PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli spokojeni s naším výrobkem po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
Page 4
• Při odpojování spotřebiče ze zásuvky vypněte hlavní vypínač, poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektric- kého napětí. • Dbejte zvýšené opatrnosti při vysávání na schodech. • Jestliže dojde k ucpání sacího otvoru spotřebiče, vypněte spotřebič a odstraňte nečistoty před dalším zapnutím.
POPIS VÝROBKU Teleskopická trubka Příslušenství Filtr výstupu vzduchu HEPA A Štěrbinová hubice Podlahová hubice Hubice na čalouněni Ohebná hadice Dlouhá štěrbinová hubice Tlačítko navíjení kabelu D T urbokartáč velký Indikátor plnosti prachového sáčku T urbokartáč malý Tlačítko vypínače P arketová hubice Držadlo pro přenášení...
NÁVOD K OBSLUZE – SESTAVOVÁNÍ VYSAVAČE UPOZORNĚNÍ Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním nebo odnímáním příslušenství! Připojení ohebné hadice k vysavači Vsuňte ohebnou hadici do otvoru sání vzduchu vysavače. Tlačte, dokud neuslyšíte cvaknutí – zapadnutí do správné polohy. Při vyjmutí...
Zkontrolujte každou z těchto možností a před dalším použitím spotřebiče problém odstraňte. Nepodaří-li se vám zjistit příčinu problému, dopravte spotřebič do nejbližšího servisního střediska. Nikdy nepoužívejte spotřebič, je-li indikátor plnosti prachového sáčku během provozu zcela červený, mohli byste nenapravitelně poškodit motor. ČIŠTĚNÍ...
ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FILTRU VÝSTUPU VZDUCHU Otevřete mřížku výstupu vzduchu v zadní části vysavače (Obr. 5). Vyjměte fltr výstupu vzduchu. Tento fltr je možné čistit mechanickým vyklepáním a očištěním měkkým kartáčkem. Hodně znečištěný fltr lze po tomto kroku omýt a vyčistit měkkým kartáčkem ve vlažné vodě bez čisticích přísad.
SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah o vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti Symbol na výrobku nebo jeho balení...
POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrob- kom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
Page 12
• Ak dôjde k upchatiu sacieho otvoru spotrebiča, vypnite ho a pred ďalším zapnutím odstráňte nečistoty. • Pri navíjaní prívodný kábel pridržiavajte, aby ste zabránili jeho švihaniu okolo. • Pri nasadzovaní príslušenstva, počas čistenia alebo v prípade poruchy spotrebič vypnite a vytiahnite zástrč- ku zo zásuvky elektrického napätia.
Page 13
POPIS VÝROBKU Teleskopická rúrka Príslušenstvo Filter výstupu vzduchu HEPA A Štrbinová hubica Podlahová hubica B Hubica na čalunenie Hybná hadica Dlhá štrbinová hubica Tlačidlo navíjania kábla D Turbokefa veľká Indikátor plnosti prachového vrecka Turbokefa malá Tlačidlo vypínača Hubica na parkety Držadlo na prenášanie G Hubica s kefou Klapka predného krytu...
NÁVOD K OBSLUZE – SESTAVOVÁNÍ VYSAVAČE UPOZORNENIE Vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia pred zostavovaním alebo odnímaním príslušenstva! Pripojenie ohybnej hadice k vysávaču Vsuňte ohybnú hadicu do otvoru satia vzduchu vysávača. Tlačte, až kým nebudete počuť cvaknutie – zapadnutie do správnej polohy.
Skontrolujte každú z týchto možností a pred ďalším použitím spotrebiča problém odstráňte. Ak sa vám nepodarí zistiť príčinu problému, dopravte spotrebič do najbližšieho servisného strediska. Nikdy nepoužívaj- te spotrebič, ak je indikátor plnosti prachového vrecka počas prevádzky úplne červený, pretože by ste mohli nenapraviteľne poškodiť...
ČISTENIE A VÝMENA FILTRA VÝSTUPU VZDUCHU Otvorte mriežku výstupu vzduchu v zadnej časti vysávača (Obr. 5). Vyberte filer výstupu vzduchu. Tento filer je možné čistiť mechanickým vyklepaním a očistením mäkkou kefkou. Veľmi znečistený filer je možné po tomto kroku umyť a vyčistiť mäkkou kefkou vo vlažnej vode bez čistiacich prísad.
Page 17
• Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. • Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné...
PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z ni- niejszą...
Page 20
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. • Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia. Nie należy używać urządzenia, jeżeli którykolwiek z otworów jest zatkany. • Przed odłączeniem urządzenia od zasilania, należy wyłączyć wyłącznik główny – dopiero wtedy można wyjąć...
OPIS PRODUKTU Rura teleskopowa Akcesoria Filtr wydmuchu powietrza HEPA A Dysza szczelinowa Końcówka podłogowa B Dysza do tapicerki Rura giętka C Długa dysza szczelinowa Przycisk zwijania przewodu D Szczotka Turbo duża Wskaźnik zapełnienia worka na kurz E Szczotka Turbo mała Przycisk wyłącznika F Dysza parkietowa Uchwyt do przenoszenia...
Page 22
INSTRUKCJA OBSŁUGI – MONTAŻ ODKURZACZA UWAGA Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu wyposażenia, należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka! Montaż rury giętkiej do odkurzacza Wsunąć końcówkę rury do otworu zasysającego odkurzacza. Naciskać, aż nastąpi kliknięcie i rura zatrzaśnie się we właściwej pozycji. Aby zdemontować...
- filtr silnika jest zanieczyszczony, - filtr wydmuchu powietrza jest zanieczyszczony. Należy sprawdzić, czy przyczyną jest któryś z podanych przypadków, i usunąć problem przed ponownym uży- ciem odkurzacza. Jeżeli nie można określić przyczyny problemu, należy przekazać urządzenie do najbliższego punktu serwisowego. Jeżeli w czasie pracy odkurzacza wskaźnik napełnienia worka jest w całości czerwony, nie wolno kontynuować...
CZYSZCZENIE I WYMIANA FILTRA WYDMUCHU POWIETRZA Otworzyć kratkę wydmuchu powietrza w tylnej części odkurzacza (Rys.5). Wyjąć filtr wydmuchu powietrza. Filtr tego typu można czyścić mechanicznie przez wytrzepywanie i przecieranie miękką szczoteczką. Mocno zabrudzony filtr można także umyć i wyczyścić miękką szczo- teczką...
SERWIS Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA • Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. • Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych. • Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku. Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się...
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati utasítást! Műszaki paraméterek VP 8 250...
Page 28
• Lépcső porszívózásakor legyen nagyon óvatos! • Ha a porszívó szívónyílása eldugult, kapcsolja ki a porszívót, és távolítsa el a dugulást okozó tárgyat, szennyeződést! • A hálózati vezeték feltekerésekor fogja meg a csatlakozódugót! Ezzel megakadályozhatja annak ide-oda csapkodását. • A tartozékok csatlakoztatása során, illetve a készülék tisztítása vagy meghibásodása esetén a készüléket kapcsolja ki, majd a hálózati vezetéket húzza ki a hálózati aljzatból! •...
KEZELÉSI UTASÍTÁS – A PORSZÍVÓ ÖSSZEÁLLÍTÁSA FIGYELMEZTETÉS: A készülék összeállítása, ill. a tartozékok cseréje előtt a hálózati csatlakozódugót mindig húzza ki a hálózati aljzatból! A hajlékony gégecső csatlakoztatása a porszívóhoz: Dugja a hajlékony gégecső csatlakozó csonkját a porszívó szívónyílásá- ba! Nyomja be egészen, amíg kattanást nem hall – a csatlakozó csonk rögzítődik! A hajlékony gégecső...
- a levegőszívó rendszer valamelyik eleme (teleszkópos szívócső, gégecső, szívónyílás, kefe vagy a szívó- fej) eltömődött, - a motorfilter szennyezett, - a kimeneti szűrő eltömődött. Ellenőrizze, hogy a fenti okok közül melyik okozza a telítettségjelző kijelzését, és a szüntesse meg a problé- mát! Amennyiben nem sikerült megtalálni a probléma okát, vigye a készüléket a márkaszervizbe! Amennyi- ben a telítettségjelző...
Page 32
A KIMENETI SZŰRŐ TISZTÍTÁSA ÉS CSERÉJE Vegye ki a kimeneti szűrőt (5. ábra)! A szűrőből a porlerakódásokat kirázással vagy puha kefével lehet kitisztí- tani! Az erősen szennyezett szűrőt ezután vízzel és puha kefével tovább lehet tisztítani. A víz legyen langyos, és ne tartalmazzon tisztítószereket! Utána a szűrőt tökéletesen szárítsa meg! A nedves szűrőt a porszívással tönkreteheti! A szárításhoz ne használjon hajszárítót! Megjegyzés: A nedves tisztítás a szűrő...
Page 33
Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz ezen termékeket a kijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le! Az EU országaiban vagy más európai országokban a termékek visszaválthatók az eladóhelyen, azonos új termék vásárlásánál.
PALDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Page 36
• Ja ir nosprostota putekļu sūcēja sūkšanas atvere, izslēdziet ierīci un pirms darba turpināšanas izņemiet netīrumus. • Uztīšanas laikā turiet elektrības vadu, lai nepieļautu nekontrolētu kustību. • Pirms piederumu uzstādīšanas, apkopes vai jebkāda bojājuma gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no elektrotīkla. •...
IERĪCES APRAKSTS Teleskopiskā caurule Piederumi Gaisa izplūdes filtrs HEPA Rievotā sprausla Grīdas tīrīšanas uzgalis Mēbelēm paredzētā sprausla Lokanā caurule Garā rievotā sprausla Elektrības vada tīšanas slēdzis Lielā turbobirste Putekļu maisa satura līmeņa indikators Mazā turbobirste Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Parketa uzgalis Pārvietošanas rokturis Uzgalis ar birsti Priekšējā...
Page 38
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI – PUTEKĻU SŪCĒJA MONTĀŽA BRĪDINĀ JUMS! Pirms piederumu pievienošanas vai noņemšanas vienmēr atvienojiet spraudkontaktu no kontaktligzdas. Lokanās caurules pievienošana putekļu sūcējam Ievietojiet lokano cauruli putekļu sūcēja gaisa iesūkšanas atverē. Turpiniet spiest, līdz izdzirdat klikšķi, kas norāda, ka ir iestatīta pareizā pozīcija.
- kāda no gaisa ejām nav aizsprostota (caurules, teleskopiskā caurule, sūkšanas atvere vai citi uzgaļi) ; - motora filtrs nav aizsērējis; - gaisa izplūdes filtrs nav netīrs. Pirms atsākat tīrīšanas atsākšanas ar putekļu sūcēju, pārbaudiet katru iepriekš minēto cēloni un novērsiet problēmu.
Page 40
Izņemiet gaisa izplūdes filtru. Šā tipa putekļu sūcēja gaisa izplūdes atvere ir aprīkota ar H.E.P.A. filtru, kas uztver pat ļoti nelielas putekļu daļiņas. Ļoti netīru filtru pēc šīs darbības var mazgāt un tīrīt remdenā ūde- nī ar mīkstu birstīti. Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus. Ir nepieciešams ļaut slapjajām daļām kārtīgi izžūt. Izmantojot slapju filtru, ierīci var sabojāt.
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām: Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai mājsaimniecības atkritumos.
Page 43
БЛАГОДАРНОСТИ Благодарим Ви за закупуването на продукт от марката Concept и Ви желаем да бъдете доволни от нашия продукт през цялото време на неговото ползване. Преди първото използване, моля прочетете внимателно цялата инструкция за експлоатация и след това я съхранете. Уверете се, че и останалите хора, които ще използват уреда, са се запознали с инструкцията.
Page 44
• Ако смукателният отвор на уреда се запуши, изключете уреда и почистете мърсотията преди по-на- татъшна работа. • При навиване на захранващия кабел го придържайте, за да избегнете удар. • При поставяне на принадлежностите, докато чистите уреда или в случай на повреда, изключете уреда...
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА Телескопична тръба Принадлежности Въздушен филтър HEPA акрайник за цепнатини A Н Дюза за почистване на пода акрайник на тапицерия B Н Гъвкав маркуч ълъг накрайник за цепнатини C Д Бутон за прибиране на кабела урбочетка голяма D Т Индикация...
Page 46
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ – МОНТИРАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА ВНИМАНИЕ Винаги изваждайте щепсела от контакта преди да монтирате или демон- тирате принадлежностите! Поставяне на гъвкавия маркуч в прахосмукачката. Поставете гъвка- вия маркуч в отвора за всмукване на въздух. Натиснете, докато чуете щракане – нагласена е идеалната позиция. За...
- някой от въздушните пътища (маркуч, телескопична тръба, отвора за всмукване на въздуха, някоя от дюзите) е задръстен, - филтърът на мотора е замърсен, - въздушният филтър е замърсен. Проверете всяка от тези възможни причини и отстранете проблема преди следващото използване на уреда.
ПОЧИСТВАНЕ И СМЯНА НА ВЪЗДУШНИТЕ ФИЛТРИ Отворете мрежата за пропускане на въздух в задната част на прахосмукачката (Фиг. 5). Извадете въздушния филтър. Този филтър може да почистите чрез изтупване или с мека четка. Много замърсените филтри след тази стъпка се измиват и се почистват с мека четка и хладка вода, без...
СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ Обширната поддръжка или ремонт, изискващи намеса във вътрешните части на уреда, трябва да се извършват от оторизиран сервизен център. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА • Изберете да рециклирате опаковъчните материали и старите уреди. • Кутията от уреда подлежи на разделно събиране на отпадъците. •...
ACKNOWLEDGEMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure that any persons handling the vacuum cleaner are also familiar with this Operating Manual.
Page 52
• If the appliance‘s suction inlet becomes obstructed, turn the appliance off and remove any obstructing dirt before turning the appliance on again. • Hold the supply cable while winding it in order to avoid uncontrolled movement. • Before fixing any accessories, cleaning, or in the case of a defect turn off the appliance and pull the plug out of the electrical socket.
PRODUCT DESCRIPTION Telescopic tube ACCESSORIES Air discharge filter HEPA A Slotted nozzle Floor attachment B Nozzle for upholstery Flexible hose C Long slotted nozzle Power cord winding button D Large turbo brush Dust collection bag fill indicator E Small turbo brush ON/OFF button F Parquet nozzle Carrying handle...
Page 54
OPERATING MANUAL – ASSEMBLY OF THE VACUUM CLEANER NOTE Before fixing or removing accessories, always pull the plug out of the electrical socket! Connecting the flexible hose to the appliance Insert the flexible hose into the appliance‘s air suction inlet. Continue pushing until you hear a clicking sound, which indicates that the correct position has been reached.
If the dust collection bag fill indicator is still red after the bag has been replaced, this may be due to several causes: - some of the air passages (hoses, telescopic tube, suction inlet, brush adapter, or other adapters) are obstructed;...
Remove the motor filter (Fig. 4). You can clean the filter by tapping it. If the filter is heavily soiled, you may wash it in lukewarm water and let it dry properly. Insert the cleaned or new motor filter into the appliance and close the cover. CLEANING AND REPLACING THE AIR OUTLET FILTER Open the air outlet grid in the appliance‘s rear section (Fig.
SERVICE Any larger maintenance or repairs requiring intervention into the internal parts of the product shall only be performed by an authorized service ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. •...
DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
Page 60
• Legen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen ein. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn irgendeine der Öffnungen verstopft ist. • Beim Trennen des Gerätes von der Steckdose schalten Sie den Hauptschalter aus, danach ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose heraus. •...
Page 61
PRODUKT BE SCHREIB UNG Teleskoprohr ZUBEHÖR Filter im Luftausgang HEPA Fugendüse Saugdüse für Fußboden Polsterdüse Biegsamer Schlauch Lange Fugendüse Taste zum Kabelaufrollen Turbobürste klein Anzeige des Füllstands im Staubbeutel Turbobürste groß AUS Taste Parkettdüse Halter zum Tragen Staubpinsel-Düse Klappe der vorderen Abdeckung VP 82 50...
Page 62
BEDIENUNGSANLEITUNG – ZUSAMMENBAUEN DES STAUBSAUGERS HINWEIS Vor dem Zusammenbau oder Abnehmen des Zubehörs ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer Spannung heraus! Anschluss des biegsamen Schlauches an den Staubsauger Schieben Sie den biegsamen Schlauch in die Luftsaugöffnung des Staubsaugers ein.
KONTROLLE DES FÜLLSTANDS IM STAUBBEUTEL Ist die Anzeige des Füllstands im Staubbeutel rot, wechseln Sie sofort den Staubbeutel aus. Hinweis: Bleibt die Anzeige nach dem Beutelwechsel weiterhin rot, kann dies mehrere Ursachen haben: - einer der Luftdurchlässe (Schlauch, Teleskoprohr, Saugöffnung, Bürstenaufsatz oder andere Aufsätze) ist verstopft, - Motorfilter ist verschmutzt, - Filter im Luftausgang ist verschmutzt.
REINIGUNG UND WECHSEL DES MOTORFILTERS Nach dem Abtrennen des biegsamen Schlauches öffnen Sie die Abdeckung des Staubsaugers. Den Staubbeutel schieben Sie aus dem Halter heraus, sodass Sie einen besseren Zugriff zum Motorfilter haben. Nehmen Sie den Motorfilter heraus (Abb. 4). Der Filter kann durch Ausklopfen gereinigt werden. Ist der Filter stark verschmutzt, kann er unter lauwarmem Wasser abgewaschen werden, dann lassen Sie ihn ordentlich trocknen.
Page 65
Problem Ursache Lösung Erwärmung des Staubsaugers während des Betriebs ist normal, es Staubsauger erwärmt sich handelt sich um keinen Fehler. ZUBEHÖR ZUM NACHKAUFEN Zum Gerät können Sie folgendes Zubehör nachkaufen: Staubbeutel (5 St. + 2 St. Motorfilter) Bestell. Nr. SMS9000 Preis laut der gültigen Preisliste SERVICE Die Wartung umfangreicherer Probleme oder das Ausführen einer Reparatur, die einen Eingriff in die inneren...
Page 67
REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit. Caractéristiques techniques VP 8 250 Tension...
Page 68
• Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur, éteignez l’interrupteur principal puis débranchez la fiche de la prise électrique. • Soyez très prudents lorsque vous nettoyez les escaliers. • Si les voies d’entrée sont bloquées, arrêter l’appareil et enlever tout obstacle avant le remettre en fonctionnement.
DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Tube télescopique Accessoires 2. Filtre de sortie d’air A Suceur 3. Suceur brosse B Suceur ameublement 4. Tuyau flexible C Suceur long 5. Bouton de rembobinage du cordon D Grande turbobrosse 6. Indicateur de niveau du contenu du sac E Petite turbobrosse à...
MODE D’EMPLOI - ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR AVERTISSEMENT Avant tout montage ou démontage des accessoires, débranchez l’appareil. 1. Raccordement du tuyau flexible à l’aspirateur Introduire le tuyau flexible dans l’orifice d’aspiration d’air. Poussez, vous devez entendre un clic - fixation à la bonne position. Pour retirer le tuyau flexible, appuyer sur le bouton de verrouillage et retirer le tuyau (Fig.
Vérifier chacune de ces options et avant toute utilisation ultérieure, supprimer le problème. Si vous ne parvenez pas à déterminer la cause du problème, amenez l’appareil dans un centre d’entretien agréé le plus proche. Ne jamais utiliser l’appareil si lors de l’utilisation, l’indicateur de niveau du contenu du sac à poussière et rouge, cela pourrait irréversiblement endommager le moteur.
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE DE SORTIE D’AIR 1. Ouvrez la grille de sortie d’air à l’arrière de l’aspirateur (Fig. 5). 2. Retirer le filtre de sortie d’air. Éliminer la poussière du filtre en le tapotant ou en utilisant une brosse souple.
SERVICE AUTORISÉ Les opérations de maintenance d´étendue plus importante ou de réparation nécessitant une intervention dans les éléments de l´appareil ne peuvent être effectuées que par le centre d´assistance autorisé. PROTECTION DE L´ENVIRONNEMENT • Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de vie. •...
Page 75
RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio, conservare bene il manuale d’uso.
Page 76
• Non inserire alcun oggetto negli orifizi sull’aspirapolvere Non accendere l’aspirapolvere se otturato un orifizio qualsiasi. • Spegnare l’apparecchio prima di staccarlo dalla rete. • Prestare maggiore attenzione all’uso dell’aspirapolvere sulle scale. • Se si ottura il collettore di aspirazione dell’aspirapolvere, spegnere l’apparecchio ed eliminare tutta la sporcizia.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Tubo telescopico Accessori 2. Filtro all’uscita dell’aria A Bocchetta a fessura 3. Bocchetta pavimento Bocchetta per tappezzerie 4. Tubo flessibile Bocchetta lunga a fessura 5. Pulsante di avvolgimento cavo D Turbospazzola grossa 6. Indicatore di livello carico del sacchetto E Turbospazzola piccola raccogli polvere F Bocchetta da parquet...
MANUALE DI USO – ASSEMBLAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE AVVERTIMENTI Prima di inserire o staccare gli accessori togliere il cavo di alimentazione dalla rete! 1. Attacco del tubo flessibile al corpo dell’aspirapolvere Inserire il tubo flessibile nella bocca di aspirazione dell’aspirapolvere. Spingere sino a che non si sente un click - il tubo è entrato nella sua sede.
Verificare tutte le possibilità ed eliminare il problema prima di ulteriore uso dell’apparecchio. Se non si riesce a capire la causa, portare l’apparecchio nel centro di assistenza più vicino. Non utilizzare mai l’apparecchio se l’indicatore di livello carico del sacchetto raccogli polvere è del tutto rosso. Si corre rischio del danneggiamento irreversibile del motore.
PULIZIA E SOSTITUZIONE DEL FILTRO ALL’USCITA ARIA 1. Aprire la griglia all’uscita dell’aria nella parte posteriore dell’aspirapolvere (Fig. 5). 2. Estrarre il filtro all’uscita dell’aria. Il filtro dell’aspirapolvere può essere pulito meccanicamente sbattendolo contro mano, oppure con una spazzola morbida. Se il filtro risulta molto sporco, dopo che vengono eliminate le particelle della polvere il filtro può...
ASSISTENZA La manutenzione più estesa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato. PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita. • La scatola in cui si acquista il prodotto può essere recuperata come rifiuto differenziato. •...
AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
Page 84
• Sostenga el cable de alimentación al enrollarlo para evitar su movimiento incontrolado. • Al instalar accesorios, limpiar o en caso de averías, desconecte el aparto y desenchúfelo. • Antes de usar el aparato, desenrolle la longitud de cable adecuada. La marca amarilla indica la longitud ideal.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Tubo telescópico Accesorios 2. Filtro de salida de aire Boquilla para ranuras 3. Boquilla para pisos Boquilla para tapizados 4. Manguera flexible Boquilla larga para ranuras 5. Botón para enrollar el cable Cepillo turbo grande 6. Indicador de bolsa llena Cepillo turbo pequeño 7.
MANUAL DE USO – ARMAR LA ASPIRADORA ADVERTENCIA ¡Desenchufe el aparto antes de instalar o cambiar los accesorios! 1. Conectar la manguera flexible Inserte la manguera en el orificio de succión de aire. Presione hasta oír un clic – encaje en la posición correcta. Para retirar la manguera, presione ambos botones del seguro (Fig.
Controle cada una de estas posibilidades y elimine el problema antes de volver a usar el aparato. Si no es capaz de determinar la causa del problema, diríjase al centro de servicio más cercano. No use el aparato si el indicador de bolsa llena está completamente en rojo, podría dañar irreversiblemente el motor. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Los accesorios y la aspiradora pueden limpiarse con un trapo húmedo.
LIMPIEZA Y CAMBIO DEL FILTRO SALIDA DE AIRE 1. Abra la rejilla de salida de aire en la parte trasera de la aspiradora (Fig. 5). 2. Cambie el filtro de salida de aire. El filtro puede limpiarse sacudiéndolo mecánicamente y con un cepillo suave.
Page 89
SERVICIO El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional. PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE • De preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los aparatos viejos. •...
Page 91
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Гаранционни условия Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía...
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplat- Záruka ně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). Výrobce (příp. dovozce) odpovídá za to, že výrobek Uplatnění reklamace vyhovuje požadavkům právních předpisů a vyhovuje požadavkům stanovených příslušnými technickými normami.
Page 93
Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat pro opakovaný výskyt vady po opravě nebo pro větší Při vrácení...
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne Záruka poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné predmety, apod.). Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá za to, že výrobok Uplatnenie reklamácie vyhovuje požiadavkám právnych predpisov a vyho- vuje požiadavkám stanovených príslušnými technic- kými normami.
Page 95
Právo na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo Spotrebiteľ nemá nárok na vydanie vadných dielov výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i v prípade a súčastí výrobku, ktoré boli vymenené v rámci opravy odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne použí- výrobku. vať pre opakovaný výskyt vady po oprave alebo pre väčší...
Page 96
GWARANCJA Gwarancja Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w któ- rych produkty zostały przekazane nieodpłatnie (pre- Producent (lub importer) zapewnia, że produkt jest zenty, artykuły promocyjne, itp.). zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowied- Zgłoszenie reklamacji nie normy techniczne. Produkt posiada właściwości, zawarte w dokumentacji produktowej, oczekiwane ze względu na charakter towaru oraz wskazane w re- Reklamacja na wadę...
Page 97
elementów, jak również do zwrotu produktu (odstą- Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) kon- pienie od umowy). sument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej dokumentacji. Prawo do otrzymania nowego produktu (wymiana) lub jego elementów, ma konsument, który z powo- Konsument nie ma prawa do wydawania wadliwych du braku możliwości usunięcia wady lub w wyniku części i elementów produktu, które zostały wymie-...
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt költségeket ne térítse meg, valamint hogy a rekla- jótállást vállal a terméknek a vonatkozó műszaki málónak kiszámlázza a reklamáció jogosultságának szabványokban és feltételekben meghatározott tu- kivizsgálásával, valamint megoldásával kapcsolatos lajdonságaira. A jótállási idő a termék fogyasztó általi elengedhetetlen költségeket.
Page 99
A termékkel együtt adott ajándékokra, amelyek nem kerültek kiszámlázásra a fogyasztónak, semmilyen jó- tállás nem vonatkozik. Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +42046547140 0 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz...
Page 100
GARANTIJAS TALONS Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar iz- gadījumā izstrādājums rūpīgi jāiztīra un jāiesaiņo tā, strādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā lai, to transportējot uz autorizēto servisa centru, tas un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma netiktu bojāts. pārdošanas dienā. Ražotājam (vai piegādātājam) ir tiesības nesegt izde- Ja nav pareizi aizpildīta vai nepareizi norādīta ne- vumus, kas ir saistīti ar nepamatotu sūdzību, un pie-...
Page 101
Piegādātājs: tostarp aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegā- dāti kopā ar izstrādājumu. SIA Verners VT Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādāju- Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073 mam pārdošanas laikā un kuru cena no patērētāja Latvija nav iekasēta, garantija neattiecas. tālr.: +371 67 021 021 Patērētājam ir tikai tās tiesības, ko nosaka likums.
Page 102
Гаранционни условия Гаранция • изтекъл живот на някои части на продукта, на- пример акумулаторни батерии, електрически Производителят (евент. продавачът) е отговорен лампи и др. за гарантиране, че продуктът е в съответствие със законовите изисквания и отговаря на изисквания- Гаранция не се прилага за предмети, които са били та...
Page 103
дефекта без излишно забавяне, потребителят има три работни дни. В този срок не се включва времето, право на безплатно отстраняване на дефекта. в зависимост от вида на продукта, необходимо за из- вършване на експертна оценка на дефекта. Реклама- Ако дефектът не подлежи на отстраняване, или цията, включително...
WARRANTY TERMS The warranty does not apply to any products and ser- Warranty vices provided along with the product (gifts, promo- tional articles, etc.). The manufacturer (or importer) is responsible for en- Filing a complaint suring the product complies with the requirements of applicable legal regulations as well as those of the rel- evant technical standards.
Page 105
If the noted defect is not removable, or if the custom- required for the defect to be assessed by an expert. er becomes entitled to replacement of the product or A complaint, including defect removal, must be dealt a part thereof, yet the replacement is not possible, with without any undue delay, yet no later than within for example due to the product having been sold 30 calendar days of the complaint filing date, unless...
Page 106
GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden Garantie (Geschenke, Werbeartikel usw.). Geltendmachung der Reklamation Der Hersteller (bzw. Importeur) garantiert, dass das Produkt den Anforderungen der Rechtsvorschriften und den durch die entsprechenden technischen Produktmängel sollten unmittelbar nach deren Normen bestimmten Anforderungen entspricht.
Page 107
Der Verbraucher hat kein Recht auf die Rückgabe der mangelhaften Teile des Produkts, die im Rahmen der Reklamation ausgetauscht wurden. Sämtliche weitere Rechte des Verbrauchers, verbunden mit dem Kauf des Produkts, bleiben durch diese Garantiebedingungen unberührt. .: Für Reklamationen von Produkten, die während des Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens.
CONDITIONS DE GARANTIE La garantie ne s´applique pas aux éléments fournis Garantie a titre gratuit avec le produit (cadeaux, objets à caractère publicitaire etc.). Le fabricant (l´importateur, le cas échéant) est tenu Demande en garantie responsable de la conformité du produit aux exigences réglementaires et normatives applicables.
CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia non si riferisce agli adempimenti concessi gratuitamente insieme con il prodotto (omaggi, Garanzia materiale pubblicitario etc.). Il produttore (eventualmente l’importatore) risponde Procedura di reclamo della conformità del prodotto ai requisiti normativi previsti dalle rispettive norme tecniche. Il produttore Il reclamo del prodotto deve essere fatto senza rinvii garantisce inoltre che il prodotto ha le qualità...
Page 111
Il diritto alla fornitura del prodotto nuovo (alla diverse fatte tra il centro di assistenza autorizzato sostituzione), oppure al cambio di un elemento del e l’utente. prodotto ha l’utente anche nel caso di un difetto riparabile, se limitato nell’uso normale del prodotto Alla restituzione del prodotto (recessione dal contratto) per la presenza ripetuta del danno o per il numero l’utente è...
CONDICIONES DE GARANTÍA La garantía no se aplica a transacciones gratuitas entregados junto con el producto (regalos, materiales Garantía promocionales, etc.). Es responsabilidad del fabricante (o importador) Reclamaciones que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas técnicas aplicables. Es Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin también su responsabilidad que el producto tenga demora innecesaria y antes del vencimiento de la garantía.
Page 113
el servicio autorizado que resuelva el reclamo acuerde una extensión del plazo con el consumidor. Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesorios y todos la documentación entregada con el mismo. Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía.
Page 115
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
Page 117
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail 465 471 40 0 CONCEPT Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel 037/7413098 D-J SERVIS Šebastovska 17...
Page 118
VP8070 VP8071 E E E E E E kWh/annum kWh/annum CDEFG CDEFG BCDEFG BCDEFG 665/2013 - I 665/2013 - I...
Need help?
Do you have a question about the VP 8250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers