LIVARNO LUX HG00108A Assembly, Operating And Safety Instructions

LIVARNO LUX HG00108A Assembly, Operating And Safety Instructions

Led spotlight 8.5 w
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Namjenska Uporaba
    • Opis Dijelova
    • Opseg Isporuke
    • Tehnički Podaci
    • Opće Sigurnosne Upute
    • Postavljanje
    • Prije Montaže
    • Stavljanje U Pogon
      • Namještanje Dojavnika Gibanja
      • Namještanje Trajanja Osvjetljenja
      • Namještanje Osvjetljivosti Senzora
      • Namještanje Razine Dnevnog Svjetla
      • Usmjeravanje Dojavnika Gibanja
    • Jamstvo
    • Zbrinjavanje
    • ČIšćenje I Održavanje
  • Română

    • Date Tehnice
    • Descrierea Componentelor
    • Utilizare Conform Destinaţiei
    • Pachet de Livrare
    • Montaj
    • Înainte de Montaj
    • Punerea În Funcţiune
      • Reglarea Senzorului de MIșcare
      • Reglarea Duratei de Iluminare
      • Reglarea SensibilităţII Senzorului
      • Reglarea IntensităţII Luminii de Zi
      • Reglarea Senzorului de MIșcare
    • Curăţare ŞI Întreţinere
    • Garanţie
    • Înlăturare
  • Български

    • Описание На Частите
    • Технически Данни
    • Употреба По Предназначение
    • Обем На Доставката
    • Общи Указания За Безопасност
    • Преди Монтажа
    • Монтаж
    • Пускане В Действие
      • Настройване На Датчика За Движение
      • Настройване На Продължителността На Светене
      • Настройване На Чувствителността На Сензора
      • Настройване На Нивото На Дневната Светлина
      • Настройване На Датчика За Движение
    • Гаранция
    • Отстраняване Като Отпадък
    • Почистване И Поддръжка
  • Ελληνικά

    • Περιγραφή Μερών
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Χρήση Σύμφωνα Με Τις Προδιαγραφές
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Περιεχόμενα Παράδοσης
    • Πριν Από Τη Συναρμολόγηση
    • Εγκατάσταση
    • Θέση Σε Λειτουργία
      • Ρύθμιση Ανιχνευτή Κίνησης
      • Ρύθμιση Διάρκειας Φωτισμού
      • Ρύθμιση Ευαισθησίας Του Αισθητήρα
      • Ρύθμιση Επιπέδου Φωτός Ημέρας
      • Προσανατολισμός Ανιχνευτή Κίνησης
    • Απόρριψη
    • Καθαρισμός Και Φροντίδα
    • Εγγύηση
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Vor der Montage
    • Montage
    • Inbetriebnahme
      • Bewegungsmelder Einstellen
      • Leuchtdauer Einstellen
      • Empfindlichkeit des Sensors Einstellen
      • Tageslichtniveau Einstellen
      • Bewegungsmelder Ausrichten
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
LED SPOTLIGHT 8.5 W
LED SPOTLIGHT
Assembly, operating and safety instructions
REFLECTOR EXTERIOR CU LED
Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă
ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ
ΧΩΡΟΥ-LED
8,5 W
Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας
IAN 270250
8.5 W
8,5 W
LED-VANJSKA REFLEKTORSKA
SVJETILJKA 8,5 W
Upute za montažu, uporabu i sigurnost
ВЪНШЕН СВЕТОДИОДЕН
ПРОЖЕКТОР
8,5 W
Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност
LED-AUSSENSTRAHLER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
8,5 W

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX HG00108A

  • Page 1 LED SPOTLIGHT 8.5 W LED SPOTLIGHT LED-VANJSKA REFLEKTORSKA 8.5 W SVJETILJKA 8,5 W Assembly, operating and safety instructions Upute za montažu, uporabu i sigurnost REFLECTOR EXTERIOR CU LED ВЪНШЕН СВЕТОДИОДЕН 8,5 W Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă ПРОЖЕКТОР 8,5 W Инструкции...
  • Page 2 GB / CY Assembly, operating and safety instructions Page Upute za montažu, uporabu i sigurnost Stranica Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Страница 29 GR / CY Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας Σελίδα DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 2.5 m...
  • Page 5: Table Of Contents

    Intended use ................Page 6 Parts description ..............Page 6 Technical Data ...............Page 6 Scope of delivery ..............Page 6 General safety instructions ........Page 7 Before installation .............Page 8 Installation ................Page 8 Start-up Adjusting the motion detector............Page 9 Setting the lighting duration ............Page 10 Adjusting the sensitivity of the sensor ...........Page 10 Setting the daylight level ..............Page 10 Aligning the motion detector ............Page 10...
  • Page 6: Intended Use

    LED Spotlight 8.5 W Technical Data Operating voltage: 230 V∼ 50 Hz, Intended use max. 8.5 W LEDs: 12 x LED x The LED spotlight with motion 0.5 W (LEDs detector is intended for automatic non-replace- lighting in outdoor areas. This device able) is solely intended for private use.
  • Page 7: General Safety Instructions

    General safety risks. Children should not be instructions allowed to play with the appliance. Cleaning and user Before using the product, please maintenance should not be familiarise yourself with all of the performed by children without safety information and instructions supervision.
  • Page 8: Before Installation

    by the user. The LEDs cannot Use the voltage tester to verify be replaced. the de-energised status. The spotlight is only suited for The included mounting material use with the built-in LED control is suitable for ordinary solid gear. concrete or masonry construc- The product continues to draw tion.
  • Page 9: Start-Up

    During mounting, proceed as to slacken the screw of the hinge described below: joint . After alignment, tighten Hold the mounting bracket the screw of the hinge joint so that it is horizontal (possibly again, to ensure a secure hold. with a spirit level) against the wall and mark the fastening Reinsert the fuse or switch the circuit...
  • Page 10: Setting The Lighting Duration

    Setting the lighting Setting the daylight duration level Turn the rotary control TIME Turn the rotary control LUX clockwise to increase the dura- to increase the daylight level: tion of the illumination. The In the position, the motion lighting duration can be adjusted detector only reacts at night within a time window of approx.
  • Page 11: Cleaning And Care

    the position of the rotary control Never immerse the product in SENS or the orientation of the water or other liquids. Otherwise motion detector. the product can be damaged. Note: Please note that the Clean the spotlight with a motion detector primarily detects lint-free, slightly moist cloth and movements transverse to the mild cleaning agent.
  • Page 12 not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Page 13 Namjenska uporaba ..........Stranica 14 Opis dijelova ..............Stranica 14 Tehnički podaci ............... Stranica 14 Opseg isporuke ............. Stranica 14 Opće sigurnosne upute ........... Stranica 15 Prije montaže ..............Stranica 16 Postavljanje ..............Stranica 16 Stavljanje u pogon Namještanje dojavnika gibanja ..........Stranica 17 Namještanje trajanja osvjetljenja ...........
  • Page 14: Namjenska Uporaba

    LED-vanjska reflektor- Tehnički podaci ska svjetiljka 8,5 W Pogonski napon: 230 V∼ 50 Hz, maks. 8,5 W N amjenska LED žaruljice: 12 x LED po uporaba 0,5 W (LED žaruljice nisu LED reflektor sa dojavnikom gibanja zamjenjive) je predviđen za automatsku vanjsku Sklopka za rasvjetu.
  • Page 15: Opće Sigurnosne Upute

    Opće sigurno- Djeca se ne smiju igrati uređa- sne upute jem. Čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca bez nadzora. Prije prve uporabe proizvoda upoznajte se sa svim sigurnosnim Opasnost po život uputama i uputama za uporabu! od strujnog udara Ako proizvod dajete nekoj drugoj osobi, predajte joj i pripadajuću dokumentaciju!
  • Page 16: Prije Montaže

    LED-reflektor se treba koristiti čvrste zidove. Informirajte se samo sa ugrađenom LED-elek- isto, koji je materijal za mon- tričnom prigušnicom. tažu prikladan za Vašu oda- Dokle god je proizvod priklju- branu podlogu za montažu. čen u utičnicu, on troši malo Eventualno se informirajte kod struje - čak i ako je svjetiljka is- stručne osobe.
  • Page 17: Stavljanje U Pogon

    s libelom) na zidu i obilježite Opet umetnite osigurač, ili uključite rupe za pričvršćivanje. opet zaštitni osigurač voda. Vaša Porboušite rupe za pričvršćiva- svjetiljka je sada spremna za nje (Ø 6 mm) i stavite tiple u upotrebu. izbušene rupe (sl. A). Pričvrstite montažni nosač...
  • Page 18: Namještanje Osvjetljivosti Senzora

    Namještanje dok se ne prekorači cca. osvjetljivosti 20.000 lx. senzora Usmjeravanje O krenite zakretni transforma- dojavnika gibanja tor SENS u smjeru kretanja kazaljke na satu, kako bi Napomena: to namještanje povečali osjetljivost senzora. Napomena: Dojavnik goba- trebate provesti u sumraku. nja obuhvaća toplinsko zrače- nje.
  • Page 19: Čišćenje I Održavanje

    Zbrinjavanje A ko ste zadovoljni sa usklađe- nosti dojavnika gibanja, po- novno zategnite zaporni vijak, Ambalaža se sastoji od kako bi fiksirali namještanje. ekološki neškodljivih Okrenite zakretni transforma- materijala koje možete tor LUX na željeni položaj. zbrinuti na lokalnim Odredite za vrijeme sumraka mjestima za reciklažu.
  • Page 20 sačuvajte originalan račun s bla- Izjava o sukladnosti za ovaj gajne. To je dokumentacija kao do- proizvod dostupna je na internet kaz kupovine koji će se zahtijevati. stranici www.lidl.hr. Ako u razdoblju od 3 godine od datuma kupovine ovog proizvoda nastane kakva greška na materi- jalu ili tvornočka greška, proizvod ćemo –...
  • Page 21 Utilizare conform destinaţiei ........ Pagina 22 Descrierea componentelor ........Pagina 22 Date tehnice ................ Pagina 22 Pachet de livrare ............. Pagina 23 Indicaţii generale de siguranţă ......Pagina 23 Înainte de montaj ............Pagina 24 Montaj ..................Pagina 24 Punerea în funcţiune Reglarea senzorului de mișcare ..........
  • Page 22: Utilizare Conform Destinaţiei

    Reflector exterior Buton rotativ de reglare LUX cu LED 8,5 W (sensibilitatea luminoasă) Conector Utilizare conform destinaţiei Date tehnice Proiectorul LED cu senzor de mișcare Tensiunea de este prevăzut pentru iluminarea în funcţionare: 230 V∼ 50 Hz, exterior. Aparatul este prevăzut max.
  • Page 23: Pachet De Livrare

    Pachet de livrare A cest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani precum 1 Proiector LED cu senzor de și de persoanele cu capacităţi mișcare fizice, senzoriale sau mentale 2 Dibluri (diametru 6 mm) redusă sau lipsă de experienţă 2 Şuruburi și/sau cunoștinţe, doar dacă...
  • Page 24: Înainte De Montaj

    lampa dacă, aceasta nu este Aceasta trebuie să deţină cunoştinţe cazul. referitoare la caracteristicile lămpii ATENŢIE! PERICOL DE AR- şi prevederile privind conectarea. SURI! Asiguraţi-vă că lampa să fie oprită și lăsată minim A siguraţi-vă înainte de insta- 15 de minute să se răcească, lare că...
  • Page 25 A siguraţi-vă că senzorul de cutia de conexiuni. Fixaţi ca- blul de conextare prin rotirea mișcare cuprinde zona dorită. Senzorul de mișcare piuliţei în conexiunea cu șurub. are un domeniu de cuprindere P rindeţi clemele de conectare de max. 12 m, pentru un unghi de cutia de conexiuni.
  • Page 26: Punerea În Funcţiune

    Punerea în funcţiune Reglarea sensibilităţii Reglarea senzorului senzorului de mișcare R otiţi butonul rotativ SENS În funcţie de presetările senzorului în sensul acelor ceasornicului de mișcare spotul pentru a crește sensibilitatea aprinde pentru o anumită durată senzorului. de timp, de îndată de senzorul de Indicaţie: Senzorul de mișcare detectează...
  • Page 27: Reglarea Senzorului De Mișcare

    lumina zilei, atâta timp cât nu D upă reglarea corespunzătoare se depășesc 20.000 lx. a senzorului de mișcare, strân- geţi din nou șurubul de fixare pentru a fixa setările. Reglarea senzorului R otiţi butonul rotativ LUX în de mișcare poziţia dorită. Detectaţi poziţia în timpul reglării intensităţii, Indicaţie: Trebuie să...
  • Page 28: Înlăturare

    Înlăturare să păstraţi bonul de casă original. Acesta reprezintă dovada achiziţiei. Ambalajul este produs din materiale ecologice Dacă în decurs de 3 ani de la care pot fi eliminate la data achiziţiei acestui produs se în- punctele locale de reci- registrează...
  • Page 29 Употреба по предназначение ....Страница 30 Описание на частите ........... Страница 30 Технически данни ..........Страница 30 Обем на доставката ..........Страница 31 Общи указания за безопасност ....Страница 31 Преди монтажа ............Страница 32 Монтаж ................Страница 33 Пускане в действие Настройване...
  • Page 30: Употреба По Предназначение

    Външен светодиоден Регулиращ бутон LUX прожектор 8,5 W (светлочувствителност) Лустер клема Употреба по предназначение Технически данни Светодиодният прожектор с дат- Работно чик за движение е предназначен напрежение: 230 V∼ 50 Hz, за автоматично външно осветле- макс. 8,5 W ние. Уредът е предназначен Светодиоди: 12 x LED по...
  • Page 31: Обем На Доставката

    Обем на доставката Винаги дръжте децата да- лече от продукта. 1 светодиоден прожектор с Т ози уред може да се използва датчик за движение от деца над 8 годишна въз- 2 дюбела (Ø 6 mm) раст, както и от лица с огра- 2 винта...
  • Page 32: Преди Монтажа

    електрическата мрежа отго- следва да изтеглите мрежо- варя на необходимото ра- вия превключвател. ботно напрежение на осветителното тяло (230 V∼ Преди монтажа 50 Hz). Не монтирайте осве- тителното тяло, ако това не е Важно: Електрическата инста- така. ВНИМАНИЕ! ОПАС- лация да се изпълнява от правос- НОСТ...
  • Page 33: Монтаж

    основа за монтаж. При не- При монтажа процедирайте, както следва: обходимост се консултирайте за това със специалист. П ридържайте монтажната скоба хоризонтално на- сочена (при необходимост Монтаж нивелир) към стената и мар- кирайте крепежните отвори. При избор на място за монтаж С...
  • Page 34: Пускане В Действие

    Настройване на Н асочете спота в желаната продължителността посока. За целта при нужда на светене следва да развиете леко винта на въртящия се шар- нир . След насочването З авъртете регулиращия затегнете отново винта, за да бутон TIME по часовни- се...
  • Page 35: Настройване На Нивото На Дневната Светлина

    при нужда чувствителността З авъртете регулиращия на сензора следва да се ре- бутон LUX в позиция гулира в хода на сезоните. Н асочете датчика за движе- ние към централната по- сока на желания обхват на Настройване на засичане. нивото на дневната Д...
  • Page 36: Почистване И Поддръжка

    Б авно завъртете регулиращия в местните пунктове за бутон LUX по часовниковата рециклиране. стрелка, докато той отреа- гира на движение в обхвата Относно възможностите на засичане. за отстраняване на из- лезлия от употреба Почистване и продукт като отпадък поддръжка се информирайте от Вашата...
  • Page 37 бележка. Този документ е необ- ходим като доказателство за по- купката. Ако в рамките на 3 години, считано от датата на покупката на този продукт, възникне мате- риален или фабричен дефект, ние ще го ремонтираме или подменим – по наша преценка – безплатно...
  • Page 38 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ..Σελίδα 39 Περιγραφή μερών ............Σελίδα 39 Τεχνικά χαρακτηριστικά ..........Σελίδα 39 Περιεχόμενα παράδοσης ...........Σελίδα 40 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ........Σελίδα 40 Πριν από τη συναρμολόγηση .......Σελίδα 41 Εγκατάσταση ...............Σελίδα 42 Θέση σε λειτουργία Ρύθμιση ανιχνευτή κίνησης ............Σελίδα 43 Ρύθμιση...
  • Page 39: Χρήση Σύμφωνα Με Τις Προδιαγραφές

    Προβολεας εξωτερικου Τεχνικά χωρου-LED 8,5 W χαρακτηριστικά Τάση Χρήση σύμφωνα με λειτουργίας: 230 V ~ , 50 Hz, τις προδιαγραφές μέγ. 8,5 W LED: 12 x LED καθένα Ο προβολέας LED με ανιχνευτή 0,5 W (LED χωρίς κίνησης είναι σχεδιασμένος για δυνατότητα...
  • Page 40: Περιεχόμενα Παράδοσης

    Π εριεχόμενα παιδιά υποτιμούν συχνά τους παράδοσης κινδύνους. Κρατάτε πάντα τα παιδιά πάντα μακριά από το 1 LED προβολέας με ανιχνευτή προϊόν. κίνησης Α υτή η συσκευή μπορεί να 2 Παρέμβυσμα (Ø 6 mm) χρησιμοποιηθεί από παιδιά 2 Βίδες άνω των 8 ετών καθώς και από 1 Οδηγίες...
  • Page 41: Πριν Από Τη Συναρμολόγηση

    διαπιστώσετε οποιεσδήποτε Εφόσον το προϊόν είναι συνδε- βλάβες. δεμένο σε μια πρίζα, δέχεται Β εβαιωθείτε πριν από την λίγο ρεύμα – ακόμη και αν το εγκατάσταση για το αν η φωτιστικό είναι απενεργοποιη- υπάρχουσα τάση δικτύου συμ- μένο. Για να απενεργοποιήσετε φωνεί...
  • Page 42: Εγκατάσταση

    προστατευτικό διακόπτη κυ- περ. 180° (εξαρτώμενη από το ύψος εγκατάστασης - ιδα- κλώματος στο κουτί ασφα- λειών (θέση 0). νικό είναι ένα ύψος από Ε λέγξτε ότι δεν υπάρχει τάση 2,50 m) (βλέπε Εικ. D). με τη βοήθεια ελεγκτή τάσης. Π...
  • Page 43: Θέση Σε Λειτουργία

    Θέση σε λειτουργία σύνδεσης. Στερεώστε το καλώ- διο σύνδεσης μέσω στρέψης Ρύθμιση ανιχνευτή του παξιμαδιού του βιδώμα- κίνησης τος καλωδίου. Συνδέστε το με τους ακροδέκτες στο κουτί σύνδεσης. Προσέξετε Ανάλογα με τις προ-ρυθμίσεις του σε αυτό την σήμανση των ανιχνευτή κίνησης ενεργοποιεί- ακροδεκτών...
  • Page 44: Ρύθμιση Ευαισθησίας Του Αισθητήρα

    Ρύθμιση 10 lx). Στην θέση αντιδράει ευαισθησίας του ο αισθητήρας κίνησης επίσης αισθητήρα σε επίπεδο φωτός ημέρας, εφόσον δεν υπερβαίνει Σ τρέψτε τον περιστρεφόμενο περ. 20.000 lx. διακόπτη SENS αριστερό- στροφα, για να αυξήσετε την Προσανατολισμός ευαισθησία του αισθητήρα. ανιχνευτή κίνησης Υπόδειξη: Ο...
  • Page 45: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    αντιλαμβάνεται πρωτίστως κι- το διακόπτη προστασίας κυ- νήσεις εγκάρσια προς τον ανι- κλώματος. χνευτή κίνησης. Αν κινείστε Π οτέ μη βυθίζετε το προϊόν σε στην ευθεία με τον ανιχνευτή κί- νερό ή άλλα υγρά. Διαφορε- νησης, μπορεί αυτός να μην τικά...
  • Page 46: Εγγύηση

    Εγγύηση το προϊόν πάθει βλάβη, χρησιμο- ποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός των Η συσκευή κατασκευάστηκε προσε- προδιαγραφών. κτικά κάτω από αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλι- πριν από την αποστολή. Σε περί- κού ή κατασκευής. Αυτή η εγγύηση πτωση...
  • Page 47 Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 48 Teilebeschreibung ..............Seite 48 Technische Daten ..............Seite 48 Lieferumfang ................Seite 49 Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 49 Vor der Montage ..............Seite 50 Montage ..................Seite 51 Inbetriebnahme Bewegungsmelder einstellen ............Seite 52 Leuchtdauer einstellen ..............Seite 52 Empfindlichkeit des Sensors einstellen .........Seite 52 Tageslichtniveau einstellen ............Seite 52 Bewegungsmelder ausrichten ............Seite 53 Reinigung und Pflege...
  • Page 48: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Aussenstrahler Drehregler LUX 8,5 W (Lichtempfindlichkeit) Lüsterklemme Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Der LED-Strahler mit Bewegungs- Betriebsspannung: 230 V∼ 50 Hz, melder ist für eine automatische max. 8,5 W Beleuchtung im Außenbereich vor- LEDs: 12 x LED à gesehen. Das Gerät ist ausschließ- 0,5 W lich zur privaten Verwendung (LEDs nicht...
  • Page 49: Lieferumfang

    Lieferumfang die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. 1 LED-Strahler mit Bewegungs- D ieses Gerät kann von Kindern melder ab 8 Jahren und darüber sowie 2 Dübel (Ø 6 mm) von Personen mit verringerten 2 Schrauben physischen, sensorischen oder 1 Montge- und Bedienungs- mentalen Fähigkeiten oder anleitung...
  • Page 50: Vor Der Montage

    Vor der Montage V ergewissern Sie sich vor der Montage, dass die vorhandene Wichtig: Der elektrische Anschluss Netzspannung mit der benötig- ten Betriebsspannung der muss durch einen ausgebildeten Leuchte übereinstimmt Elektriker oder eine für Elektro- (230 V∼ 50 Hz). Montieren installationen eingewiesene Person Sie die Leuchte nicht, wenn erfolgen.
  • Page 51: Montage

    Montage B ohren Sie nun die Befestigungs- löcher (Ø 6 mm) und führen Achten Sie bei der Auswahl des Sie die Dübel in die Bohrlöcher Montageortes auf folgende Dinge: ein (Abb. A). S tellen Sie sicher, dass der B efestigen Sie den Montage- Spot den gewünschten Be- bügel mit den beiliegenden...
  • Page 52: Inbetriebnahme

    Ziehen Sie nach dem Ausrichten Beleuchtungsdauer zu erhöhen. Die Beleuchtungsdauer können die Schraube des Drehgelenks wieder an, um einen sicheren Sie in einem Zeitfenster von Halt zu gewährleisten. ca. 10 Sekunden bis 4 Minuten Setzen Sie die Sicherung wieder ein einstellen.
  • Page 53: Bewegungsmelder Ausrichten

    In der Position reagiert der Hinweis: Beachten Sie, dass Bewegungsmelder nur bei Nacht der Bewegungsmelder vorwie- (bei ca. 10 lx). In der Position gend Bewegungen quer zum reagiert der Bewegungsmelder Bewegungsmelder erfasst. auch bei Tageslichtniveau, Wenn Sie sich geradewegs solange ca. 20.000 lx nicht auf den Bewegungsmelder zu überschritten werden.
  • Page 54: Entsorgung

    T auchen Sie das Produkt niemals Mängeln dieses Produkts stehen Ih- nen gegen den Verkäufer des Pro- in Wasser oder in andere Flüs- sigkeiten. Andernfalls kann das dukts gesetzliche Rechte zu. Diese Produkt beschädigt werden. gesetzlichen Rechte werden durch R einigen Sie die Leuchte mit unsere im Folgenden dargestellte einem fusselfreien, leicht ange- Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 55 angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechli- chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. DE/AT/CH...
  • Page 56 Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00108A, HG00108B Version: 09 / 2015 Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07 / 2015 · Ident.-No.: HG00108A/BB072015-7 IAN 270250...

This manual is also suitable for:

Hg00108b

Table of Contents