Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Gewährleistung und Garantie
  • Umweltschutz, Entsorgung
  • Pour Votre Sécurité
  • Instructions D'utilisation
  • Garantie
  • Déclaration de Conformité
  • Protection de L'environnement, Recyclage
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Istruzioni Per L'uso
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Voor Uw Veiligheid
  • Para Su Seguridad
  • Indicaciones para el Manejo
  • Reparación y Servicio Técnico
  • Declaración de Conformidad
  • Protección del Medio Ambiente, Eliminación
  • Para a Sua Segurança
  • Instruções de Serviço
  • Declaração de Conformidade
  • Protecção Do Meio Ambiente, Eliminação
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • For Din Egen Sikkerheds Skyld
  • Miljøbeskyttelse, Bortskaffelse
  • For Din Egen Sikkerhet
  • Reklamasjonsrett Og Garanti
  • Miljøvern, Deponering
  • För Din Säkerhet
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Güvenliğiniz Için
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Pokyny K Obsluze
  • Údržba a Servis
  • Prohlášení O Shodě
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Návod Na Používanie
  • Vyhlásenie O Konformite
  • Ochrana Životného Prostredia, Likvidácia
  • Dla Własnego Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Dotyczące Obsługi
  • Konserwacja I Serwisowanie
  • Oświadczenie O ZgodnośCI
  • Ochrona Środowiska, Usuwanie Odpadów
  • Pentru Siguranţa Dumneavoastră
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Declaraţie de Conformitate
  • Za Vašo Varnost
  • Navodila Za Uporabo
  • Izjava O Skladnosti
  • Za Vašu Sigurnost
  • Uputstva Za Rad
  • Održavanje I Servis
  • Upute Za Rukovanje
  • Održavanje I Servisiranje
  • Izjava O Usklađenosti
  • Для Вашей Безопасности
  • Декларация Соответствия
  • Охрана Окружающей Среды, Утилизация
  • Для Вашої Безпеки
  • Декларация За Съответствие
  • Jūsų Saugumui
  • Atitikties Deklaracija
  • Jūsu Drošībai
  • Atbilstības Deklarācija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

OBJ_DOKU-0000002544-002.fm Page 1 Wednesday, June 19, 2013 3:58 PM
EN 60745, EN 55014
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 ADAS 18
7 144 01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ADAS 18 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fein ADAS 18

  • Page 1 OBJ_DOKU-0000002544-002.fm Page 1 Wednesday, June 19, 2013 3:58 PM  ADAS 18 7 144 01 EN 60745, EN 55014 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Page 2 OBJ_DOKU-0000002545-002.fm Page 2 Wednesday, June 19, 2013 3:56 PM ADAS 18 7 144 01 /min, min , rpm, r/min 0 – 40 pCpeak pCpeak zh(CM) zh(CK)
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 3 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 4 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 5 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 6 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 7 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 8 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 8 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 9 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 10 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 10 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 11 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 11 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 12 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 12 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 13 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 13 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 14 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 14 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 15 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 15 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 16 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 16 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 17 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 17 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 18 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 18 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 19 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 19 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 20 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 20 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM 0 Ω =...
  • Page 21 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 21 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 22 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 22 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 23 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 23 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 24 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 24 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM 100 % 75 % 50 % 25 %...
  • Page 25 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 25 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM...
  • Page 26 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 26 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen. Sonst besteht Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
  • Page 27: Zu Ihrer Sicherheit

    Tuch. schürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und Anwendungen entstehen.
  • Page 28 Elektronik automatisch den Motor. Weitere Bedienungshinweise. Bedienungshinweise. Die Selbstanlaufsperre verhindert, dass das Elektrowerk- Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell zeug selbsttätig wieder anläuft, wenn bei eingeschaltetem für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen Schalter der Akku aufgesteckt wird.
  • Page 29: Gewährleistung Und Garantie

    Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
  • Page 30 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 30 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this working step, remove the battery from the power tool.
  • Page 31: For Your Safety

    Wear personal protective equipment. Depending on appli- Use only intact original FEIN batteries that are intended cation, use face shield, safety goggles or safety glasses. for your power tool. When working with and charging...
  • Page 32: Warranty And Liability

    Do not use accessories not specifically intended and from automatically starting when the battery is inserted recommended for this power tool by FEIN. The use of non- while the on/off switch is set to on. original FEIN accessories can lead to overheating of the Fasten the vacuum cups only to a clean and grease-free power tool and destroy it.
  • Page 33: Declaration Of Conformity

    FEIN declares itself solely responsible for this product conforming with the relevant provisions given on the last page of this Instruction Manual. Technical documents at: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Environmental protection, disposal. Packaging, worn out power tools and accessories should be sorted for environmental-friendly recycling.
  • Page 34 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 34 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Avant d’effectuer ce travail, retirer l’accumulateur de l’outil électrique.
  • Page 35: Pour Votre Sécurité

    à l’abri des intempéries avec corde à explosion, blessures de la peau et d’autres blessures lors piano et accessoires autorisés par FEIN : du maniement de l’accumulateur, respectez les indica- – pour la découpe de cordons de colle en polyuréthane tions suivantes : lors de la dépose de vitrages automobiles, voitures,...
  • Page 36: Instructions D'utilisation

    électropor- N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement tatif est à l’arrêt. et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait L’électronique stoppe automatiquement le moteur pour d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN éviter toute décharge avancée de l’accumulateur.
  • Page 37: Garantie

    à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
  • Page 38 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 38 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa operazione rimuovere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile.
  • Page 39: Per La Vostra Sicurezza

    FEIN batteria ricaricabile osservare le seguenti istruzioni: senza l’impiego di acqua in ambiente protetto dagli agenti...
  • Page 40: Istruzioni Per L'uso

    OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 40 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali Indicatore LED Significato Azione FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori 1 – 4 LED verde stato di carica Funzionamento con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- percentuale...
  • Page 41: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 42 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 42 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Verwijder voor deze handeling de accu uit het elektrische gereedschap.
  • Page 43: Voor Uw Veiligheid

    Draag voor zover van toepassing een stofmasker, een gehoorbe- Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw scherming, werkhandschoenen of een speciaal schort elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken dat kleine slijp- en materiaaldeeltjes tegenhoudt. Uw...
  • Page 44 Bedieningsvoorschriften. Overige bedieningsaanwijzingen. De nulspanningsblokkering voorkomt dat het elektrische Gebruik uitsluitend toebehoren dat door FEIN speciaal gereedschap weer zelfstandig begint te lopen als de scha- voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadvi- kelaar in de aan-stand staat en de accu wordt vastgesto- seerd.
  • Page 45 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 45 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan. Technische documentatie bij: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 46 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 46 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de efectuar el trabajo descrito retire primero el acumulador de la herramienta eléc- trica.
  • Page 47: Para Su Seguridad

    Evite golpear los acumuladores. Si el acumula- corte y accesorios homologados por FEIN sin aportación dor se daña o usa de forma inapropiada puede que se de agua en lugares cubiertos: emanen vapores nocivos o se fugue líquido.
  • Page 48: Indicaciones Para El Manejo

    No aplique accesorios que no hayan sido especialmente herramienta eléctrica. previstos o recomendados por FEIN para esta herra- Antes de que el acumulador llegue a descargarse excesi- mienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean vamente, el sistema electrónico desconecta el motor de...
  • Page 49: Declaración De Conformidad

    La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
  • Page 50 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 50 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Remover o acumulador da ferramenta eléctrica antes desta etapa de trabalho.
  • Page 51: Para A Sua Segurança

    Os acumuladores não devem ser com os acessórios homologados pela FEIN, sem adução expostos a golpes mecânicos. Em caso de danos e de uti- de água, em áreas protegidas contra intempéries.
  • Page 52: Instruções De Serviço

    O bloqueio de auto-arranque evita que a ferramenta eléc- eléctrica. Se não forem utilizados os acessórios originais trica possa arrancar automaticamente, se o acumulador da FEIN, a ferramenta eléctrica será sobreaquecida e des- estiver encaixado e o interruptor estiver desligado. truída.
  • Page 53: Declaração De Conformidade

    A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta eléctrica só...
  • Page 54 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 54 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Αφαιρέστε...
  • Page 55 χαλασμένη μόνωση δεν προσφέρει πλέον καμιά με εγκεκριμένα εξαρτήματα και σύρμα κοπής από τη προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας. FEIN χωρίς την προσαγωγή νερού σε περιβάλλον μη Χρησιμοποιείτε αυτοκόλλητες πινακίδες. εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες: Να καθαρίζετε τακτικά τα ανοίγματα αερισμού του...
  • Page 56 Η μπαταρία Φορτίστε την κόκκινο φως είναι σχεδόν μπαταρία Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται άδεια από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η κόκκινο Η μπαταρία Αφήστε τη χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN αναβόσβημα δεν είναι...
  • Page 57: Δήλωση Συμμόρφωσης

    σπασμένους υαλοπίνακες. νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Δεν επιτρέπεται η παραμονή άλλων ατόμων στην Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον περιοχή που εργάζεστε. εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση Να αποσυναρμολογείτε την τηλεσκοπική μονάδα...
  • Page 58 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 58 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerheds- råd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Fjern akkuen fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres. Ellers er der fare for kvæ- stelser som følge af utilsigtet start af el-værktøjet.
  • Page 59: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    Brug kun intakte originale FEIN akkuer, der er beregnet til Grib sikkert fast i el-værktøjet, så din krop aldrig kommer dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte, i kontakt med skæretråden.
  • Page 60: Miljøbeskyttelse, Bortskaffelse

    Overensstemmelseserklæring. Selvstartspærren forhindrer, at el-værktøjet går i gang igen af sig selv, hvis akkuen sættes i, mens kontakten er Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er tændt. i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der Fastgør kun sugekopperne på en ren og fedtfri rude. Kon- findes på...
  • Page 61 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 61 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette gjøres må batteriet tas ut av elektroverktøyet. Ellers er det fare for skader ved utilsiktet starting av elektroverktøyet.
  • Page 62: For Din Egen Sikkerhet

    Hvis det er kommet batterivæske på gjenstander, må håndført elektroverktøy for bruk med skjæretråd og til- disse rengjøres eller eventuelt skiftes ut. behør som er godkjent av FEIN uten vanntilførsel i vær- Ikke utsett batteriene for varme eller ild. Batteriene må beskyttede omgivelser: ikke lagres i direkte sol.
  • Page 63: Reklamasjonsrett Og Garanti

    Få batteriet inn i batteri- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut ikke drifts- driftstemperaturområ- over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- klart det, lad deretter opp tens garantierklæring. Den ekte prosentuale ladetilstanden til batteriet anvises Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser kun når motoren på...
  • Page 64 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 64 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Före detta arbetsmoment ska batteriet tas ur elverktyget. I annat fall finns risk för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar kroppsskada.
  • Page 65: För Din Säkerhet

    Damm- och andnings- och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra tillbe- skydd måste kunna filtrera bort det damm som eventuellt hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till uppstår under arbetet. Risk finns för hörselskada under att elverktyget överhettas och förstörs.
  • Page 66: Försäkran Om Överensstämmelse

    När en djupurladdning av batteriet hotar, stannar elektro- överensstämmer med de normativa dokument som anges niken automatiskt motorn. på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, Ytterligare användningsinstruktioner. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Självstartspärren hindrar elverktyget från att starta auto- matiskt när batteriet ansluts vid tillslagen strömställare.
  • Page 67 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 67 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä työvaihetta akku on otettava irti sähkötyökalusta. Muutoin sähkötyökalu voi käynnistyä...
  • Page 68 Pitkäaikainen altistuminen melulle saattaa heikentää kuuloa. Työstöohjeita. Sähkökonetta ei pidä suunnata suoraan itseen eikä mui- Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suosita hin päin. Terävä ja kuuma leikkuulanka voi aiheuttaa tapa- nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyttää. Jos turman vaaran.
  • Page 69 EU-vastaavuus. Jos akun varaustila laskee liikaa, elektroninen valvontapiiri pysäyttää moottorin automaattisesti. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Muut toimintaohjeet. ten ja standardien mukainen. Kun akku liitetään sähkötyökaluun, jonka ON-/OFF-kyt- Teknisen dokumentaation laatinut: C.
  • Page 70 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 70 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu iş aşamasına başlamadan önce aküyü elektrikli el aletinden çakarın. Aksi takdirde elektrikli el aletinin istenmeden çalışması...
  • Page 71: Güvenliğiniz Için

    Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme hususlar. kaybına uğrayabilirsiniz. Elektrikli el aletini kendinize, başkalarına veya FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve hayvanlara doğrultmayın. Keskin veya kızgın kesici tel tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır.
  • Page 72 Akünün yüzde olarak gerçek şarj durumu sadece Uyumluluk beyanı. elektrikli el aletinin motoru dorurken gösterilir. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Akü derin deşarj durumunda ise elektronik sistem kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun motoru otomatik olarak durdurur.
  • Page 73 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 73 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ezelőtt a lépés előtt távolítsa el az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból.
  • Page 74: Az Ön Biztonsága Érdekében

    áramütés ellen. Használjon öntapadós matricákat. Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: Rendszeresen tisztítsa ki egy fémmentes tárggyal az az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait. A engedélyezett vágóhuzallal és tartozékokkal, motorventilátor behúzza a port a házba. Ez túlságosan vízhozzávezetés nélkül, kézzel vezetett elektromos...
  • Page 75 Az akkumulátor tényleges, százalékban megadott az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem feltöltési szintje csak az elektromos kéziszerszám álló javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az motorja mellett kerül kijelzésre. elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és Mielőtt az akkumulátor mélykisülése bekövetkezne, az tönkremeneteléhez vezet.
  • Page 76: Megfelelőségi Nyilatkozat

    útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Page 77 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 77 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Před tímto pracovním krokem odstraňte z elektronářadí...
  • Page 78: Pro Vaši Bezpečnost

    řezacím drátem. Dotek ostrých řezů či hran může vést ke zranění. Používejte pouze neporušené, originální akumulátory FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo ochranu celého obličeje, ochranu očí...
  • Page 79: Údržba A Servis

    Další upozornění k obsluze. uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Blokování samovolného rozběhu elektronářadí Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, zabraňuje, aby se elektronářadí znovu samo rozeběhlo, D-73529 Schwäbisch Gmünd když se nastrčí akumulátor při zapnutém spínači.
  • Page 80 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 80 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Pred týmto pracovným úkonom vyberte z ručného elektrického náradia akumulátor.
  • Page 81: Pre Vašu Bezpečnosť

    V prípade nadmierneho nahromadenia kovového prachu to môže spôsobiť ohrozenie elektrickým prúdom. ručné elektrické náradie na používanie s rezacím drôtom Používanie akumulátorov (akumulátorových schváleným firmou FEIN bez prívodu vody v prostredí blokov) a manipulácia s nimi. chránenom pred vplyvmi vonkajšieho podnebia a počasia: Aby ste sa pri zaobchádzaní...
  • Page 82: Návod Na Používanie

    Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo Ak by malo nastať hlboké vybitie akumulátora, firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné integrovaná elektronika motor automaticky zastaví. elektrické náradie. Používanie neoriginálneho Ďalšie pokyny na obsluhu.
  • Page 83: Vyhlásenie O Konformite

    V prípade potreby vymeňte nasledujúce súčiastky: Rezací drôt Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Page 84 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 84 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Przed przystąpieniem do tych czynności należy usunąć...
  • Page 85: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Zastosowanie i obsługa akumulatora atmosferycznych i przy użyciu atestowanego przez firmę (akumulatora blokowego). FEIN drutu do cięcia i osprzętu: Aby uniknąć zagrożeń takich jak pożar, wybuch, – do cięcia poliuretanowych przylepców, podczas obrażenia skóry lub inne skaleczenia, należy obchodzić...
  • Page 86: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i temperatur roboczych zalecany przez firmę FEIN specjalnie do tego akumulatora elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, który nie jest oryginalnym osprzętem firmy FEIN prowadzi do Prawdziwy stan naładowania akumulatora ukazany przegrzania elektronarzędzia i jego uszkodzenia.
  • Page 87: Konserwacja I Serwisowanie

    Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
  • Page 88 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 88 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru, scoateţi acumulatorul de pe maşina electrică.
  • Page 89: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    şi alte răniri în timpul sculă electrică manuală destinată utilizării, fără alimentare manipulării acumulatorilor, vă rugăm să respectaţi cu apă, cu fir de tăiere şi accesorii admise de FEIN, în următoarele indicaţii: mediu protejat la intemperii: –...
  • Page 90: Instrucţiuni De Utilizare

    în mod special de FEIN pentru această sculă oprit. electrică. Folosirea unor accesorii care nu sunt originale Înainte de a se ajunge la descărcarea profundă a FEIN duce la încălzirea excesivă a sculei electrice şi la acumulatorului, sistemul electronic opreşte automat distrugerea acesteia. motorul.
  • Page 91: Declaraţie De Conformitate

    Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Page 92 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 92 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom odstranite akumulatorsko baterijo iz električnega orodja.
  • Page 93: Za Vašo Varnost

    Pri poškodbi in nepravilni uporabi ročno vodeno električno orodje za uporabo z rezilno akumulatorske baterije lahko izstopijo škodljive pare in žico, ki je dovoljena s strani podjetja FEIN in priborom tekočine. Te pare lahko povzročijo draženje dihalnih brez dovoda vode v vremensko zaščitenem okolju: poti.
  • Page 94: Navodila Za Uporabo

    Navodila za uporabo. Druga navodila za uporabo. Blokada samodejnega vklopa prepreči, da bi električno Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni namenil in priporočil orodje ponovno samostojno pričelo obratovati v posebej za to električno orodje. Uporaba neoriginalnega primeru, da pri vklopljenem stikalu vtaknete pribora FEIN povzroči pregretje električnega orodja in...
  • Page 95: Izjava O Skladnosti

    Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje.
  • Page 96 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 96 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata ukloniti akumulator iz električnog alata.
  • Page 97: Za Vašu Sigurnost

    štetna isparenja i tečnosti. Isparenja mogu Ručno vodjeni električni alat za upotrebu sa žicom za nadraživati disajne puteve. Tečnost akumulatora koja presecanje koju je odobrio FEIN i priborom bez dovoda izlazi može uticati na nadražaje kože ili opekotine na vode u okolini zaštićenoj od vode: koži.
  • Page 98: Uputstva Za Rad

    Uputstva za rad. Dalji saveti za rad. Blokada automatskog kretanja sprečava, da električni alat Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije automatski ponovo krene, ako je pri uključenom specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije prekidaču utaknut akumulator.
  • Page 99 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 99 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad. Tehnička dokumentacija kod: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 100 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 100 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije aku-bateriju treba izvaditi iz električnog alata.
  • Page 101 štetne pare i tekućine. Pare mogu nadražiti dišne Ručni električni alat za primjenu rezne žice i pribora putove. Istekla tekućina iz aku-baterije može dovesti do odobrenog od FEIN, bez dovoda vode, u radnoj okolini nadražaja kože ili opeklina. zaštićenoj od vremenskih utjecaja: Ako bi tekućina istekla iz oštećene aku-baterije nakvasila...
  • Page 102: Upute Za Rukovanje

    Upute za rukovanje. Ostale upute za rukovanje. Zapor automatskog uključivanja spriječiti će automatsko Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i ponovno pokretanje električnog alata ako se aku-baterija preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji utakne kod uključenog prekidača.
  • Page 103: Izjava O Usklađenosti

    OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 103 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Izjava o usklađenosti. Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za rukovanje odgovara navedenim važećim propisima. Tehnička dokumentacija se može zatražiti od: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 104 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 104 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Перед...
  • Page 105: Для Вашей Безопасности

    Ручной электроинструмент для использования в таблички и обозначения с помощью винтов и закрытых помещениях без подачи воды с заклепок. Поврежденная изоляция не защищает от допущенной фирмой FEIN режущей струной и поражения электрическим током. Применять принадлежностями: приклеиваемые таблички. – для резки полиуретанового клея при выемке...
  • Page 106 Пользуйтесь аккумулятором и заряжайте его только Используйте только исправные оригинальные в диапазоне рабочей температуры аккумулятора аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). В начале процесса зарядки данного электроинструмента. При работе с температура аккумулятора должна находиться в...
  • Page 107: Декларация Соответствия

    последней странице настоящего руководства по случае существует риск получения травм! эксплуатации. Не обматывайте режущей струной и не Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, прокладывайте ее вокруг людей, частей тела и не C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd предназначенных для этого предметов или...
  • Page 108 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 108 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Перед...
  • Page 109: Для Вашої Безпеки

    Ручний електроінструмент для використання в Використання та поводження з акумуляторними захищених від атмосферних впливів умовах без батареями (акумуляторними блоками). подачі води з допущеною фірмою FEIN різальною Для уникнення небезпек, таких, напр., як опіків, струною та приладдям: пожеж, вибухів, пошкоджень шкіряного покриву та...
  • Page 110 акумуляторної батареї 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). На Використовуйте лише справні оригінальні початку процесу заряджання температура акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для акумуляторної батареї повинна знаходитися в Вашого електроінструменту. При використанні та робочому діапазоні.
  • Page 111 приписам, викладеним на останній сторінці цієї слугує для витягування та розмотування різальної інструкції з експлуатації. струни і супроводжується акустичним сигналом (див. Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, стор. 12). D-73529 Schwäbisch Gmünd Використовуйте машинку для виймання шибок лише...
  • Page 112 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 112 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
  • Page 113 Турбинката на електродвигателя засмуква прах в вода в закрити помещения с утвърдени от фирма корпуса. При прекомерна запрашеност с метален FEIN тел за рязане и допълнителни приспособления: прах това може да увреди електроизолацията на – за рязане на полиуретанови залепени шевове при...
  • Page 114 процеса на зареждане температурата на електроинструмента с чиста суха кърпа. акумулаторната батерия трябва да е в рамките на Използвайте само изправни акумулаторни батерии на допустимия температурен интервал. FEIN, които са предназначени за електроинструмента. При работа с и при зареждане на акумулаторни Светодиод Значение Действие...
  • Page 115: Декларация За Съответствие

    (вижте страница 12). Декларация за съответствие. С машината за монтиране на стъкла трябва да се Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този работи само при температури > 5 °C (температура на продукт съответства на валидните нормативни околната среда и температура на повърхностите). В...
  • Page 116 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 116 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
  • Page 117 Tööjuhised. tolmu. Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist. Ärge suunake elektrilist tööriista iseenda, teiste inimeste Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise ega loomade poole. Terav või kuum lõiketraat tekitab tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud. vigastuste ohu.
  • Page 118 Garantii. punane pidev Aku on Laadige aku täis tuli peaaegu tühi Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii punane Aku ei ole Laske akul soojeneda vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. vilkuv tuli töövalmis või jahtuda, kuni aku Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada...
  • Page 119 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 119 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš pradėdami šį darbo žingsnį, iš elektrinio įrankio išimkite akumuliatorių. Priešingu atveju, elektriniam įrankiui netikėtai įsijungus iškyla sužalojimo pavojus.
  • Page 120: Jūsų Saugumui

    Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį Rankomis valdomas elektrinis įrankis, skirtas naudoti su naudojant, gali susidaryti kenksmingi garai ir ištekėti FEIN aprobuota pjovimo viela ir papildoma įranga be skystis. Garai gali sudirginti kvėpavimo takus. Ištekėjęs vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje akumuliatoriaus skystis gali sudirginti arba nudeginti odą.
  • Page 121 Tikroji akumuliatoriaus įkrovos būklė procentais rodoma tik esant sustabdytam elektrinio įrankio varikliui. Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių Nustačius, kad netrukus akumuliatorius visiškai išsikraus, FEIN nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam elektroninis įtaisas automatiškai išjungia variklį. elektriniam įrankiui. Naudojant neoriginalią FEIN Kitos naudojimo nuorodos.
  • Page 122: Atitikties Deklaracija

    Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
  • Page 123 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 123 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Pirms šīs darba operācijas izņemiet akumulatoru no elektroinstrumenta.
  • Page 124: Jūsu Drošībai

    Akumulatoru (bloku) lietošana un pareiza šis ir ar roku vadāms elektroinstruments, kas paredzēts apiešanās ar tiem. lietošanai kopā ar firmas FEIN atļautu griezējstiepli un Lai nepieļautu aizdegšanos vai sprādzienu un novērstu piederumiem bez ūdens pievadīšanas apstrādes vietai, to ādas apdegumus vai citus savainojumus, rīkojoties ar izmantojot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātā...
  • Page 125 Nelietojiet piederumus, kurus firma FEIN nav īpaši mirgo darbam temperatūra atgriežas paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi darba temperatūras lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo diapazona robežās, piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta un tad to uzlādējiet pārkaršanu un sabojāšanos. Akumulatora uzlādes pakāpes patiesā procentuālā vērtība Apiešanās ar atstiklošanas mašīnu un tālvadības...
  • Page 126: Atbilstības Deklarācija

    Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 127 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 127 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 握持部位 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 请留意注文上的提示! 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 蓄电池类型 小转速 大转速 注意 : 勿直视亮着的灯! 此电动工具配备了风险类组...
  • Page 128 为电动工具做任何维修工作之前,必须从机器中取出蓄电 – 拆除小客车,大卡车和巴士的玻璃时,可以使用本机器 池。 如果电动工具被意外地启动了,可能造成伤害。 割除残留的聚氨酯粘胶瘤 先关闭电动工具然後再取出蓄电池。 – 拆除玻璃和框架之间只有些微缝隙的车辆上玻璃 蓄电池必须远离儿童。 – 拆除位在不易靠近的角落以及部分被遮盖 (例如驾驶 座,方向盘,车内装潢等)住的玻璃 蓄电池必须保持清洁,并保护它免受湿气或水侵入。 使用 干燥清洁的布抹除蓄电池接头和电动工具接头上的污垢。 特殊的安全指示。 电动工具必须配上 FEIN 原厂蓄电池一起使用。 使用以下的 工作时,如果机器的切割钢丝可能割断隐藏的电线, 则一 蓄电池和替以下的蓄电池充电有火灾和 / 或爆炸的危险: 定要握住绝缘手柄操作机器。 机器如果接触了带电的线 不苻的电池 , 已经损坏的电池,经过修理或改装过的电池, 路,电动工具上的金属部件会导电,可能造成操作者触 仿冒品和其它品牌的电池。 电。 遵循充电器的使用说明书中的安全规章。 稳稳地握好电动工具,勿让身体接触切割钢丝。 碰触了利 刃或锋利的边缘可能受伤。 操作指示。...
  • Page 129 马达停止运转时才能够显示充电实况。 客服务中心询问。 在蓄电池即将进入过度放电的状况时,机器的电子装备会 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 自动关闭马达。 电动工具的供货范围中。 其他的操作指示。 合格说明。 启动保护开关主要功能是避免电池重新装上后突然起动因 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 而出现意外。 有关规定的标准。 吸盘只能固定在干净而且无油脂的玻璃上。吸盘必须牢牢 技术性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, 地固定在玻璃上。 D-73529 Schwäbisch Gmünd 不可以将吸盘固定在玻璃上已经出现裂痕的位置。 环境保护和废物处理。 不可以在已经破裂的玻璃上固定吸盘或玻璃拆卸机。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 其他人不可以在工作范围内逗留。 具与附件。 使用玻璃拆卸机拆除小的玻璃时,要拆下伸缩组件 (参考 放空蓄电池的电并根据规定处理待废弃的蓄电池。 页数 21–22) 。 如果蓄电池未完全放空电量, 为了安全的理由可以使用胶...
  • Page 130 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 130 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上防塵面具。 工作時要戴上工作手套。 握持部位 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 請遵循注文上的指示! 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物 料循環再用。 蓄電池類型 慢速 快速...
  • Page 131 – 拆除小客車,大卡車和巴士的玻璃時,可以使用本機器 池。 如果電動工具被意外地啟動了,可能造成傷害。 割除殘留的聚氨酯粘膠瘤 先關閉電動工具然後再取出蓄電池。 – 拆除玻璃和框架之間只有些微縫隙的車輛上玻璃 蓄電池必須遠離兒童。 – 拆除位在不易靠近的角落以及部分被遮蓋 (例如駕駛 座,方向盤,車內裝潢等)住的玻璃 蓄電池必須保持清潔,並保護它免受濕氣或水侵入。 使用 干燥清潔的布抹除蓄電池接頭和電動工具接頭上的污垢。 特別安全說明。 電動工具必須配上 FEIN 原廠蓄電池一起使用。 使用以下 工作時,如果機器的切割鋼絲可能割斷隱藏的電線, 則一 的蓄電池和替以下的蓄電池充電有火災和 / 或爆炸的危險 : 定要握住絕緣手柄操作機器。 機器如果接觸了帶電的線 不苻的電池 , 已經損壞的電池,經過修理或改裝過的電池, 路,電動工具上的金屬部件會導電,可能造成操作者觸 仿冒品和其它品牌的電池。 電。 遵循充電器的使用說明書中的安全規章。 穩穩地握好電動工具,勿讓身體接觸切割鋼絲。 碰觸了利 刃或鋒利的邊緣可能受傷。 操作指示。...
  • Page 132 馬達停止運轉時才能夠顯示充電實況。 客服務中心詢問。 在蓄電池即將進入過度放電的狀況時,機器的電子裝備會 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 自動關閉馬達。 電動工具的供貨範圍中。 其他的操作指示。 合格說明。 啟動保護開關主要功能是避免電池重新裝上後突然起動因 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 而出現意外。 有關規定的標準。 吸盤只能固定在乾淨而且無油脂的玻璃上。 技術性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, 吸盤必須牢牢地固定在玻璃上。不可以將吸盤固定在玻璃 D-73529 Schwäbisch Gmünd 上已經出現裂痕的位置。 環境保護和廢物處理。 不可以在已經破裂的玻璃上固定吸盤或玻璃拆卸機。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 其他人不可以在工作範圍內逗留。 具與附件。 使用玻璃拆卸機拆除小的玻璃時,要拆下伸縮組件 (參考 放空蓄電池的電並根據規定處理待廢棄的蓄電池。 頁數 21–22) 。 如果蓄電池未完全放空電量, 為了安全的理由可以使用膠...
  • Page 133 OBJ_DOKU-0000002880-002.fm Page 133 Wednesday, June 19, 2013 4:10 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이...
  • Page 134 수 있습니다 . 증기로 인해 호흡기가 자극될 수 있습니다 . 본 휴대용 전동공구는 물 공급 없이 날씨와 관계 없는 환경 에서 FEIN 사가 허용하는 커팅 와이어와 부속품을 부착하 배터리에서 나오는 유체로 인해 피부에 자극 현상이 생기거 나 화상을 입을 수 있습니다 .
  • Page 135 방지합니다 . 어 파괴될 수 있습니다 . 흡착컵을 깨끗하고 그리스가 없는 유리에만 고정하십시오. 차량유리 탈착 툴 (ADAS 18) 과 리모컨의 취급 . 단단히 고정되어 있는지 확인하십시오 . 차량유리 탈착 툴을 항상 유리 중심의 안쪽에 고정하십시오 유리의 금이 간 부위에 흡착컵을 고정하지 마십시오 .
  • Page 136 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 137 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 137 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Page 138 อุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า FEIN อั น ตรายจากการบาดเจ็ บ จากเส น ลวดตั ด ที ่ ร  อ นหรื อ แหลมคม – สํ า หรั บ ตั ด สั น นู น ของกาว-โพลี ย ู ร ี เ ทน สํ า หรั บ งานช  า ง...
  • Page 139 ใช เ ฉพาะแบตเตอรี ่ ท ี ่ ม ี ส ภาพสมบู ร ณ แ บบของแท ข อง FEIN ที ่ ผ ลิ ต สํ า หรั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ของท า น เท า นั ้ น หากทํ า งานกั บ...
  • Page 140 ทิ ศ ทางที ่ ต รงข า มใช ส ํ า หรั บ การหมุ น กลั บ และคลายเส น ลวด เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, ตั ด จากรอกซึ ่ ง จะส ง สั ญ ญาณเสี ย ง (ดู ห น า...
  • Page 141 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 141 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠ると、 電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には防塵マスクを着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 グリップ領域 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直射日 光があたる場所など)からバッテリーを保護してください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 リサイクルマーク: 再利用が可能な材料を示しています 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 バッテリータイプ 低速 高速 注意: 点灯中のランプを直接見ないでください。 この電導工具では、リスクグループ...
  • Page 142 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず 板を使用してください。 これらの書類も添えてください。 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除してく 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 ださい。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引しま してください。 す。 金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生する恐 れがあります。 電動工具について: この手持ち電動工具は、雨風から保護された場所で水を バッテリー (バッテリーブロック)の使用と取り 供給せずにご使用ください。必ず FEIN が推奨するカッ 扱い ティングワイヤーおよびアクセサリーをご使用くださ バッテリー使用時の火傷、火災、爆発、皮膚その他の負 い: 傷発生を回避するため、以下の注意に従ってください。 – 乗用車、トラック、バスのガラス除去の際のポリウレ バッテリーの改造、解体、破砕はお避けください。 バッ タン接着剤の切断 テリーに機械的衝撃を与えないでください。 バッテリー – ガラスとフレーム間のスペースが狭いガラスの取り外 が破損していたり、不適切な使用方法をとったりする し と、有害な煙および液体が発生する恐れがあります。 こ – 手の届きにくい、 (コックピット、ハンドル、カバー...
  • Page 143 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 143 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM バッテリーの取り扱い バッテリーを清潔に保ち、湿気および水から保護してく ださい。 バッテリーコンタクトおよび電動工具に汚れが バッテリー温度が 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) の状態での 付着している場合には、乾燥した清潔な布でこれを除去 みバッテリーを使用および充電してください。バッテリ してください。 ー充電を開始する時点でバッテリーがこの温度範囲内に あることが必要です。 お手持ちのツールに適した正常な純正 FEIN バッテリーの みをご使用ください。 不適切な、または破損した、もし LED 表示 意味 措置 くは修理・改造されたバッテリーや模造品、他社製品で 1 – 4個の緑色 充電状態率 運転 作業を行ったり、充電したりすると、火災や爆発の事故...
  • Page 144 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい ただけます : カッティングワイヤー 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが あります。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者:C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ い。 バッテリーは必ず完全放電した状態で分別回収用として 処分してください。 バッテリーが完全放電されていない場合には、短絡予防 措置としてコネクター部に接着テープを貼り、絶縁して ください。...
  • Page 145 OBJ_BUCH-0000000100-002.book Page 145 Wednesday, June 19, 2013 2:34 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
  • Page 146 सु र क्षा -एून पहनें िजस से छोटे - छोटे रगढाई क े और काम करने वाले पदाथर् क े कण दर रहें . िविभन्न कायोर्ं क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल ू िरचाजेर् ब ल बै ट िरयों का ूयोग करें जो आपकी मशीन क े...
  • Page 147 ू जल रही िरचाजेर् ब ल िरचाजेर् ब ल बै ट री को आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. लाल बत्ती बै ट री िबल्क ु ल िरचाजर् करें आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Page 148 अनु रू पता िनदेर् श क े आिखरले पॄ ष्ठ पर िलखे िनयमों अनु स ार है . तकनीकी डे ट ा यहां उपलब्ध है : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd पयार् व रण सु र क्षा , पु न :उपयोग.
  • Page 149 .‫ترصيح التوافق‬ ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, :‫األوراق الفنية لدى‬ D-73529 Schwäbisch Gmünd .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة‬...
  • Page 150 .‫معاملة املركم‬ .‫ال خترج املركم عن التغليف األصيل إال عندما تريد أن تستعمله‬ ‫انزع املركم عن العدة الكهربائية قبل إجراء األعامل بالعدة الكهربائية. قد‬ ‫شغل واشحن املركم فقط عندما يتواجد ضمن جمال درجة حرارة تشغيل‬ .‫يتشكل خطر اإلصابة بجروح إن تم إدارة العدة الكهربائية بشكل غري مقصود‬ ‫املركم...
  • Page 151 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫جهد التيار املستمر‬ ‫فولط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ ‫جمال عدد الدوران‬ ‫/د‬ /min, min , rpm, r/min ‫كغ‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫الوزن حسب‬ ‫مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوى قدرة الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫ذروة مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ pCpeak ‫االضطراب‬...
  • Page 152 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ ‫فك املركم عن العدة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل إدارة العدة‬ .‫الكهربائية...

Table of Contents