοιξη σηράγγωσης και τη δημιουργία θύλακα, και συνδέστε το εγγύς άκρο της σύνδεσης PCM1 στην IPG της Boston Scientific. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τη διαδικασία εμφύτευσης, ανατρέξτε στις κατάλληλες Οδηγίες Χρήσης...
  • Page 61 Οδηγίες χρήσης Εικόνα 2: Ιατρικό αυτοκόλλητο που καλύπτει το πώμα σφράγισης Ιατρικό αυτοκόλλητο 6. Πριν κλείσετε την πληγή, καθαρίστε το πάνω μέρος του πώματος σφράγισης και χρησιμοποιήστε ιατρικό αυτοκόλλητο (π.χ. Ιατρικό σιλικονούχο κολλητικό Dow Corning Silastic , Τύπος A - Αποστειρωμένο, όπως διατίθεται από την Boston ®...
  • Page 62 8. Όταν γίνεται σύνδεση σε μία τετραπλή απαγωγή Medtronic, χρησιμοποιείται μία σύνδεση PCM1. Συνδέστε το εγγύς άκρο του PCM1 στη μία θύρα της IPG. Συνδέστε την άλλη θύρα με την τάπα θύρας που παρέχεται στο κιτ IPG. 9. Προγραμματισμός: Δεδομένου ότι είναι ενεργοποιημένες μόνο οι 4 περιφερικές επαφές, το...
  • Page 63 Εκτός ΗΠΑ, εάν έχετε κάποια συγκεκριμένη ερώτηση ή ζήτημα, επικοινωνήστε με τον επαγγελματία περίθαλψης υγείας. Εξυπηρέτηση Πελατών - Εκτός ΗΠΑ Εάν έχετε οποιαδήποτε άλλη ερώτηση ή την ανάγκη να επικοινωνήσετε με την Boston Scientific, επιλέξτε το τοπικό υποκατάστημα από τη λίστα επαφών στο τέλος του παρόντος εγγράφου. 9055876-013 61 από 159...
  • Page 64 ή γράψτε στην παρακάτω διεύθυνση: Ινδία – Μουμπάι Τηλ.: +91 22 5677 8844 Φαξ: +91 22 2617 2783 Boston Scientific Neuromodulation Corporation Ιταλία 25155 Rye Canyon Loop Τηλ.: +39 010 60 60 1 Φαξ: +39 010 60 60 200 Valencia, CA 91355 ΗΠΑ...
  • Page 65 Αυτή η σελίδα παρέμεινε σκόπιμα κενή. 9055876-013 63 από 159...
  • Page 66 Garantier Boston Scientific forbeholder seg retten til å modifisere informasjon uten forutgående varsel for å forbedre produktenes pålitelighet eller driftskapasitet. Tegninger er bare til illustrasjonsformål. Varemerke Alle varemerker tilhører sine respektive eiere. Tilleggsinformasjon For indikasjoner og relatert informasjon se bruksanvisningen med Indikasjoner. Se Informasjon for forordnere til ryggmargsstimulatorsystemet for kontraindikasjoner, advarsler, forholdsregler, sammendrag av bivirkninger, legens instruksjoner, sterilisering, oppbevaring og håndtering,...
  • Page 67 Precision-kobling M1 (PCM1) er utformet for å koble spesifikke Medtronic elektroder til den implanterbare pulsgeneratoren (IPG) fra Boston Scientific. Denne koblingen er ment for bruk når en Medtronic IPG byttes ut med en ny IPG fra Boston Scientific. Elektrodekompatibilitet PCM1 er kompatibel med følgende elektrodemodeller fra Medtronic som har en quad in-line proksimal kobling (tilgjengelig før juni 2007):...
  • Page 68 5. Når elektroden er festet ordentlig til PCM1, følg de aktuelle tunnelerings- og lommeprosedyrene, og koble den proksimale enden til PCM1 til den implanterbare pulsgeneratoren fra Boston Scientific. MERK: Se den aktuelle bruksanvisningen til ditt Boston Scientific SCS-system, som oppgitt i håndboken, for implantasjonsprosedyren. 9055876-013 66 av 159...
  • Page 69 Dow Corning Silastic Medical Adhesive Silicone, Type A - Sterile, tilgjengelig fra ® Boston Scientific, delenummer SC-4320) påføres for å dekke og forsegle toppen av seglpluggen (figur 2). Merk: Utilsiktet skade på septumforseglingen kan føre til utilsiktet stimulering ved kobling M1 dersom det medisinske klebemiddelet ikke brukes som tiltenkt.
  • Page 70 8. Når én Medtronic quad elektrode kobles til, brukes en PCM1. Koble proksimal enden av PCM1 til én port på den implanterbare pulsgeneratoren. Koble den andre porten til portpluggen som leveres i IPG-settet. 9. Programmering: Da det kun er de fire distale kontaktene som er aktive, vil programvaren Bionic Navigator ™...
  • Page 71 Utenfor USA bes du kontakte lege for svar på eventuelle spørsmål eller problemer. Kundeservice - utenfor USA Dersom du har andre spørsmål eller behov for å kontakte Boston Scientific, se listen nederst i dokumentet for å finne ditt sted. 9055876-013 69 av 159...
  • Page 72 T: +91 11 2618 0445/6 F: +91 11 2618 1024 kontaktinformasjonen: India – Mumbai T: +91 22 5677 8844 F: +91 22 2617 2783 Boston Scientific Neuromodulation Corporation Italia 25155 Rye Canyon Loop T: +39 010 60 60 1 F: +39 010 60 60 200...
  • Page 73 Denne siden skal være tom. 9055876-013 71 av 159...
  • Page 74 Boston Scientific. Se den relevante brugsanvisning (DFU) til dit SCS-system, som angivet i din Referencevejledning for anden enhedsspecifik information, som ikke findes i håndbogen, etiketsymboler og garantiinformation.
  • Page 75 Precision™-konnektor M1 Beregnet anvendelse Precision-konnektoren M1 (PCM1) er udviklet til tilslutte specifikke Medtronic-elektroder til den implanterbare Boston Scientific-impulsgenerator (IPG). Denne konnektor er beregnet til brug, når en Medtronic-IPG udskiftes med en ny Boston Scientific-IPG. Elektrodekompatibilitet PCM1 er kompatibel med følgende Medtronic-elektrodemodeller, der indeholder en quad-in- line-proksimal konnektor (som var tilgængelige før juni 2007):...
  • Page 76 5. Når elektroden er sikkert forbundet med PCM1'en, skal du følge de relevante procedurer for passage og indføring og slutte den proksimale ende af PCM1'en til Boston Scientific-IPG'en. BEMÆRK: Se den relevante brugsanvisning (DFU) til dit Boston Scientific SCS- system som anført i referencevejledningen for yderligere oplysninger om implantationsproceduren.
  • Page 77 (f.eks. Dow Corning Silastic Medical Adhesive Silicone, Type A - ® Sterile, som kan fås hos Boston Scientific, varenr. SC-4320) til at overtrække og forsegle toppen af forseglingsproppen (figur 2). Bemærk: Utilsigtet skade på septumforseglingen kan føre til utilsigtet stimulering ved konnektor M1, hvis det medicinske klæbemiddel ikke anvendes som beregnet.
  • Page 78 8. Ved tilslutning til én Medtronic quad-elektrode anvendes der én PCM1. Slut den proksimale ende af PCM1'en til én port på IPG'en. Opret forbindelse til den anden port med det portstik, der fulgte med IPG-sættet. 9. Programmering: Da kun fire distale kontakter er aktive, viser Bionic Navigator™-softwaren de inaktive kontakter med et "X"...
  • Page 79 Uden for USA bedes du kontakte din læge, hvis du har et specifikt spørgsmål eller problem. Kundeservice – uden for USA Hvis du har eventuelle andre spørgsmål eller har behov for at kontakte Boston Scientific, skal du vælge din lokalitet på kontaktlisten til slut i dette dokument.
  • Page 80 Indien – Delhi eller skrive til følgende adresse: T: +91 11 2618 0445/6 F: +91 11 2618 1024 Indien – Mumbai Boston Scientific Neuromodulation Corporation T: +91 22 5677 8844 F: +91 22 2617 2783 25155 Rye Canyon Loop Italien...
  • Page 81 Denne side er med vilje efterladt tom. 9055876-013 79 af 159...
  • Page 82 Boston Scientificin yhteystiedot selkäydinstimulaattorijärjestelmän Tietoa lääkäreille -käyttöohjeesta. Katso muut laitekohtaiset tiedot, jotka eivät sisälly tähän käsikirjaan, etikettimerkintöjen ohje ja takuutiedot SCS- järjestelmän Viiteoppaassa mainitusta vastaavasta käyttöohjeesta. Boston Scientific suosittelee, että implantoivat lääkärit lukevat kaikki tuotemerkinnät ennen laitteidemme käyttämistä. Tuotemallinumerot AlliNuMero...
  • Page 83 Käyttötarkoitus Precision™-liitin M1 Käyttötarkoitus Precision-liitin M1 (PCM1) on tarkoitettu tiettyjen Medtronic-johdinten yhdistämiseen Boston Scientificin implantoitavaan pulssigeneraattoriin (IPG). Liitin on tarkoitettu käytettäväksi, kun Medtronicin IPG vaihdetaan uuteen Boston Scientificin IPG:hen. Johtimen yhteensopivuus PCM1 on yhteensopiva seuraavien, proksimaalisen neliliittimen sisältävien Medtronicin johdinmallien kanssa (saatavilla ennen kesäkuuta 2007): •...
  • Page 84 4. Kiristäminen: käännä kiinnitysruuvia myötäpäivään, kunnes kuusiokulma-avain napsahtaa lukittumisen merkiksi. 5. Kun johdin on kiinnitetty kunnolla PCM1-liittimeen, noudata asianmukaisia läpivienti- ja taskutoimenpiteitä ja yhdistä PCM1-liittimen proksimaalipää Boston Scientificin IPG:hen. HUOMAUTUS: Lisätietoja implantointitoimenpiteestä on Boston Scientific SCS -järjestelmän Viiteoppaassa mainitussa vastaavassa käyttöohjeessa. 9055876-013 82/159...
  • Page 85 Käyttöohje Kuva 2: Lääketieteellinen liima peittää tiivistetulpan Lääketieteellinen liima 6. Ennen kuin suljet haavan, puhdista tiivistetulpan yläosa ja käytä lääketieteellistä liimaa (esim. Dow Corning Silastic Medical Adhesive Silicone, Type A - Sterile, jota voi tilata ® Boston Scientificiltä osanumerolla SC-4320), tiivistetulpan yläosan päällystämiseen ja tiivistämiseen (kuva 2).
  • Page 86 8. Yhdistettäessä yhteen Medtronic-nelijohtimeen käytetään yhtä PCM1-liitintä. Yhdistä PCM1-liittimen proksimaalipää IPG:n yhteen porttiin. Kytke toinen portti IPG-sarjan mukana toimitetulla liitintulpalla. 9. Ohjelmointi: Koska vain neljää distaalikosketinta on aktiivisina, Bionic Navigator™ -ohjelmisto näyttää epäaktiivisten kosketinten kohdalla X-merkin, mikä merkitsee, ettei niitä ole yhdistetty.
  • Page 87 • Puhelin: (866) 360-4747, +1 (661) 949-4747 • Faksi: (661) 362-1503 Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355, USA Jos olet Yhdysvaltain ulkopuolella ja jos sinulla on jokin tietty kysymys tai ongelma, ota yhteys hoitoalan ammattilaiseen.
  • Page 88 Puh: +91 11 2618 0445/6 Faksi: +91 11 2618 1024 tai kirjoita seuraavaan osoitteeseen: Intia – Mumbai Puh: +91 22 5677 8844 Faksi: +91 22 2617 2783 Boston Scientific Neuromodulation Corporation Italia 25155 Rye Canyon Loop Puh: +39 010 60 60 1 Faksi: +39 010 60 60 200...
  • Page 89 Tämä sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi. 9055876-013 87/159...
  • Page 90 Garantier Boston Scientific förbehåller sig rätten att när som helst och utan förvarning ändra information relaterad till dess produkter för att öka deras tillförlitlighet eller kapacitet. Illustrationerna är endast avsedda som exempel. Varumärke Alla varumärken tillhör respektive ägare. Ytterligare information För indikationer och relaterad information, se Indikationer –...
  • Page 91 Precision Connector M1 (PCM1) är utformad för att ansluta specifika Medtronic-elektroder till den implanterbara Boston Scientific-pulsgeneratorn (IPG:n). Denna kontakt är avsedd för användning när en Medtronic IPG byts ut mot en ny Boston Scientific IPG. Elektrodkompatibilitet PCM1 är kompatibel med följande Medtronic-elektrodmodeller med en proximal linjerad quad- kontakt (tillgänglig före juni 2007):...
  • Page 92 4. Dra åt: vrid anslutningsskruven medurs tills insexnyckeln klickar, vilket indikerar låsning. 5. När elektroden är ordentligt fäst i PCM1 ska tillämpliga tunnelerings- och pocketingprocedurer följas och den proximala änden av PCM1 anslutas till Boston Scientific IPG. OBS! angående implantationsingreppet hänvisas till aktuell bruksanvisning för ditt Boston Scientific SCS-system enligt vad som anges i din referensguide.
  • Page 93 7. Vid anslutning till två Medtronic quad-elektroder eller en Medtronic 2×4 plattelektrod används två Precision Connector M1. Medtronic-elektrodens proximala ändar ansluts till en PCM1 som sätts in i en av IPG-portarna (Figur 3). Figur 3: Två Precision Connector M1 anslutna till två Medtronic quad-elektroder eller en Medtronic 2×4 plattelektrod Elektrod...
  • Page 94 är anslutna. När rätt elektrodtyp väljs i Bionic Navigator använder den endast de fyra aktiva polerna för programmering. 10. För programmering av elektroder hänvisas till programmeringshandboken eller Bionic Navigator-programvarans guide som medföljer ditt ryggmärgsstimulatorsystem. Specifikationer och tekniska data Precision Connector M1 Artikel Specifikationer Kontaktlängder 35, 55, 70 cm...
  • Page 95 Utanför USA ska du kontakta din läkare om du har en specifik fråga eller ett problem. Kundservice – Utanför USA Du hittar lokala kontaktuppgifter i listan i slutet av det här dokumentet om du har andra frågor eller behöver kontakta Boston Scientific. 9055876-013 93 av 159...
  • Page 96 Indien – Delhi genom att skriva till följande adress: T: +91 11 2618 0445/6 F: +91 11 2618 1024 Indien – Mumbai Boston Scientific Neuromodulation Corporation T: +91 22 5677 8844 F: +91 22 2617 2783 25155 Rye Canyon Loop Italien...
  • Page 97 Den här sidan har avsiktligt lämnats tom. 9055876-013 95 av 159...
  • Page 98 účinků, pokyny pro lékaře, pokyny ke sterilizaci, uchovávání a manipulaci, likvidaci součástí a kontaktní informace společnosti Boston Scientific najdete v části Informace pro předepisující lékaře – návod k použití k systému stimulátoru míchy. Další informace o konkrétním zařízení, které nejsou v této příručce obsaženy, symboly značení...
  • Page 99 Konektor M1 Precision™ Účel použití Konektor M1 Precision (PCM1) je určen k připojení specifických elektrod Medtronic k implantovatelnému pulznímu generátoru (IPG) společnosti Boston Scientific. Konektor použijte při nahrazování generátoru IPG společnosti Medtronic novějším generátorem IPG společnosti Boston Scientific. Kompatibilita elektrod Konektor PCM1 je kompatibilní...
  • Page 100 5. Jakmile je elektroda bezpečně připevněna ke konektoru PCM1, pokračujte vhodnou technikou tunelování a vytváření kapes a připojte proximální konec konektoru PCM1 k IPG společnosti Boston Scientific. POZNÁMKA: Postup implantace naleznete v příslušném návodu k použití systému SCS Boston Scientific, který je uveden v referenční příručce. 9055876-013 98 z 159...
  • Page 101 Dow Corning Silastic , zdravotnické silikonové lepidlo, typ A – sterilní, jež nabízí ® společnost Boston Scientific pod výrobním číslem SC-4320), kterým utěsníte vršek těsnicí zástrčky (obr. 2). Poznámka: Bude-li septum těsnění nechtěně poškozeno a špatně použito zdravotnické lepidlo, může dojít k neúmyslné stimulaci konektoru M1.
  • Page 102 8. Pro připojení jedné čtverné elektrody společnosti Medtronic použijte jeden konektor PCM1. Připojte proximální konec konektoru PCM1 k jednomu portu na generátoru IPG. Uzavřete druhý port zástrčkou portu dodávanou se soupravou generátorů IPG. 9. Programování: Vzhledem k tomu, že jsou aktivní pouze 4 distální kontakty, software Bionic Navigator™...
  • Page 103 Mimo USA se s problémy či dotazy obracejte na svého ošetřujícího lékaře. Zákaznický servis – mimo USA Pokud máte jakékoli další dotazy nebo potřebujete kontaktovat společnost Boston Scientific, vyberte svůj region ze seznamu na konci tohoto dokumentu. 9055876-013 101 z 159...
  • Page 104 Indie – Dillí com/ nebo nás kontaktujte na následující adrese: T: +91 11 2618 0445/6 F: +91 11 2618 1024 Indie – Bombaj Boston Scientific Neuromodulation Corporation T: +91 22 5677 8844 F: +91 22 2617 2783 25155 Rye Canyon Loop Itálie...
  • Page 105 Tato stránka je záměrně ponechána prázdná. 9055876-013 103 z 159...
  • Page 106 Boston Scientific nájdete v časti Informácie pre predpisujúcich lekárov v návode na použitie pre váš systém na stimuláciu miechy. Ďalšie informácie špecifické pre zariadenie, ktoré...
  • Page 107 Určené použitie Konektor Precision M1 (PCM1) je navrhnutý tak, aby pripojil špeciálne elektródy značky Medtronic k implantovateľnému generátoru impulzov (IPG) od spoločnosti Boston Scientific. Tento konektor je určený na použitie pri výmene IPG značky Medtronic za nový IPG od spoločnosti Boston Scientific.
  • Page 108 PCM1 k IPG od spoločnosti Boston Scientific. POZNÁMKA: Postup implantácie je uvedený v príslušnom návode na použitie systému na stimuláciu miechy od spoločnosti Boston Scientific, ktorý je uvedený v referenčnej príručke. 9055876-013 106 z 159...
  • Page 109 (napr. silikónové lekárske lepidlo Dow Corning Silastic , typ A – sterilné, dodávané ® spoločnosťou Boston Scientific, číslo dielu SC-4320) na pokrytie a uzavretie hornej časti tesniacej zástrčky (obrázok č. 2). Poznámka: Neúmyselné poškodenie membrány tesnenia môže viesť k neúmyselnej stimulácii konektora M1 v prípade, ak lekárske lepidlo nebude použité...
  • Page 110 8. Pri pripojení k jednej elektróde značky Medtronic so štyrmi vstupmi sa použije jeden konektor PCM1. Pripojte proximálny koniec konektora PCM1 k jednému z portov na IPG. Druhý port zakryte zástrčkou portu dodávanou v súprave IPG. 9. Programovanie: Vzhľadom na to, že sú aktívne iba 4 distálne kontakty, softvér Bionic Navigator™...
  • Page 111 Mimo USA, ak máte konkrétnu otázku alebo problém, obráťte sa na vášho lekára. Zákaznícky servis – mimo USA Ak máte akékoľvek ďalšie otázky alebo potrebujete kontaktovať spoločnosť Boston Scientific, vyberte vašu lokalitu v zozname kontaktov na konci tohto dokumentu. 9055876-013 109 z 159...
  • Page 112 Tel: +91 11 2618 0445/6 Fax: +91 11 2618 1024 môžete napísať na nasledujúcu adresu: India – Mumbai Tel: +91 22 5677 8844 Fax: +91 22 2617 2783 Boston Scientific Neuromodulation Corporation Taliansko 25155 Rye Canyon Loop Tel: +39 010 60 60 1 Fax: +39 010 60 60 200...
  • Page 113 Táto strana je zámerne ponechaná prázdna. 9055876-013 111 z 159...
  • Page 114 és jótállási információkkal kapcsolatban lásd a készülékre vonatkozó használati utasítást a Referencia útmutatóban található lista szerint. A Boston Scientific javasolja, hogy a beültetést végző szakorvosok a készülékek használata előtt tanulmányozzák az összes termékcímkézést. Termékek modellszámai odellszáM...
  • Page 115 M1 Precision™ Csatlakozó Rendeltetésszerű használat Az M1 Precision Csatlakozót (PCM1) úgy tervezték, hogy adott Medtronic Vezetékeket csatlakoztasson a Boston Scientific Beültethető Impulzus Generátorhoz (IPG). Ez a Csatlakozó akkor használatos, amikor egy Medtronic IPG-t új Boston Scientific IPG-re cserélnek. Vezetékek kompatibilitása A PCM1 kompatibilis a következő...
  • Page 116 5. Amikor a Vezeték biztonságosan rögzítve van a PCM1-hez, kövesse a megfelelő alagútfúrási és zsebkialakítási eljárásokat, és csatlakoztassa a PCM1 proximális végét a Boston Scientific IPG-hez. MEGJEGYZÉS: A beültetési eljárással kapcsolatban olvassa el a Boston Scientific SCS rendszer Referencia útmutatóban felsorolt megfelelő használati útmutatóját.
  • Page 117 Használati utasítások 2. ábra: A Záródugaszt lefedő Orvosi ragasztó Orvosi ragasztó 6. A seb bezárása előtt tisztítsa meg a Záródugasz tetejét, majd Orvosi ragasztó segítségével (pl. Dow Corning Silastic Szilikonos Orvosi ragasztó, A típus - Steril, ® a Boston Scientific gyártmánya, cikkszám SC-4320) szigetelje újra az Imbuszkulcs által kilyukasztott Záródugaszt (2.
  • Page 118 8. Egy Medtronic quad Vezetékhez való csatlakozás esetén egy PCM1-et használjon. Csatlakoztassa a PCM1 proximális végét az IPG egyik portjához. A másik portba dugja be az IPG-készlethez tartozó Port Dugót. 9. Programozás: Mivel csak a 4 disztális Érintkező aktív, a Bionic Navigator™ szoftver az inaktív Érintkezőket „X”...
  • Page 119 Ha az USA-n kívül bármilyen problémája vagy kérdése van, lépjen kapcsolatba az Önt kezelő egészségügyi szakemberrel. Vevőszolgálat – az Egyesült Államokon kívül Ha bármilyen más kérdése van, vagy kapcsolatba szeretne lépni a Boston Scientific vállalattal, válassza ki jelen dokumentum végén a lakóhelyének megfelelő címet. 9055876-013 117/159...
  • Page 120 Argentína Korea Tel.: +5411 4896 8556 Fax: +5411 4896 8550 Tel.: +82 2 3476 2121 Fax: +82 2 3476 1776 Malajzia Ausztrália / Új-Zéland Tel.: +60 3 7957 4266 Fax: +60 3 7957 4866 Tel.: 1800 676 133 Fax: 1800 836 666 Ausztria Mexikó...
  • Page 121 Ez az oldal szándékosan lett üresen hagyva. 9055876-013 119/159...
  • Page 122 środków ostrożności, zdarzeń niepożądanych, instrukcji dla lekarza, sterylizacji, przechowywania i obsługi, utylizacji elementów, oraz dane kontaktowe do spółki Boston Scientific można znaleźć w części „Informacje dla lekarzy” instrukcji obsługi systemu stymulacji rdzenia kręgowego. Inne informacje na temat urządzenia, których brak w niniejszym podręczniku, oraz symbole stosowane na etykietach i informacje na temat...
  • Page 123 Złącze Precision™ M1 Przeznaczenie Złącze Precision M1 (PCM1) jest przeznaczone do podłączenia właściwej elektrody firmy Medtronic z wszczepialnym generatorem impulsów (IPG) firmy Boston Scientific. Złącze to jest przeznaczone do użycia, gdy IPG firmy Medtronic zastępuje się nowym IPG firmy Boston Scientific.
  • Page 124 5. Gdy elektroda jest bezpiecznie przymocowana do PCM1, należy postępować zgodnie z odpowiednimi procedurami tunelowania i kieszeniowania, i połączyć koniec proksymalny PCM1 z IPG firmy Boston Scientific. UWAGA: Instrukcje dotyczące procedur wszczepiania można znaleźć w odpowiedniej instrukcji obsługi systemu SCS firmy Boston Scientific wymienionej w przewodniku. 9055876-013 122 z 159...
  • Page 125 , typ A — sterylny, dostępny w firmie ® Boston Scientific, nr części SC-4320), aby pokryć i uszczelnić wierzch zatyczki (rysunek 2). Uwaga: Przypadkowe uszkodzenie zatyczki przegrody może doprowadzić do niezamierzonej stymulacji na złączu M1, jeśli klej medyczny nie zostanie zastosowany zgodnie z przeznaczeniem.
  • Page 126 8. Przy podłączaniu jednej elektrody czterobiegunowej firmy Medtronic wykorzystywany jest jeden PCM1. Podłączyć koniec proksymalny PCM1 do jednego portu IPG. Podłączyć drugi port za pomocą zatyczki portu dostarczonej w zestawie IPG. 9. Programowanie: Ponieważ aktywne są tylko 4 distalne styki, oprogramowanie Bionic Navigator™...
  • Page 127 Poza terytorium USA w razie pytań lub problemów należy skontaktować się z pracownikiem służby zdrowia. Dział obsługi klienta — poza Stanami Zjednoczonymi W razie pytań lub chęci skontaktowania się z firmą Boston Scientific należy wybrać lokalizację z listy znajdującej się na końcu tego dokumentu. 9055876-013 125 z 159...
  • Page 128 Indie — Delhi lub pisząc pod adres: Tel.: +91 11 2618 0445/6 Faks: +91 11 2618 1024 Indie — Mumbaj Boston Scientific Neuromodulation Corporation Tel.: +91 22 5677 8844 Faks: +91 22 2617 2783 25155 Rye Canyon Loop Włochy Valencia, CA 91355, Stany Zjednoczone Tel.: +39 010 60 60 1 Faks: +39 010 60 60 200...
  • Page 129 Strona celowo pozostawiona pusta. 9055876-013 127 z 159...
  • Page 130 относно противопоказания, предупреждения, предпазни мерки, резюме на нежеланите събития, инструкции за лекаря, стерилизиране, съхранение и обработка, изхвърляне на компоненти и информация за контакт за Boston Scientific, направете справка с УУ с информация за предписващи лица за вашата система за стимулация на гръбначен...
  • Page 131 Конекторът Precision М1 (PCM-1) е предназначен за свързване на конкретни проводници на Medtronic към имплантируемия пулсов генератор (IPG) на Boston Scientific. Конекторът е предназначен да се използва, когато Medtronic IPG се заменя с нов Boston Scientific IPG. Съвместимост на проводници...
  • Page 132 подходящите процедури за тунелиране и поставяне в джоб и свържете проксималния край на конектора PCM-1 към Boston Scientific IPG. ЗАБЕЛЕЖКА: За процедурата по имплантиране вижте съответните УУ за вашата система за ДМС на Boston Scientific, както са посочени във вашия справочник. 9055876-013 130 от 159...
  • Page 133 6. Преди затваряне на раната почистете горната част на запушалката на преградата и използвайте медицински адхезив (напр. медицински адхезивен силикон Dow Corning Silastic , стерилен тип А, предлаган от Boston Scientific, част № SC 4320), ® за да покриете и запечатате горната част на запушалката на преградата (фигура 2).
  • Page 134 8. Когато свързвате към един четворен проводник на Medtronic, се използва един конектор PCM-1. Свържете проксималния край на PCM-1 към един порт на IPG. Свържете другия порт със запушалката на порт, предоставена в комплекта IPG. 9. Програмиране: Тъй като са активни само 4-те дистални контакта, софтуерът Bionic Navigator™...
  • Page 135 Извън САЩ, ако имате конкретен въпрос или проблем, се свържете със своя здравен специалист. Обслужване на клиенти – извън САЩ Ако имате други въпроси или се налага да се свържете с Boston Scientific, изберете местоположението си от списъка с контакти в края на този документ. 9055876-013 133 от 159...
  • Page 136 или пишете на следния адрес: Индия – Мумбай Т: +91 22 5677 8844 Ф: +91 22 2617 2783 Boston Scientific Neuromodulation Corporation Италия 25155 Rye Canyon Loop Т: +39 010 60 60 1 Ф: +39 010 60 60 200 Valencia, CA 91355 USA 9055876-013 134 от...
  • Page 137 Тази страница умишлено е оставена празна. 9055876-013 135 от 159...
  • Page 138 Jamstva Tvrtka Boston Scientific pridržava pravo na izmjenu, bez prethodne obavijesti, informacija koje se odnose na njene proizvode radi poboljšanja pouzdanosti ili radnog kapaciteta proizvoda. Crteži služe samo u informativne svrhe. Žig Svi žigovi vlasništvo su odgovarajućih nositelja. Dodatne informacije Za indikacije i povezane informacije pogledajte Upute za indikacije.
  • Page 139 Priključak Precision™ M1 Namjena Priključak Precision M1 (PCM1) osmišljen je za povezivanje posebnih Medtronic elektroda na implantacijski impulsni generator (IPG) tvrtke Boston Scientific. Ovaj priključak namijenjen je za korištenje kada se Medtronic IPG zamjenjuje novim Boston Scientific IPG-om. Kompatibilnost elektrode PCM1 je kompatibilan sa sljedećim modelima Medtronic elektroda s četverostrukim linijskim...
  • Page 140 čime se označava blokada. 5. Kada se elektroda sigurno pričvrsti na PCM1, slijedite odgovarajuće zahvate tuneliranja i stvaranja džepova te povežite proksimalni kraj priključka PCM1 i Boston Scientific IPG-a. NAPOMENA: Za postupak implantacije pogledajte upute u odgovarajućim Uputama za uporabu za vaš...
  • Page 141 Dow Corning Silastic , sterilnosti tipa A, koji je ® dostupan u tvrtki Boston Scientific, kat. br. SC-4320) premažite i zabrtvite vrh brtvenog čepa (Slika 2). Napomena: Nehotično oštećenje brtve pregrade može dovesti do neželjene stimulacije na Priključku M1 ako se medicinsko ljepilo ne koristi prema namjeni.
  • Page 142 8. Pri povezivanju jedne Medtronic četverostruke elektrode, koristi se jedan PCM1. Povežite proksimalni kraj priključka PCM1 na jedan priključak IPG-a. Priključite drugi priključak na utikač priključka iz kompleta IPG-a. 9. Programiranje: Budući da su aktivna samo 4 distalna kontakta, softver Bionic Navigator™ prikazat će „X”...
  • Page 143 Izvan SAD-a, ako imate određeno pitanje ili problem, obratite se liječniku. Korisnička služba – izvan SAD-a Ako imate dodatnih pitanja ili trebate kontaktirati tvrtku Boston Scientific, odaberite svoje područje na popisu kontakata na kraju ovog dokumenta. 9055876-013 141 od 159...
  • Page 144 Indija – Delhi international.com/ ili pošaljite poruku na sljedeću adresu: T: +91 11 2618 0445/6 F: +91 11 2618 1024 Indija – Mumbai Boston Scientific Neuromodulation Corporation T: +91 22 5677 8844 F: +91 22 2617 2783 25155 Rye Canyon Loop Italija...
  • Page 145 Ova je stranica namjerno ostavljena prazna. 9055876-013 143 od 159...
  • Page 146 Garanții Boston Scientific își rezervă dreptul de a modifica fără preaviz informațiile legate de produsele sale, în scopul îmbunătățirii fiabilității sau capacității de funcționare a acestora. Ilustrațiile au exclusiv scop de exemplificare. Mărci comerciale Toate mărcile comerciale reprezintă proprietatea deținătorilor respectivi.
  • Page 147 Destinația de utilizare Conectorul M1 Precision (PCM1) este conceput pentru conectarea anumitor Sonde Medtronic la Generatorul de puls implantabil (IPG) Boston Scientific. Acest conector este conceput pentru a fi utilizat atunci când un Generator de puls implantabil Medtronic este înlocuit cu un Generator de puls implantabil Boston Scientific nou.
  • Page 148 și creare a buzunarelor, apoi conectați capătul proximal al PCM1 la Generatorul de puls implantabil Boston Scientific. NOTĂ: Pentru procedura de implantare, consultați instrucțiunile de utilizare corespunzătoare pentru Sistemul dvs. SCS Boston Scientific, după cum se indică în Ghidul de referință. 9055876-013 146 din 159...
  • Page 149 , tip A – Steril, disponibil ® la Boston Scientific cu nr. de catalog SC-4320) pentru a acoperi și etanșa partea de sus a dopului de etanșare (Figura 2). Notă: Deteriorarea accidentală a etanșării septului poate cauza stimularea neintenționată la nivelul Conectorului M1 dacă...
  • Page 150 8. Dacă efectuați conectarea la o singură Sondă cvadruplă Medtronic, aveți nevoie de un PCM1. Conectați capătul proximal al PCM1 la un port al Generatorului de puls implantabil. Astupați celălalt port cu dopul pentru port furnizat în kitul Generatorului de puls implantabil. 9.
  • Page 151 În afara S.U.A., dacă aveți o întrebare sau o problemă, contactați medicul. Serviciu clienți – în afara S.U.A. Dacă aveți orice alte întrebări sau trebuie să contactați Boston Scientific, selectați-vă localitatea din lista de informații de contact de la sfârșitul acestui document.
  • Page 152 India – Delhi international.com/ sau scrieți-ne la adresa următoare: T: +91 11 2618 0445/6 F: +91 11 2618 1024 India – Mumbai Boston Scientific Neuromodulation Corporation T: +91 22 5677 8844 F: +91 22 2617 2783 25155 Rye Canyon Loop Italia Valencia, CA 91355 S.U.A.
  • Page 153 Această pagină este lăsată în mod intenționat necompletată. 9055876-013 151 din 159...
  • Page 154 Boston Scientific najdete v navodilih z informacijami za uporabo za predpisovalce sistema za stimulacijo hrbtenjače. Druge informacije v zvezi s pripomočkom, ki niso navedene v tem priročniku, simbole za označevanje in informacije o jamstvu najdete...
  • Page 155 Predvidena uporaba Priključek Precision M1 (PCM1) je zasnovan za priključitev določenih elektrod družbe Medtronic na vsadni generator impulzov družbe Boston Scientific (Implantable Pulse Generator – IPG). Ta priključek je namenjen za uporabo v primerih, ko se pripomoček IPG družbe Medtronic zamenja z novim pripomočkom IPG družbe Boston Scientific.
  • Page 156 žepov ter priključite proksimalni konec priključka PCM1 na pripomoček IPG družbe Boston Scientific. OPOMBA: Informacije glede vsaditve najdete v ustreznih navodilih za uporabo sistema SCS družbe Boston Scientific, ki so navedena v referenčnem priročniku. 9055876-013 154 od 159...
  • Page 157 Dow Corning Silastic , tip A – sterilnim, kot ga ® zagotavlja družba Boston Scientific, št. dela SC-4320) prevlecite in zatesnite vrh tesnilnega čepa (slika 2). Opomba: Če se medicinsko lepilo ne uporabi, kot je predvideno, lahko nehotne poškodbe tesnila septuma povzročijo nenamerno stimulacijo pri priključku M1.
  • Page 158 8. Pri priključitvi na eno štiripolno elektrodo družbe Medtronic se uporabi en priključek PCM1. Proksimalni konec priključka PCM1 priključite v eno odprtino pripomočka IPG. V drugo odprtino vstavite čep za odprtino, priložen kompletu pripomočka IPG. 9. Programiranje: Ker so aktivni samo 4 distalni kontakti, bo v programski opremi Bionic Navigator™...
  • Page 159 Služba za stranke – zunaj ZDA Če imate kakršna koli druga vprašanja ali se morate obrniti na družbo Boston Scientific, izberite svoje območje na seznamu s podatki za stik, ki je naveden na koncu tega dokumenta. 9055876-013 157 od 159...
  • Page 160 Tel.: +91 11 2618 0445/6; faks: +91 11 2618 1024 pišite na spodnji naslov: Indija – Mumbaj Tel.: +91 22 5677 8844; faks: +91 22 2617 2783 Boston Scientific Neuromodulation Corporation Italija 25155 Rye Canyon Loop Tel.: +39 010 60 60 1; faks: +39 010 60 60 200...
  • Page 161 This page intentionally left blank. 9055876-013 159 of 159...
  • Page 162 Australian Sponsor EU Authorized Legal Manufacturer Representative Address Boston Scientific (Australia) Pty Ltd Boston Scientific Limited Boston Scientific Neuromodulation PO Box 332 Ballybrit Business Park Corporation BOTANY Galway, Ireland 25155 Rye Canyon Loop NSW 1455 T: +33 (0) 1 39 30 97 00...

This manual is also suitable for:

Sc-9004-35Sc-9004-55Sc-9004-70