Weekly programmable thermostat with built-in gsm (28 pages)
Summary of Contents for Fantini Cosmi Intellitherm C57
Page 1
C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E i t a l i a n o pag. 2 e n g l i s h pag.
Page 2
Intellitherm I N S T A L L A Z I O N E B 60 mm F I SS A R E A PA RET E Montare il cronotermostato a 1,5 metri di separare corpo frontale lo zoccolo per il altezza dal pavimento, lontano da cucine, fissaggio, togliere il coperchio fonti di calore, finestre e porte.
Page 3
Intellitherm C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E temperatura in °C corona di programmazione ECONOMY / giorno della settimana COMFORT / riscaldamento ON raffrescamento ON La corona di programmazione rappresenta...
Page 4
F U N Z I O N E J O L L Y Con Intellitherm C57 è possibile in ogni momento escludere temporaneamente il programma automatico, senza modificarlo, per ottenere continuamente da 1 a 240 ore sempre la temperatura desiderata (comfort, economy, spento).
Page 5
T E M P E R A T U R A A M B I E N T E M I N I M A E M A S S I M A D E L G I O R N O P R E C E D E N T E Con Intellitherm C57 è possibile verificare la temperatura MINIMA e MASSIMA che l’ambiente ha raggiunto il giorno precedente e l’ora in cui è...
Page 6
1.5V starts to flash on the display. ‘AA’ ‘AA’ If the batteries are not replaced within 15 days, Intellitherm C57 will switch-off automatically and the display will indicate OFF. AUTO T IM E S ET T IN G time and day setting keys...
Page 7
Intellitherm W E E K L Y P R O G R A M M A B L E T H E R M O S T A T temperature in °C program setting ring ECONOMY / day of the week COMFORT / heating system ON air conditioning system ON...
Page 8
Intellitherm S T A N D A R D P R O G R A M S Once the C57 is installed and connected, it is possible to use the weekly program with the pre-set operating time AUTO and temperatures, just positioning the switch on the AUTO position.
Page 9
S U M M E R / A I R - C O N D I T I O N I N G M O D E Intellitherm C57 starts the AIR-CONDITIONING mode moving the switch to the SUMMER position The COMFORT/TMAX temperature can be regulated pressing the red keys.
Page 10
Si dentro de 15 días no se sustituyen las pilas, Intellitherm C57 se apaga automáticamente y en la pantalla sólo aparece el texto OFF. AUTO PROGRAMAR EL HORARIO Y EL DÍA EN teclas de regulación de la...
Page 11
Intellitherm C R O N O T E R M O S T A T O S E M A N A L temperatura en °C corona de programación AHORRO / día de la semana CONFORT / calefacción ON enfriamiento ON HORARIO La corona de programación representa un reloj de 24 horas subdividido en sectores de...
Page 12
F U N C I Ó N J O L L Y Con Intellitherm C57 es posible excluir en cualquier momento el programa automático temporalmente, sin modificarlo, para obtener continuamente de 1 a 240 horas la temperatura deseada (confort, ahorro, apagado).
Page 13
F U N C I O N A M I E N T O D E V E R A N O O C L I M A T I Z A C I Ó N Cuando se desplaza el desviador en la posición VERANO, Intellitherm C57 se prepara para el funcionamiento del sistema de climatización. Con las teclas rojas se regula la temperatura de CONFORT/T a mantener en el ambiente.
Page 14
‘AA’ ‘AA’ sur l’écran. Si on ne prévoit pas le remplacement des piles d’ici 15 jours, Intellitherm C57 s’éteint automatiquement et sur l’écran n’apparaît AUTO que le message OFF. R ÉG LE R L’ HE U R E EN COURS ET L E Touches pour le réglage de...
Page 15
Intellitherm T H E R M O S T A T P R O G R A M M A B L E H E B D O M A D A I R E température en °C couronne de programmation ECONOMIE / Jour de la semaine CONFORT /...
Page 16
Intellitherm S T A N D A R D P R O G R A M M E S Après l’installation et la connexion du C57, on peut utiliser le programme hebdomadaire avec les horaires et les températures déjà établies AUTO d’usine, en positionnant le commutateur sur la fonction AUTO Vérifier que le commutateur soit en position pour le fonctionnement...
Page 17
T E M P É R A T U R E D ’ A M B I A N C E M I N I M A L E E T M A X I M A L E D U J O U R P R É C É D E N T Avec Intellitherm C57 il est possible de vérifier la température MINIMALE et MAXIMALE que l’ambiance à attendue le jour précédent et l’heure dont elle à...
Page 18
Intellitherm I N S T A L L A T I O N B 60 mm WA N D B E FE S TI G UN G Befestigen Sie das Zeitthermostat in einer Um den Befestigungssockel vom vorderen Körper zu trennen, Höhe von 1,5 Meter vom Boden entfernt von den Deckel des Batteriefachs Kochherden, Hitzequellen, Fenstern und...
Page 19
Intellitherm U H R E N T H E R M O S T A T M I T W O C H E N P R O G R A M M Temperatur in °C Programmierrad ECONOMY / Wochentag COMFORT / Heizung ON Kühlung ON...
Page 20
F U N K T I O N J O L L Y Mit Intellitherm C57 ist es möglich, jederzeit vorübergehend das Automatikprogramm auszuschließen, ohne es zu ändern, um kontinuierlich von 1 bis 240 Stunden immer die gewünschte Temperatur (Comfort, Economy, Ausgeschaltet) zu erhalten.
Page 21
M I N . U N D M A X . R A U M T E M P E R A T U R A M V O R H E R G E H E N D E N T A G Mit Intellitherm C57 ist es möglich, die MIN. und MAX. Temperatur, die der Raum am vorhergehenden Tag erreicht hat, sowie die Uhrzeit der Messung zu überprüfen.
Page 22
Intellitherm У С Т А Н О В К А B 60 mm НАСТ Е Н Н Ы Й МО НТА Ж Установите термостат на высоте 1.5 м от Чтобы отделить от передней части основу для монтажа, пола, вдали от плиты, источников тепла, снимите...
Page 23
Intellitherm П Р О Г Р А М М И Р У Е М Ы Й Т Е Р М О С Т А Т Н Е Д Е Л Ь Н Ы Й температура в °C кольцо программирования ДЕНЬ ЭКОНОМИЯ...
Page 24
Intellitherm СТА НД А РТ Н А Я После установки и подключения C57 установите переключатель в позицию AUTO (авто) для работы с автоматической недельной стандартной программой с графиками по AUTO умолчанию и температурами, установленными на заводе. Убедитесь, что переключатель находится в позиции для работы в...
Page 25
М ИНИМА Л Ь Н АЯ И М АКСИМА Л ЬНАЯ КОМНАТ Н АЯ ТЕ МП ЕРЕ АТ У РА З А ПР ЕДЫ Д УЩИ Й ДЕ НЬ Intellitherm C57 может осуществлять мониторинг минимальной и максимальной комнатной температуры в...
Page 26
Intellitherm SMALTIMENTO DEI PRODOTTI Il simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta una croce indica che i prodotti vanno raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Le batterie e gli accumulatori integrati possono essere smaltiti insieme al prodotto. Verranno separati presso i centri di riciclaggio. Una barra nera indica che il prodotto è...
Page 27
Intellitherm MISE AU REBUT DES PRODUITS Le symbole de poubelle barrée indique que les produits ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs peuvent être éliminés en même temps que le produit. Ces éléments seront ensuite séparés dans les centres de recyclage. La barre noire indique que le produit a été...
Need help?
Do you have a question about the Intellitherm C57 and is the answer not in the manual?
Questions and answers