BQS BZC123 Instructions For Use Manual

Suitable for 9-36 kg
Table of Contents
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Instrucciones de Lavado
  • Nettoyage Et Entretien
  • Garantie
  • Informações Importantes
  • Limpeza E Manutenção
  • Instruções de Lavagem
  • Pulizia E Manutenzione
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

BZC123
Apto para
Suitable for
Approprié à
Adequado para
Adeguato per bimbi da
9-36
kg
MANUAL DE USO
INSTRUCTION FOR USE
NOTICE D'INSTRUCTION
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D'ISTRUZIONI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BQS BZC123

  • Page 1 BZC123 Apto para Suitable for Approprié à Adequado para Adeguato per bimbi da 9-36 MANUAL DE USO INSTRUCTION FOR USE NOTICE D’INSTRUCTION INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO MANUALE D’ISTRUZIONI...
  • Page 2 Grupo 1/2/3 entre 9 e 36 kg. (9 meses aos 12 anos, aprox.) Istruzioni d’uso – Seggiolino di sicurezza per bimbi Gruppo 1/2/3, da 9 a 36 kg (da 9 a 12 anni circa) Sistema de retención infantil www.babyqs.com BZC123 Grupo 1/2/3...
  • Page 3 Sistema de retención infantil www.babyqs.com www.babyqs.com BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3...
  • Page 4 3.10 10 mm 3.11 3.12 Sistema de retención infantil www.babyqs.com www.babyqs.com BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3...
  • Page 5 5.10 5.11 5.12 Sistema de retención infantil Sistema de retención infantil www.babyqs.com www.babyqs.com www.babyqs.com BZ 1/2/3 BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Grupo 1/2/3...
  • Page 6 10.No deje objetos pesados en el interior del coche, porque en caso de accidente podrían lesionar al niño. Sistema de retención infantil Sistema de retención infantil www.babyqs.com www.babyqs.com www.babyqs.com BZ 1/2/3 BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Grupo 1/2/3 Grupo 1/2/3...
  • Page 7 4. Apoye su rodilla en el asiento de la silla infantil y sujete el cinturón diagonal. Tire de él hacia arriba para tensarlo todo lo posible (3.7). Sistema de retención infantil Sistema de retención infantil Sistema de retención infantil www.babyqs.com www.babyqs.com www.babyqs.com BZ 1/2/3 BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Grupo 1/2/3 Grupo 1/2/3...
  • Page 8 Es aconsejable mantener el respaldo de la silla hasta que la altura incomodidad a su niño. del niño sobrepase el cabecero del mismo. Sistema de retención infantil Sistema de retención infantil Sistema de retención infantil www.babyqs.com www.babyqs.com www.babyqs.com BZ 1/2/3 BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Grupo 1/2/3 Grupo 1/2/3...
  • Page 9: Limpieza Y Mantenimiento

    (6.5). Sistema de retención infantil Sistema de retención infantil Sistema de retención infantil www.babyqs.com www.babyqs.com www.babyqs.com BZ 1/2/3 BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Grupo 1/2/3 Grupo 1/2/3...
  • Page 10 8. Protect this seat from direct sunlight, since it may become hot and injure the child. 9. When damaged or improperly used, replace the seat or the harness components. Sistema de retención infantil Sistema de retención infantil www.babyqs.com www.babyqs.com BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Group 1/2/3...
  • Page 11 Optional installation diagonal shoulder belt. Pull it upwards to tighten it as much as a lap and diagonal seat belt possible (3.7). (3 anchor points) Sistema de retención infantil Child restraint system www.babyqs.com www.babyqs.com BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Group 1/2/3...
  • Page 12 It is advisable to continue using the seat backrest until the child’s section of the harness, then pull the harness regulating strap until height exceeds the headboard. the harness is fully stretched (5.11). Sistema de retención infantil Child restraint system www.babyqs.com www.babyqs.com BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Group 1/2/3...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    2. Turn the plate attached to the safety buckle so that they coincide with the nearest slot and insert into the slots of the seat base and then pass through the slots in the cover (6.5). Sistema de retención infantil Child restraint system www.babyqs.com www.babyqs.com BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Group 1/2/3...
  • Page 14 9. S’il est endommagé ou mal utilisé, remplacez le siège ou les composants du harnais. Sistema de retención infantil Sistema de retención infantil Child restraint system www.babyqs.com www.babyqs.com www.babyqs.com BZ 1/2/3 BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Grupo 1/2/3 Groupe 1/2/3...
  • Page 15 Tirez la ceinture vers le haut pour la tendre autant que possible (3.7). Sistema de retención infantil Sistema de retención infantil Système de retenue de l’enfant www.babyqs.com www.babyqs.com www.babyqs.com BZ 1/2/3 BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Grupo 1/2/3 Groupe 1/2/3...
  • Page 16 (5.11). Sistema de retención infantil Sistema de retención infantil Système de retenue de l’enfant www.babyqs.com www.babyqs.com www.babyqs.com BZ 1/2/3 BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Grupo 1/2/3 Groupe 1/2/3...
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    à travers les rainures de la housse (6.5). Sistema de retención infantil Sistema de retención infantil Système de retenue de l’enfant www.babyqs.com www.babyqs.com www.babyqs.com BZ 1/2/3 BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Grupo 1/2/3 Groupe 1/2/3...
  • Page 18: Garantie

    9. A cadeira ou acessórios do arnês que estiverem danificados ou que tenham sido utilizados incorrectamente devem ser substituídos. Sistema de retención infantil Système de retenue de l’enfant www.babyqs.com www.babyqs.com BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Grupo 1/2/3...
  • Page 19 4. Apoie o joelho no assento da cadeira infantil e segure no cinto (3 pontos) diagonal. Puxe pelo cinto para cima para aplicar a máxima tensão possível (3.7). Sistema de retención infantil Sistema de retenção infantil www.babyqs.com www.babyqs.com BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Grupo 1/2/3...
  • Page 20 É aconselhável manter as costas da cadeira até que altura da 2. O arnês deve estar apertado o máximo possível, sem incomodar criança ultrapasse o topo da mesma. a criança. Sistema de retención infantil Sistema de retenção infantil www.babyqs.com www.babyqs.com BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Grupo 1/2/3...
  • Page 21: Limpeza E Manutenção

    2. Rode a placa unida à fivela de segurança de modo que coincida com as ranhuras mais próximas e introduza-as nas ranhuras da base do assento e, em seguida, através das ranhuras da capa (6.5). Sistema de retención infantil Sistema de retenção infantil www.babyqs.com www.babyqs.com BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Grupo 1/2/3...
  • Page 22 9. Il seggiolino e gli accessori dell’imbracatura danneggiati o utilizzati in modo scorretto devono essere sempre sostituiti. Sistema de retención infantil Sistema de retenção infantil www.babyqs.com www.babyqs.com BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Gruppo 1/2/3...
  • Page 23 4. Appoggiare il ginocchio nel sedile del seggiolino di sicurezza e tirare diagonale (3 punti) la cintura diagonale verso l’alto per stringerla il più possibile (3.7). Sistema de retención infantil Seggiolino di sicurezza per bimbi www.babyqs.com www.babyqs.com BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Gruppo 1/2/3...
  • Page 24 Si consiglia di non togliere lo schienale del seggiolino finchè regolazione dell’imbracatura finchè risulta completamente tesa l’altezza del bimbo non supera il poggiatesta dello stesso. (5.11). Sistema de retención infantil Seggiolino di sicurezza per bimbi www.babyqs.com www.babyqs.com BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Gruppo 1/2/3...
  • Page 25: Pulizia E Manutenzione

    2. Girare la placca unita alla fibbia di sicurezza in modo che coincida con l’asola più vicina; farla passare attraverso le asole della base del seggiolino e quelle della fodera (6.5). Sistema de retención infantil Seggiolino di sicurezza per bimbi www.babyqs.com www.babyqs.com BZC123 BZC123 Grupo 1/2/3 Gruppo 1/2/3...
  • Page 26: Garanzia

    4. La garanzia si annulla automaticamente se il punto fosse stato riparato o aveva tentato di riparazione da persone non autorizzate dalla nostra azienda. Sistema de retención infantil Seggiolino di sicurezza per bimbi www.babyqs.com BZC123 BZC123...
  • Page 27 Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti, 2ª planta Oficina 3 20018 San Sebastián (Gipuzkoa) Spain t. (00 34) 943 833 013 f. (00 34) 943 833 004...

Table of Contents