Tripp Lite RV Series Owner's Manual page 25

Dc-to-ac inverter/chargers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Connexion d'Entrée/Sortie CA
Pour éviter de surcharger votre chargeur-onduleur, faire correspondre les exigences de puissance de l'équipement que vous voulez faire fonction-
ner en tout temps (additionnez leurs watts) avec la puissance de votre modèle de chargeur-onduleur (voir les spécifications). Ne pas confondre
les puissances nominales de wattage « continu » et de wattage «de pointe ». Le plupart des moteurs électriques ont besoin de plus de puissance
au démarrage (« wattage de pointe ») qu'il n'est nécessaire pour un fonctionnement continu, quelquefois au-delà de 100 % de plus. Certains
moteurs, commes les réfrigérateurs et les pompes, démarrent et s'arrêtent de manière intermittente selon la demande, nécessitant du « wattage de
pointe » à de nombreux moments imprévisibles pendant leur fonctionnement. Caractéristique DoubleBoost™ : Les chargeurs-onduleurs Tripp
Lite peuvent fournir jusqu'à deux fois le wattage nominal de leur plaque signalétique pendant 10 secondes,* fournissant ainsi la puissance néces-
saire pour démarrer à froid des outils et de l'équipement lourds. Caractéristique OverPower™ : Les chargeurs-onduleurs Tripp Lite peuvent
fournir jusqu'à 150 % du wattage nominal de leur plaque signalétique pendant 1 heure*, fournissant ainsi beaucoup de puissance de réserve pour
faire fonctionner, plus longtemps de manière fiable, des outils et de l'équipement.
* La durée réelle dépend du modèle, de lâge de la batterie, du niveau de charge de la batterie et de la température ambiante.
Mise en garde! Consulter un électricien qualifié et suivre tous les codes électriques applicables et
les exigences pour une connexion à raccordement fixe. Déconnecter à la fois l'entrée CC et l'ali-
mentation de secteur CA avant d'effectuer un raccordement fixe. Utiliser un fil de type THHN ou
équivalent supportant une température nominale minimale de 90°C .
Connexion des modèles avec bornes à raccordement fixe
Condition De Raccordement De Rendement : L'UL exige que les bornes de
rendement doivent être reliées aux réceptacles de GFCI (série UL-énumérée
requise de réceptacle manufacturer/model : Hubbell GF8300 ou Leviton 6598).
Modèles à simple entrée/sortie
Entrée : Connectez les fils entrants aux bornes vivante (brune)
3
neutre (bleue)
et mise à la terre* (verte) 1
Sortie : Connectez les fils sortants aux bornes vivante (noire)
neutre (blanche)
5
et mise à la terre* (verte) 1
Replacer le couvercle et serrer les vis. *Si le tube protecteur entrant ne contient que deux fils (vivant et neutre), il doit être lié à la cosse principale de mise à la terre de l'unité. Dans tous les cas,
le tube protecteur doit être mis à la terre ou à la masse du véhicule et il doit être mis à la masse avec le tube protecteur sortant.
Modèles à double entrée/sortie
Les modèles Select fournissent une capacité supérieure d'alimentation de dérivation en étab-
lissant la connexion deux sources d'entrée séparées. Ces deux sources peuvent être soit deux
lignes de 120 V provenant de la division d'une ligne unique de 240V (les lignes de 120V en
opposition de phase) soit deux différents sourves de 120 V. Le chargeur-onduleur alimentera
seulement la sortie de 120 V et NE fournira PAS de sortie de 240V même si il est connecté
aux entrés d'une ligne partagée de 240 V quand il est en mode de conversion. Qunad le
chargeur-onduleur reçoit une alimentation CA, il peut fournir jusqu'à 30 A aux charges con-
nectées, sur chaque circuit**. Quand le chargeur-onduleur ne reçoit pas d'alimentation CA
et a commuté sur l'alimentation de conversion CC par batterie, il peut fournir différents
niveaux d'ampérages aux charges connectées (voir courant de sortie CA maximal dans la
section spécifications) sur LES DEUX circuits. Les modèles à double entrée/sortie ali-
mentent soit : a) des entrées et sorties à source double; b) une entrée et sortie à source sim-
ple; ou c) Une entrée à source simple et des sorties à double source (avec alimention CA de
la sortie 2 disponible seulement en mode de conversion). Connecter comme suit le fil et le
tube protecteur fournis par l'utilisateur aux connexions :
Entrée : Connecter les fils entrants aux fils vivant (noir pour Entrée 1 CA, noir pour Entrée
2 CA), neutre (blanc pour Entrée 1 CA, blanc pour Entrée 2 CA) et de mise à la terre
(vert/jaune).
Sortie : Connecter les fils sortants aux fils vivant ((noir pour Sortie 1 CA, noir pour Sortie
2 CA), neutre (blanc pour Sortie 1 CA, blanc pour Sortie 2 CA) et de mise à la terre
(vert/jaune).
2
,
1
4
,
1
25R
"FOR USE WITH COPPER WIRE ONLY"
HOT
IN
2
NEUTRAL
IN
GROUND
IN
3
GROUND
OUT
1
HOT
OUT
4
NEUTRAL
OUT
5
Remarque : Connexion de mise à la terre, fournie.
Entrée 1 CA
Entrée 2 CA
Sortie 2 CA
Sortie 1 CA

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Powerverter rv series

Table of Contents