Download Print this page

Grohe RAINSHOWER SYSTEM 27 472 Installation Instructions Manual page 22

Hide thumbs Also See for RAINSHOWER SYSTEM 27 472:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Manuseamento do manípulo do caudal (A), ver página
desdobrável II, fig. [3].
Manípulo de corte na
posição central
= fechado
Rodar o manípulo de corte
para a esquerda
= abertura para Chuveiro manual
Rodar o manípulo de corte
para a direita
= abertura para Pinha de duche
Montagem da rampa do chuveiro, ver página desdobrável II,
fig. [6] até [10].
Se a montagem for feita, por exemplo, a paredes de placa de
gesso cartonado (paredes que não são compactas e fixas), é
necessário assegurar uma suficiente fixação na parede através
de um reforço.
Montagem da chuveiro de parede, ver página
desdobrável III, fig. [11].
Atenção ao perigo de congelação
Ao esvaziar a instalação doméstica, os termostatos devem ser
esvaziados separadamente, dado que na ligação de água fria e
água quente existem válvulas anti-retorno. Para isso, o
termostato deve ser retirado da parede.
Manutenção
Verificar, limpar, e eventualmente substituir todas as peças
e lubrificá-las com massa especial para misturadoras.
Fechar a água fria e a água quente.
I. Válvulas anti-retorno (E) ou (F), ver página desdobrável III,
fig. [12].
• Desapertar a sede de ligação (G) com chave sextavada
de 12mm, rodando-a para a direita (rosca à esquerda).
A montagem é feita pela ordem inversa.
II. Cartucho termostático compacto (H), ver página
desdobrável III, fig. [13].
• Soltar o anel roscado (J) com ferramenta de 34mm.
• Eventualmente extrair o cartucho termostático compacto (H)
através da abertura (H1).
• Desapertar o anel roscado (J).
A montagem é feita pela ordem inversa.
Atenção à posição de montagem do cartucho termostático
compacto (H) e do manípulo selector da temperatura (C),
ver o os pormenores da fig. [13].
Depois de cada manutenção no cartucho termostático compacto
é necessária uma regulação (ver regulação).
III. Regulador da água (Aquadimmer) (K), ver página
desdobrável III, fig. [14].
A montagem é feita pela ordem inversa.
Atenção à posição de montagem de cada uma das peças,
ver os pormenores.
• Desaparafusar o parafuso (L).
• Inserir o manípulo de corte (A).
• Aparafusar parafuso (L) com chave sextavada de 4mm.
IV. Chuveiro, ver página desdobrável III, fig. [15] e [16].
5 anos de garantia de manutenção de um funcionamento igual
dos orifícios de saída SpeedClean.
Através das saídas SpeedClean, as quais têm de ser limpas
regularmente, os depósitos de calcário no formador do jacto de
água são eliminados com uma simples passagem da mão.
Peças sobresselentes, ver página desdobrável I
(* = acessórios especiais).
Conservação
As instruções para a conservação constam nas Instruções de
manutenção em anexo.
19
TR
Emniyet bilgileri
Haşlanmaların önlenmesi
Çıkış sıcaklığına özellikle dikkat edilmesi gereken
yerlerde (hastane, okul ve huzur evi be bakım evi)
prensip olarak 43 °C ile sınırlanabilen termostatların
kullanılması önerilir. Bu ürünle birlikte bir sıcaklık sınırlama
tertibatı verilir. Çocuk yuvalarındaki ve bakım evlerinin belirli
alanlarındaki duş sistemlerinde genel olarak sıcaklığın 38 °C
üzerine çıkmaması önerilir. Bunun için, termik dezenfeksiyonu
kolaylaştıran özel tutamaklı ve uygun emniyet tertibatlı
Grohtherm Special termostatları kullanılır. İçme suyu ile ilgili
yürürlükteki normlara (örneğin EN 806-2) ve teknik kurallara
uyulmalıdır.
Kullanım sahası
Termostatlı bataryalar bir basınçlı kap üzerinden sıcak su
temini için dizayn edilmiştir ve bu şekilde kullanılmalarıyla en
doğru sıcaklık derecesini sağlarlar. Yeterli performansta
(18 kW veya 250 kcal/dak'dan itibaren) elektrikli termosifon
veya doğal gazlı kombiler de uygun olur.
Basınçsız su kaplarında (açık sistem sıcak su şofbenleri) bu
termostatlar kullanılamaz.
Bütün termostatlar fabrikada, her iki yönde uygulanan 3 bar
akış basıncına göre ayarlanır.
Eğer bazı özel montaj şartları nedeniyle sıcaklık sapmaları
olursa, bu durumda termostat yerel şartlara göre
ayarlanmalıdır (bkz. Ayarlama).
Teknik Veriler
• Minimum akış basıncı:
• Maks. işletme basıncı:
• Tavsiye edilen akış basıncı:
• Kontrol basıncı:
• 3 bar akış basıncında akış:
• Sıcak su girişinde maks. su ısısı:
• Tavsiye edilen maksimum ilk sıcaklık
(Enerji tasarrufu):
• Termik dezenfeksiyon mümkün
• Emniyet kilidi:
• Kullanım esnasında sıcak suyun ısısı, karışık su
sıcaklığından en az 2 °C daha fazladır
• Soğuk su bağlantısı:
• Sıcak su bağlantısı:
• Minimum debi:
Akış basıncının 5 barın üzerinde olması durumunda, bir basınç
düşürücü takılmalıdır.
Montaj
Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile
temizleyin (EN 806'ya dikkat edin)!
Gereken ölçüler, bkz. katlanır sayfa I'deki ölçü resmi ve
katlanır sayfa II'deki şek. [1].
1. S-bağlantılarını monte edin ve yüksüğü rozet ile vidalanmış
şekilde takın, bkz. katlanır sayfa II, şekil [2].
2. Bataryayı vidalayın ve bağlantıların sızdırmazlığını kontrol
edin.
3. Kovanı rozet ile birlikte rakor somunu üzerine geçirin.
4. Rozeti duvara doğru vidalayın.
Soğuk ve sıcak su girişlerini açın ve tüm bağlantıların
sızdırmaz olup olmadığını kontrol edin!
Ters yapılan bağlantı (sıcak sağa - soğuk sola).
Termostat kompakt kartuşunu (47 439) değiştirin, bkz. Yedek
parça katlanır sayfa I, Sip.-No. 47 175 (1/2").
Bu Termostat Kompakt kartuşunda artık Cool-Touch
fonksiyonu bulunmuyor.
0,5 bar
10 bar
1 - 5 bar
16 bar
yakl. 8 l/dak
70 °C
60 °C
38 °C
sağ
sol
= 5 l/dak

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Rainshower system 27 472