Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BW012
Apto para
Suitable for
0-25
kg
MANUAL DE USO
INSTRUCTION FOR USE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BW012 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BQS BW012

  • Page 1 BW012 Apto para Suitable for 0-25 MANUAL DE USO INSTRUCTION FOR USE...
  • Page 2 BW012 Instrucciones de uso Sistema de retención infantil Grupo 0 /1/2 de 0 a 25 kg. (de 0 meses a 6 años aprox.) Instruction for use - Child safety seat Group 0 /1/2 from 0 kgs to 25 kgs (from 0 to 6 Years aprox)
  • Page 3 Sistema de retención infantil www.babyqs.com BW123...
  • Page 4 10 mm 4.10 Sistema de retención infantil www.babyqs.com BW123...
  • Page 5 5.10 Sistema de retención infantil www.babyqs.com BW123...
  • Page 6 6.10 6.11 Sistema de retención infantil www.babyqs.com BW123...
  • Page 7 IMPORTANTE Lea cuidadosamente antes de instalar la silla infantil en el vehículo Por favor, lea minuciosamente el manual de instrucción ANTES de instalar el asiento infantil y consérvela para futuras consultas. AVISO 1. Esta silla infantil debe utilizarse Con el sistema de arnés para niños entre 0 y 18 Kg.
  • Page 8 2. PARTES DE LA SILLA 11.Compruebe que la hebilla está correctamente cerrada, porque A. Guía cinturón diagonal Grupo 2 en caso de emergencia el niño podrá ser liberado rápidamente. B. Cojín reductor 12.Verifique que ninguna parte de la silla infantil está atrapada C.
  • Page 9 3. Ponga la silla de retención infantil en el asiento del vehículo en 6. Tire del cinturón abdominal y el cinturón diagonal fuertemente, dirección contraria a la marcha del mismo, asegurándose que luego coloque la pinza roja de seguridad sobre la lengüeta del está...
  • Page 10 7. Asegúrese que el cinturón de seguridad del vehículo no esta Abrochar el arnés torcido, también verifique que la funda no impide el movimiento 1. Una los 2 conectores metálicos de la hebilla (6.7). del cinturón de seguridad del vehículo, ni impide la instalación de 2.
  • Page 11: Limpieza Y Mantenimiento

    7. DESMONTAR LA SILLA Y ARNES. 8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. Quitar el arnés de la silla Desmontaje 1. Desde la parte de atrás de la silla, desenganche las cintas del 1. Para desmontar los arneses y hebilla siga las instrucciones del conector del protector del arnés y suelte los arneses del capitulo...
  • Page 12 IMPORTANT INFORMATION 9. GARANTIA Please read the following BQS garantiza sus productos contra todo defecto de fabricación instructions carefully before durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra según la Ley 23/2003, de 10 de Julio, de Garantías de venta de installing the product.
  • Page 13: Use In Vehicles

    2. SEAT PARTS AND FITTINGS 11. Check that the buckle is properly fastened. It is important that A. Group 2 vertical belt hook. in the event of an emergency the child can be released quickly. B. Ergo seat cushion. 12. Make sure the seat does not become caught by the vehicle´s C.
  • Page 14 5. INSTALLING CHILD SEAT. GROUP 2. 4. Slide over the vehicle´s diagonal belt from the guideway from the rear upper seat and the abdominal belt by the guides I, under the car seat making sure to pass it on the inside base controller, Use group 2 only from approx.
  • Page 15 6. ADJUST THE HARNESS TO THE HEIGHT OF THE CHILD. 2.The harness should be as tight as possible without causing discomfort to your child. 3. Make sure the lap section of the harness is positioned as low WARNING as possible, surrounding your child’s hips and not his stomach. 4.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    8. CLEANING AND MAINTENANCE. 9. GUARANTEE. BQS guarantees its products against all manufacturing faults for Removing a period of 2 years as of the date of purchas, in accordance with 1. To remove the harness and buckle please follow the instructions...
  • Page 17 Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti, 2ª planta Oficina 3 20018 San Sebastián (Gipuzkoa) Spain t. (00 34) 943 833 013 f. (00 34) 943 833 004...