Fein AFSC18Q Series Original Instructions Manual

Fein AFSC18Q Series Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for AFSC18Q Series:
Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Gewährleistung und Garantie
  • Umweltschutz, Entsorgung
  • Pour Votre Sécurité
  • Instructions D'utilisation
  • Garantie
  • Déclaration de Conformité
  • Protection de L'environnement, Recy- Clage
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Istruzioni Per L'uso
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Voor Uw Veiligheid
  • Para Su Seguridad
  • Indicaciones para el Manejo
  • Reparación y Servicio Técnico
  • Declaración de Conformidad
  • Protección del Medio Ambiente, Elimina- CIón
  • Para a Sua Segurança
  • Instruções de Serviço
  • Declaração de Conformidade
  • Για Την Ασφάλειά Σας
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • For Din Egen Sikkerheds Skyld
  • Miljøbeskyttelse, Bortskaffelse
  • For Din Egen Sikkerhet
  • Spesielle Sikkerhetsinformasjoner
  • Reklamasjonsrett Og Garanti
  • Miljøvern, Deponering
  • För Din Säkerhet
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Güvenliğiniz Için
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Pokyny K Obsluze
  • Údržba a Servis
  • Prohlášení O Shodě
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Návod Na Používanie
  • Vyhlásenie O Konformite
  • Ochrana Životného Prostredia, Likvidácia
  • Dla Własnego Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Dotyczące Obsługi
  • Konserwacja I Serwisowanie
  • Oświadczenie O ZgodnośCI
  • Ochrona Środowiska, Usuwanie Odpadów
  • Pentru Siguranţa Dumneavoastră
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Declaraţie de Conformitate
  • Za Vašo Varnost
  • Navodila Za Uporabo
  • Izjava O Skladnosti
  • Za Vašu Sigurnost
  • Upute Za Rukovanje
  • Održavanje I Servisiranje
  • Izjava O Usklađenosti
  • Для Вашей Безопасности
  • Декларация Соответствия
  • Охрана Окружающей Среды, Утилизация
  • Для Вашої Безпеки
  • Декларация За Съответствие
  • Jūsų Saugumui
  • Atitikties Deklaracija
  • Jūsu Drošībai
  • Atbilstības Deklarācija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

OBJ_DOKU-0000009181-001.fm Page 1 Wednesday, March 6, 2019 3:08 PM
EN 62841:2015+AC:2015
EN 62841-2-4:2014+AC:2015
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU
i. V. A. Gansen
i. V. Dr. Schreiber
Director of Product
Head of Development/
Development
Electronics and Drives
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 26.02.2019
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 AFSC18Q (**)
7 129 ...
 AFSC1.7Q (**)
7 129 ...

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fein AFSC18Q Series

  • Page 1 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. A. Gansen i. V. Dr. Schreiber Director of Product Head of Development/ Development Electronics and Drives Schwäbisch Gmünd-Bargau, 26.02.2019 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 2 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM AFSC18Q (**) AFSC1.7Q (**) 7 129 ... 7 129 ... Construction Automotive /min, min , rpm, r/min 10000 – 19500 10000 – 19500 ° 2 x 2,2 2 x 1,7 pCpeak pCpeak B18A B18A...
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 3 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM...
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 4 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 5 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM...
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 6 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM ≤ 100 % ≤ 75 % ≤ 50 % ≤ 25 %...
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 7 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM...
  • Page 8 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 8 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM...
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 9 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM 3 21 74 011 00 0...
  • Page 10 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 10 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshin- weise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge.
  • Page 11: Zu Ihrer Sicherheit

    Lesen Sie alle Sicherheitshinweise handgeführtes Elektrowerkzeug für den Einsatz mit den WARNUNG und Anweisungen. Versäumnisse bei von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zube- der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei- hör ohne Wasserzufuhr in wettergeschützter Umge- sungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder bung: schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 12 Berührung von scharfen Schnei- einem trockenen, sauberen Tuch. den oder Kanten kann zur Verletzung führen. Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Ihr Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augen- und Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder...
  • Page 13 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 13 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Umgang mit dem Akku. Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die Lagern, betreiben und laden Sie den Akku nur mit FEIN hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Ladegeräten im Betriebstemperaturbereich von 5 °C – Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere 45 °C (41 °F –...
  • Page 14: Gewährleistung Und Garantie

    Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betrieb- sanleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen entspricht.
  • Page 15 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 15 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
  • Page 16: For Your Safety

    FEIN: saw blades or other blades pointed toward the grasping Automotive range.
  • Page 17 Vibration power tool connections with a dry, clean cloth. Classification of FEIN application Weighted Use only intact original FEIN batteries that are intended tools according to vibration class acceleration* for your power tool. When working with and charging < 2,5 m/s incorrect, damaged, repaired or reconditioned batter- <...
  • Page 18: Warranty And Liability

    Do not use accessories not specifically intended and bead to a height of approx. 2 mm (see page 8, Cutter recommended for this power tool by FEIN. The use of blades G). non-original FEIN accessories can lead to overheating Repair and customer service.
  • Page 19 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 19 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les ins- tructions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
  • Page 20: Pour Votre Sécurité

    à l’abri des intempéries avec les l’accessoire coupant avec un fil sous tension peut égale- outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN : ment mettre sous tension les parties métalliques visi- bles de l’outil électrique et entraîner l’électrocution de...
  • Page 21 Porter un équipement de protection individuelle. En chiffon sec et propre. fonction de l’application, utiliser un écran facial, des N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec échéant, utiliser un masque antipoussières, des protec-...
  • Page 22: Instructions D'utilisation

    (voir page 7-8, Couteau A – D). et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine En cas d’utilisation de couteaux en formes de U, veillez FEIN risque de surchauffer l’outil électrique et de le...
  • Page 23: Garantie

    à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recy- clage.
  • Page 24 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 24 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es.
  • Page 25: Per La Vostra Sicurezza

    FEIN senza l’impiego pezzo in lavorazione su una base stabile. Se il pezzo in di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmosferici:...
  • Page 26 Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali pleta, maschera di protezione per gli occhi oppure FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori occhiali di sicurezza. Per quanto necessario, portare con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan-...
  • Page 27: Istruzioni Per L'uso

    Non utilizzare alcun accessorio che non sia stato previ- sto e consigliato espressamente per questo elettrouten- oppure a L perpendicolarmente rispetto alla flangia del sile dalla FEIN. L’impiego di accessori non originali FEIN finestrino (vedi pagina 7-8, Coltelli A – D). causa surriscaldamento dell’elettroutensile e il suo dan- Per quanto riguarda i coltelli da taglio a forma di U pre- neggiamento.
  • Page 28: Dichiarazione Di Conformità

    Responsabilità per vizi e garanzia. La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN. Nel modello di fornitura del Vostro elettroutensile può...
  • Page 29 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 29 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de alge- mene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetge- reedschappen.
  • Page 30: Voor Uw Veiligheid

    FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en zich in een instabiele positie. Dit kan tot het verlies van toebehoren zonder toevoer van water in een tegen de controle leiden.
  • Page 31 Zo voorkomt u dat schone doek. uw lichaam in aanraking met het inzetgereedschap Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor komt. Aanraking van scherpe snijkanten of randen kan uw elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het wer- tot snijwonden leiden.
  • Page 32 Omgang met de accu. perslucht uit. Laad de accu alleen met FEIN oplaadapparaten op. De Als u het elektrische gereedschap wilt opbergen, ver- accu mag alleen worden bewaard, gebruikt en opgela- wijdert u het inzetgereedschap, sluit u de spanhendel den in het bedrijfstemperatuurbereik van 5 °C –...
  • Page 33 Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap- pen en toebehoren op een voor het milieu verant- woorde wijze af.
  • Page 34 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 34 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de ser- vicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p.
  • Page 35: Para Su Seguridad

    útiles y acce- sobre una base estable. Si Ud. solamente sujeta la pieza sorios homologados por FEIN sin aportación de agua en de trabajo con la mano, o presionándola contra su lugares cubiertos: cuerpo, ésta se encuentra en una posición inestable y...
  • Page 36 área de la empuñadura. El contacto con los filos o can- paño seco y limpio. tos agudos puede acarrear una lesión. Solamente use los acumuladores originales FEIN previs- tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo gan acumuladores incorrectos, dañados, reparados,...
  • Page 37: Indicaciones Para El Manejo

    La posición de montaje del útil puede irse variando en No aplique accesorios que no hayan sido especialmente pasos de 30° para poder sujetarlo en la posición de tra- previstos o recomendados por FEIN para esta herra- bajo más propicia. mienta eléctrica. La utilización de accesorios que no Guíe las cuchillas rectas, dobladas y acodadas perpendi-...
  • Page 38: Declaración De Conformidad

    La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones perti- nentes detalladas en la última página de estas instruccio- nes de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, elimina- ción.
  • Page 39 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 39 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar. Perigo devido a ferramentas de trabalho afiadas a se movi- mentarem para lá...
  • Page 40: Para A Sua Segurança

    FEIN, sem adução de água, em áreas protegidas contra controlo. intempéries: Segurar a ferramenta elétrica de forma segura, de...
  • Page 41 Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma proteção Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, desti- para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos pro- nados para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou tetores.
  • Page 42: Instruções De Serviço

    As lâminas retas, curvadas ou acotoveladas devem ser Não utilizar acessórios, que não foram especialmente conduzidas perpendicularmente ao flange da janela previstos e recomendados pela FEIN para esta ferra- (veja página 7-8, Lâmina A – D). menta elétrica. Se não forem utilizados os acessórios No caso de lâminas de corte em forma de U, deverá...
  • Page 43: Declaração De Conformidade

    A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
  • Page 44 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 44 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία.
  • Page 45: Για Την Ασφάλειά Σας

    υπάρχει κίνδυνος το τοποθετημένο εργαλείο να έρθει σε χρήση με εργαλεία και εξαρτήματα εγκριμένα από επαφή με μη ορατούς ηλεκτροφόρους αγωγούς. Η τη FEIN, σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές επαφή με έναν ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί να θέσει συνθήκες χωρίς την προσαγωγή νερού:...
  • Page 46 προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα σωματίδια Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της που μπορεί να δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. των διάφορων εργασιών. Οι αναπνευστικές και οι Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον...
  • Page 47 ηλεκτρικού εργαλείου και των υπό λείανση Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται αντικειμένων, να αδειάζετε τακτικά το δοχείο από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η σκόνης, να τηρείτε τις υποδείξεις κατεργασίας του χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN παραγωγού...
  • Page 48: Δήλωση Συμμόρφωσης

    τα καινούρια μαχαίρια με μια ακονόπετρα πριν από τελευταία σελίδα αυτών των οδηγιών χρήσης. κάθε χρήση τους. Τεχνικά έγγραφα από: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, Όταν η πρόοδος της εργασίας είναι ελάχιστη, αν και D-73529 Schwäbisch Gmünd η προώθηση που ασκείτε είναι σαφώς αυξημένη, τότε...
  • Page 49 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 49 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på...
  • Page 50: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    Tag sikkert fat i el-værktøjet, så kroppen, især når der arbejdes med tilbehør som f.eks. savklinger eller skæ- håndført el-værktøj til brug med det af FEIN godkendte reværktøj, der er rettet ind i grebsområdet, aldrig kom- tilbehør uden vandtilførsel i vejrbeskyttede omgivelser: mer i berøring med tilbehøret.
  • Page 51 Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og f.eks. fra asbest og asbestholdige materialer, blyholdig anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke origi- maling, metal, nogle træsorter, mineraler, silikatpartik- nalt FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktø- ler med stenholdige materialer, farveopløsende midler,...
  • Page 52: Miljøbeskyttelse, Bortskaffelse

    Håntering med batteri. Følgende dele kan du selv udskifte efter behov: Opbevar, brug og lad kun akkuen med FEIN ladere i Fastgørelseselement, tilbehør driftstemperaturområdet på 5 °C – 45 °C (41 °F – Mangelsansvar/reklamationsret og 113 °F).
  • Page 53 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 53 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på...
  • Page 54: For Din Egen Sikkerhet

    Berøring av beskyttede omgivelser med innsatsverktøy og tilbehør skarpe egger eller kanter kan føre til skader. som er godkjent av FEIN: Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen Automotive bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebril- –...
  • Page 55 Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. anbefalt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke ori- av asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, ginalt FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleg- metall, noen tresorter, mineraler, silikatpartikler av gelse av el-verktøyet.
  • Page 56: Reklamasjonsrett Og Garanti

    Håndtering av batteriet. Følgende deler kan du skifte ut selv etter behov: Lagre, bruk og lad batteriet bare med FEIN ladeappara- Festeelement, innsatsverktøy ter i batteriets temperaturområde på 5 °C – 45 °C (41°F –...
  • Page 57 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 57 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisning- arna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på...
  • Page 58: För Din Säkerhet

    Avsedd användning av elverktyget: Håll tag i elverktyget så att kroppen, speciellt vid arbe- handhållet elverktyg för användning med av FEIN god- ten med mot greppområdet riktade insatsverktyg som t. kända insatsverktyg och tillbehör i väderskyddad ex.
  • Page 59 Om verktyget används för sågning av vissa material kan Verktygsbyte (se sidan 5) hälsovådligt damm uppstå. Använd inte tillbehör som FEIN inte uttryckligen godkänt Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex. och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra till- asbest och asbesthaltigt material, blyhaltig målning,...
  • Page 60: Försäkran Om Överensstämmelse

    Följande delar kan du vid behov själv byta ut: Hantering av batterier. Fästelement, insatsverktyg Lagra, använd och ladda batteriet endast med FEIN lad- dare inom driftstemperaturområdet 5 °C – 45 °C Garanti och tilläggsgaranti. (41 °F – 113 °F). Batteriets temperatur måste vid start Garanti lämnas på...
  • Page 61 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 61 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä...
  • Page 62 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 62 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Piktogrammit Selitys Alhainen kierrosluku Korkea kierrosluku (**) voi sisältää kirjaimia tai numeroita Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys Tasajännite Taajuus /min, min , rpm, r/min /min Nimellinen värähtelyarvo ° ° Syöttöliikkeen kulma Paino vastaa EPTA-Procedure 01-tietoja Sähkötyökalun paino ilman akkua ja vaihtotyö- kalua...
  • Page 63 Painotettu ja vedeltä. Puhdista lika akun ja sähkötyökalun liitän- kiihtyvyys* nöistä kuivalla, puhtaalla liinalla. < 2,5 m/s Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka < 5 m/s on suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. Mikäli koneessa käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kun- < 7 m/s nostetttuja tai kierrätettyjä...
  • Page 64 EU-vastaavuus. dessa lataa se sitten Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Akun prosentuaalinen latausaste näkyy vain silloin, kun on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- sähkökoneen moottori on pysäytetty. ten ja standardien mukainen. Jos akun varaustila laskee liikaa, elektroninen valvonta- Teknisen dokumentaation laatinut: C.
  • Page 65 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 65 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı...
  • Page 66: Güvenliğiniz Için

    üzere kıskaç, mengene veya hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su uygun tertibatlar kullanın. İş parçasını sadece elinizle kullanmadan, FEIN tarafından müsaade edilen uçlarla ve tutacak veya bedeninizle destekleyecek olursanız aksesuarla elle yönlendirilen elektrikli el aleti: güvenli tutuş sağlayamazsınız ve yaptığınız iş üzerindeki kontrolü...
  • Page 67 < 5 m/s Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve < 7 m/s çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. Yanış, hasarlı, < 10 m/s onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik < 15 m/s marka akülerle çalışmak ve bunları...
  • Page 68 1 – 4 yeşil Yüzde olarak İşletme Uyumluluk beyanı. şarj durumu FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Sürekli Akü hemen Aküyü şarj edin kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara kırmızı ışık hemen boş...
  • Page 69 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 69 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek.
  • Page 70: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az engedélyezett betétszerszámokkal és tartozékokkal, elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség...
  • Page 71 élek megérintése sérüléshez száraz kendővel tisztítsa meg. vezethet. Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az akkumulátorokat használjon, amelyek az Ön alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, elektromos kéziszerszámához vannak előirányzova. A szemvédőt vagy védőszemüveget.
  • Page 72 Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket FEIN ehhez rögzíteni. az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az Az egyenes, hajlított vagy süllyesztett vágókést az elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és ablakperemre merőlegesen tartsa (lásd a 7-8 oldalon, tönkremeneteléhez vezet.
  • Page 73: Megfelelőségi Nyilatkozat

    útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Page 74 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 74 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji.
  • Page 75: Pro Vaši Bezpečnost

    Pokud držíte Určení elektronářadí: obrobek pouze rukou nebo proti Vašemu tělu, nachází se v nestabilním stavu, který může vést ke ztrátě ruční elektronářadí pro nasazení s firmou FEIN kontroly. schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím bez přívodu vody v prostředí chráněném před Uchopte elektronářadí...
  • Page 76 < 10 m/s Používejte pouze neporušené, originální akumulátory < 15 m/s FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo * Tyto hodnoty se opírají o pracovní cyklus, který se skládá z dotvářeným akumulátorem, s napodobeninami a cizími provozu naprázdno a při plném zatížení...
  • Page 77: Pokyny K Obsluze

    Červené Akumulátor je Akumulátor nabijte uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. trvalé světlo téměř prázdný Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, Červené Akumulátor Akumulátor uveďte do D-73529 Schwäbisch Gmünd blikající není...
  • Page 78 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 78 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú...
  • Page 79: Pre Vašu Bezpečnosť

    FEIN:...
  • Page 80 čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu. handričkou. Predovšetkým oči treba chrániť pred odletujúcimi Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe sú určené do Vášho ručného elektrického náradia. V používania náradia. Ochrana proti prachu alebo prípade používania a nabíjania nevhodných,...
  • Page 81: Návod Na Používanie

    Rovný, oblúkový alebo zalomený rezací nôž veďte vždy Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo v pravom uhle k obrube okna karosérie (čelného skla) firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto (pozri strana 7-8, Nôž A – D). ručné elektrické náradie. Používanie neoriginálneho Ak budete používať...
  • Page 82: Vyhlásenie O Konformite

    Upevňovací element, pracovné nástroje Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Page 83 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 83 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się...
  • Page 84: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    FEIN narzędzi roboczych i osprzętu: obrażenia ciała. Automotive Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i – do cięcia poliuretanowych przylepców, podczas wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
  • Page 85 ścieranego i obrabianego materiału. Należy Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami firmy FEIN, przeznaczone do danego rodzaju obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska elektronarzędzia. Podczas pracy z niewłaściwymi, przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą...
  • Page 86: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Należy Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany zapobiec, aby iskry powstające podczas obróbki i zalecany przez firmę FEIN specjalnie do tego spadały na pojemnik na pył; należy też unikać elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, który nie jest przegrzania się...
  • Page 87: Konserwacja I Serwisowanie

    Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub...
  • Page 88 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 88 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de du- te vino.
  • Page 89: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    împreună cu în care ţineţi piesa de lucru numai cu mâna sau o accesorii permise de FEIN, pentru prelucrări uscate, fără strângeţi de corp, atunci piesa se află în poziţie instabilă, apă, în mediu protejat împotriva intemperiilor: situaţie care poate duce la pierderea controlului.
  • Page 90 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 90 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM accesoriile îndreptate spre suprafaţa de prindere, cum Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, ar fi lamele de ferăstrău sau sculele de tăiere. destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul Contactul cu tăişurile sau muchiile ascuţite poate duce lucrului şi la încărcarea unor acumulatori deterioraţi,...
  • Page 91: Instrucţiuni De Utilizare

    Conduceţi cuţitele de tăiere drepte, îndoite sau Nu folosiţi accesorii, care nu au fost prevăzute şi încovoiate perpendicular pe cadrul de geam, vezi recomandate în mod special de FEIN pentru această pagina 7-8, cuţite A – D. sculă electrică. Folosirea unor accesorii care nu sunt La cuţitele de tăiere în formă...
  • Page 92: Declaraţie De Conformitate

    Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
  • Page 93 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 93 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
  • Page 94: Za Vašo Varnost

    FEIN Pridržite električno orodje tako varno, da se vaše telo in priborom brez dovoda vode v vremensko ne bo nikoli dotaknilo vstavnega orodja, še posebej pri...
  • Page 95 Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od vrste Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel obraz, baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. zaščito za oči ali zaščitna očala. Če je potrebno, nosite Pri polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, zaščitno masko proti prahu, zaščitne glušnike, zaščitne...
  • Page 96: Navodila Za Uporabo

    Menjava orodja (glejte stran 5) Strgalni nož je namenjen za obrezovanje ostankov lepila na prirobnici okna oz. stekla. Pred novim Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni namenil in lepljenjem stekla vozila obrežite ostanek lepljivega priporočil posebej za to električno orodje. Uporaba tesnilnega traku na ca.
  • Page 97 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 97 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Varstvo okolja, odstranitev odpadkov. Embalaže, odpadna električnega orodja in pribor morate reciklirati v skladu z varstvom okolja. Akumulatorske baterije smete samo v praznem stanju odvreči med recikliran odpad. Pri nepopolno izpraznjenih akumulatorskih baterijah zaradi preprečevanja kratkega stika izolirajte povezovalni vtič...
  • Page 98 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 98 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo.
  • Page 99: Za Vašu Sigurnost

    Hvatajte električni alat tako sigurno, da Vaše telo, upotrebljenim alatima koje odobrava FEIN i pribor bez posebno u radu sa upotrebljenim alatima kao što su dovoda vode u okolini zaštićenoj od vremena:...
  • Page 100 < 7 m/s nekom suvom, čistom krpom. < 10 m/s Upotrebljavajte samo neoštećene originalne FEIN- < 15 m/s akumulatore, koji su odredjeni za Vaš električni alat. Pri > 15 m/s radu sa i punjenju pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili...
  • Page 101 Promena alata (pogledajte stranu 5) lepljenja prozora vozila ostali deo na ca. 2 mm visine, pogledajte stranu 8, nož G. Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije Održavanje i servis. preporučen. Korišćenje FEIN-pribora koji nije Kod ekstremnih uslova korišćenja može se...
  • Page 102 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 102 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog alata, kao npr.
  • Page 103 Električni alat sa ručnim vođenjem, za primjenu sa Električni alat obuhvatite toliko sigurno da vaše tijelo, radnim alatima i priborom odobrenim od FEIN, bez posebno kod radova sa u području zahvata usmjerenim primjene vode, u okolini zaštićenoj od vremenskih radnim alatima kao što su listovi pile ili rezni alati,...
  • Page 104 < 2,5 m/s vlage i vode. Zaprljane priključke aku-baterije i električnog alata očistite sa suhom čistom krpom. < 5 m/s Koristite samo ispravne, originalne FEIN aku-baterije < 7 m/s predviđene za vaš električni alat. Kod radova i punjenja < 10 m/s pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili prerađenih aku-...
  • Page 105: Upute Za Rukovanje

    Skladištite, rabite i punite akumulator samo punjačima Najnoviji popis rezervnih dijelova ovog električnog tvrtke FEIN u rasponu radne temperature od 5 °C – alata možete naći na internetu, na adresi www.fein.com. 45 °C (41 °F – 113 °F). Temperatura akumulatora na Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti:...
  • Page 106 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 106 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратно- поступательного...
  • Page 107: Для Вашей Безопасности

    Ручной электроинструмент для использования в соблюдении указаний и инструкций по технике закрытых помещениях с допущенными фирмой безопасности, могут стать причиной поражения FEIN рабочими инструментами и электрическим током, пожара и тяжелых травм. принадлежностями без подвода воды: Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего...
  • Page 108 электроинструмента сухой, чистой тряпкой. жительное воздействие сильного шума может Используйте только исправные оригинальные привести к потере слуха. аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для Не направляйте электроинструмент на себя, других данного электроинструмента. При работе с лиц и животных. Это чревато травмами от острых...
  • Page 109 Обращение с аккумулятором. Уровень вибрации указан для основных областей Храните, используйте и заряжайте аккумулятор применения электроинструмента. Он может только зарядными устройствами FEIN в диапазоне отличаться при использовании рабочей температуры аккумулятора 5 °C – 45 °C электроинструмента для других применений, (41 °F – 113 °F). В начале зарядки температура...
  • Page 110: Декларация Соответствия

    последней странице настоящего руководства по Признаком износа ножа является заметно эксплуатации. выросшее необходимое усилие подачи при Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, снижении производительности работы. C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Положение рабочего инструмента можно регулировать с интервалом в 30°, чем...
  • Page 111 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 111 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальним...
  • Page 112: Для Вашої Безпеки

    Призначення електроінструменту: електроінструмент за ізольовані рукоятки. pучний електроінструмент для використання з Зачеплення проводки, що знаходиться під допущеними фірмою FEIN робочими напругою, може заряджувати також і металеві інструментами та приладдям в захищених від частини електроінструмента та призводити до атмосферних впливів умовах:...
  • Page 113 електроінструменту сухою, чистою ганчіркою. можна втратити слух. Використовуйте лише справні оригінальні Не направляйте електроінструмент на себе, інших акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені осіб або тварин. Це несе в собі небезпеку для Вашого електроінструменту. При використанні поранення гострими або гарячими робочими...
  • Page 114 Зберігайте, використовуйте і заряджайте вібраційного навантаження. акумуляторну батарею лише зарядними Зазначений рівень вібрації стосується головних пристроями FEIN в діапазоні робочої температури робіт, на які розрахований електроінструмент. акумуляторної батареї 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). Однак при застосуванні електроінструменту для...
  • Page 115 Кріпильний елемент, робочі інструменти Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації...
  • Page 116 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 116 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не...
  • Page 117 Прочетете всички указания за pъчен електроинструмент за работа на закрито с безопасна работа и за работа с допуснатите от фирма FEIN работни инструменти и електроинструмента. Пропуски при спазването на допълнителни приспособления без подаване на указанията за безопасна работа и за работа с...
  • Page 118 работа прах. Ако продължително време сте изло- Използвайте само изправни акумулаторни батерии жени на силен шум, това може да доведе до загуба на FEIN, които са предназначени за на слух. електроинструмента. При работа с и при зареждане Не насочвайте електроинструмента към себе си, към...
  • Page 119 да намали натоварването от вибрации за целия акумулаторната батерия само със зарядни производствен цикъл. устройства на FEIN в работния температурен Взимайте допълнителни мерки за предпазване на интервал от 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). В работещия с електроинструмента от влиянието на...
  • Page 120: Декларация За Съответствие

    включването на електроинструмента, ако акумулаторната батерия бъде поставена, когато Декларация за съответствие. пусковият прекъсвач е в положение «включено». Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този Винаги преди работа заточвайте използвани или продукт съответства на валидните нормативни нови ножове с камък за заточване.
  • Page 121 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 121 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
  • Page 122 Elektrilise tööriista otstarve: surute selle vastu oma keha, on toorik ebastabiilses asendis, mistõttu võite kaotada selle üle kontrolli. käsitsi juhitav elektriline tööriist kasutamiseks FEIN heakskiidetud otsakute ja lisatarvikutega kuivas ja Hoidke elektrilist tööriista nii tugevasti, et Teie keha ei veekindlas keskkonnas.
  • Page 123 Aku ja elektrilise tööriista määrdunud kontakte < 7 m/s puhastage kuiva puhta lapiga. < 10 m/s Kasutage ainult veatuid FEIN originaalakusid, mis on < 15 m/s ette nähtud Teie elektrilise tööriista jaoks. Valede, kahjustatud, parandatud või muudetud akude, samuti > 15 m/s järeletehtud akude või teiste tootjate akude kasutamisel...
  • Page 124 Tarviku vahetus (vt lk 5) tagasipanekut lõigake allesjääv riba ca 2 mm kõrgusele tagasi, vt lk 8, lõiketera G. Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega Korrashoid ja hooldus. soovitanud. Muude kui FEIN originaaltarvikute Äärmuslike töötingimuste korral võib...
  • Page 125 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 125 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių...
  • Page 126: Jūsų Saugumui

    Naudokite spaustuvus ar kitokius praktinius metodus, rankomis valdomas elektrinis įrankis, skirtas naudoti su kad pritvirtintumėte ruošinį prie stabilaus pagrindo ir jį FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga be paremtumėte. Jei ruošinį laikote tik ranka arba įrėmę jį vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje į...
  • Page 127 įrankiais, kurie yra nukreipti į skudurėliu. prietaiso laikymo sritį, pvz., pjūkleliais ir pjovimo Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN įrankiais, niekada neprisiliestų prie darbo įrankio. akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Prisilietus prie aštrių ašmenų ar briaunų galima Dirbant su netinkamais, pažeistais, remontuotais,...
  • Page 128 įkraukite Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, šviesa išsikrovęs kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius Raudona Akumuliator Palaukite, kol aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN mirksinti ius nėra akumuliatoriaus gamintojo garantinį raštą. šviesa paruoštas temperatūra pasieks Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti...
  • Page 129: Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija. Firma FEIN savo atsakomybės ribose patvirtina, kad šis produktas atitinka šios instrukcijos paskutiniame puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus. Techninė byla laikoma: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Aplinkosauga, šalinimas. Pakuotės, nebetinkami naudoti elektriniai įrankiai ir papildoma įranga turi būti perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
  • Page 130 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 130 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
  • Page 131: Jūsu Drošībai

    Ja apstrādājamais apstākļiem pasargātā vietā kopā ar firmas FEIN lietošanai priekšmets tiek turēts ar roku vai piespiests ar kādu citu atļautajiem darbinstrumentiem un piederumiem: ķermeņa daļu, tas darba laikā...
  • Page 132 īpaši tad, ja tiek izmantoti tādi darbinstrumenti, kā ir kļuvuši netīri, notīriet tos ar sausu, tīru audumu. zāģa asmeņi vai griešanas darbinstrumenti, kas darba Izmantojiet tikai nebojātus oriģinālos firmas FEIN laikā ir vērsti noturvirsmu virzienā. Pieskaršanās akumulatorus, kas ir piemēroti Jūsu darbinstrumentu asmeņiem vai asajām malām var radīt...
  • Page 133 Lietojot taisnu vai izliektu asmeni, tuviniet to loga paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi plaknei taisnā leņķī, kā parādīts lappusē 7-8 lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo (asmeņi A – D). piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta Lietojot U veida asmeni, sekojiet, lai tā vidējais posms pārkaršanu un sabojāšanos.
  • Page 134: Atbilstības Deklarācija

    Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 135 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 135 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 切勿触摸锯片。 以防被来回摆动的锋利刀具割伤。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成 伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 附加资讯。 握持部位 开动 关闭 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 请留意注文上的提示! 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。...
  • Page 136 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 465 06 0) 的金属零件也会带电, 并进而造成电击。 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便 使用夹子或其它的固定方式,把工件固定和支撑在稳固 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件 的底座上。 如果用手握住或以身体顶住工件,无法固定 转交给受赠者或买主。 好工件,容易发生失控的情况。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 注意工作时的持机姿势,特别是当锯片或刀具朝向持机 电动工具的用途: 范围时,千万不可以接触安装在机器上的工具。 触摸了 本手提式电动工具如果安装了 FEIN 推荐的刀具和附件 , 利刃或锋利的边缘可能被割伤。 可在能够遮蔽风雨的工作环境下执行以下的工作 ( 不能 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜 加水操作 ): 或安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手 Automotive 套和能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须 挡住各种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过 – 拆除小客车,大卡车和巴士的玻璃时,可以使用本机 滤操作产生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失 器割除残留的聚氨酯粘胶瘤...
  • Page 137 * 本数据的运算基础是,由等长时间的空载 / 满载运作组成的工作 周期。 蓄电池必须保持清洁,并保护它免受湿气或水侵入。 使 安装工具所属的震动等级请参阅附带的文件 3 41 30 213 06 2。 用干燥清洁的布抹除蓄电池接头和电动工具接头上的污 垢。 操作指示。 电动工具必须配上 FEIN 原厂蓄电池一起使用。 使用以下 更换工具 ( 参考页数 5) 的蓄电池和替以下的蓄电池充电有火灾和 / 或爆炸的危 只能使用泛音 (FEIN) 专门针对本电动工具生产或推荐的 险: 不苻的电池 , 已经损坏的电池,经过修理或改装过的 附件。 如果未使用泛音 (FEIN) 的原厂附件,会造成电动 电池,仿冒品和其它品牌的电池。...
  • Page 138 FEIN 顾客服务中心询问。 其他的操作指示。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含 先开动电动工具然后将工具对准要剪切的工件进行 在电动工具的供货范围中。 剪切。 合格说明。 启动保护开关主要功能是避免电池重新装上后突然起动 因而出现意外。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的 各有关规定的标准。 无论新旧刀片,在操作机器之前必须先使用磨石研磨。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, 如果工作时必须费劲地推进机器,而且工作进度逐渐减 D-73529 Schwäbisch Gmünd 慢,则表示冲头及冲模已经变钝了。 环境保护和废物处理。 您可以在安装刀具时调整不同的位置,每次的移动角度 是 30 度。这样您能够将工具固定在最合适的工作位置 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动 上。 工具与附件。 直形切刀、 U 形切刀或 L 形切刀都必须和窗缘成垂直 放空蓄电池的电并根据规定处理待废弃的蓄电池。...
  • Page 139 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 139 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
  • Page 140 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 140 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 切勿觸摸鋸片。 以防被來回擺動的鋒利刀具割傷。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成 傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上防塵面具。 工作時要戴上工作手套。 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 附加資訊。 握持部位 開動 關閉 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 請遵循注文上的指示! 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。...
  • Page 141 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 465 06 0) 的金屬零件也會帶電, 並進而造成電擊。 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 使用夾子或其它的實際固定方式,把工件固定和支撐在 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件 穩固的底座上。 如果用手握住或以身體頂住工件,無法 轉交給受贈者或用家。 固定住工件,容易產生失控的情況。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 注意工作時的持機姿勢,特別是當鋸片或刀具朝向持機 電動工具的用途 : 範圍時,千萬不可以接觸安裝在機器上的工具。 觸摸了 本手提式電動工具如果安裝了 FEIN 推薦的刀具和附件 , 利刃或鋒利的邊緣可能被割傷。 可在能夠遮蔽風雨的工作環境下執行以下的工作 ( 不能 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡 加水操作 ): 或安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手 Automotive 套和能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須 擋住各種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過 – 拆除小客車,大卡車和巴士的玻璃時,可以使用本機 濾操作產生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失 器割除殘留的聚氨酯粘膠瘤...
  • Page 142 * 本數據的運算基礎是,由等長時間的空載 / 滿載運作組成的工作 週期。 蓄電池必須保持清潔,並保護它免受濕氣或水侵入。 使 安裝工具所屬的震動等級請參閱附帶的文件 3 41 30 213 06 2。 用干燥清潔的布抹除蓄電池接頭和電動工具接頭上的污 垢。 操作指示。 電動工具必須配上 FEIN 原廠蓄電池一起使用。 使用以下 更換工具 ( 參考頁數 5) 的蓄電池和替以下的蓄電池充電有火災和 / 或爆炸的危 只能使用泛音 (FEIN) 專門針對本電動工具生產或推薦的 險: 不苻的電池 , 已經損壞的電池,經過修理或改裝過的 附件。 如果未使用泛音 (FEIN) 的原廠附件,會造成電動 電池,仿冒品和其它品牌的電池。...
  • Page 143 此必須經常使用干燥無油的壓縮空氣, 從機器的通氣孔 吹除電動工具內部的廢塵。 儲存電動工具之前先要拆除刀具,收回擰緊杆接著再按 下鎖定部件。 與石棉接觸過的產品不允許寄送去維修。請按照當地有 關處理含石棉廢物的規定處理受石棉污染的產品。 從以下的網址 www.fein.com 可以找到本電動工具目前的 備件清單。 以下零件您可以根據需要自行更換 : 鎖定部件,刀具 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細 節,請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含 在電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的 各有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 144 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 144 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단...
  • Page 145 몸으로만 잡고 있으면 작업 시 위치가 불안정하게 되어 기 본 충전식 진동공구는 물 공급 없이 날씨와 관계 없는 환 기에 대한 통제를 잃을 수 있습니다 . 경에서 FEIN 사가 허용하는 톱날과 액세서리를 부착하여 특히 톱날이나 기타 절단 커터를 손잡이 부분으로 향하게 다음의 작업에 사용해야 합니다 : 하여...
  • Page 146 깨끗한 천으로 닦아 주십시오 . < 7 m/s < 10 m/s 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 배터 < 15 m/s 리만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수리 * 이 수치는 동일한 기간 동안 무부하 상태와 부하 상태에서 실시한...
  • Page 147 배터리가 작동 온도 범 위에 있도록 한 다음 , 할 수 없습니다 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 충전하십시오 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 배터리의 실제 충전 상태 ( 퍼센트 ) 는 전동공구가 정지한...
  • Page 148 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 148 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Page 149 ทั ้ ง หมดสํ า หรั บ ใช อ  า งอิ ง ในภายหลั ง สภาพอากาศ โดยใช เ ครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที  FEIN แนะนํ า อย า ใช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ก อ นได อ  า นหนั ง สื อ คู  ม ื อ...
  • Page 150 อย า หั น เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ไปยั ง ตั ว ท า นเอง บุ ค คลอ ื ่ น หรื อ สั ต ว ใช เ ฉพาะแบตเตอรี ่ ท ี ่ ม ี ส ภาพสมบู ร ณ แ บบของแท ข อง FEIN อั น ตรายจากการได ร ั บ บาดเจ็ บ จากเครื ่ อ งมื อ ที ่ ร  อ นหรื อ...
  • Page 151 อั ต ราเร ง ประเมิ น * เอาฝุ  น บางประเภทเข า ไป ต. ย. เช น FEIN ตามระดั บ การสั ่ น แอสเบสทอส หรื อ วั ส ดุ ท ี ่ ม ี แ อสเบสทอส เคลื อ บผิ ว ท ี ่ ม ี...
  • Page 152 อาการของใบเลื ่ อ ยที ่ เ สื ่ อ มสภาพคื อ ต อ งใช แ รงป  อ นเพิ ่ ม ขึ ้ น เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, อย า งเห็ น ได ช ั ด โดยได ง านน อ ยกว า...
  • Page 153 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 153 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 鋸刃に触れないでください。 鋭角な先端工具の往復運動が危険をおよぼします。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など) 。 ここに記載された文章または図に従ってください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠る と、電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には防塵マスクを着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 付随情報。 グリップ領域 スイッチオン スイッチオフ 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直射 日光があたる場所など)からバッテリーを保護してください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 このシンボルは、本製品がアメリカ合衆国とカナダで認証を取得していることを示し...
  • Page 154 り、理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取 具上のプラスチック製のハンドルを保持してください。 扱説明書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み 電線に触れると、電動工具の金属部分を通じて感電す 返せるように保管し、電動工具を譲渡または売却する る恐れがあります。 際には必ずこれらの書類も添えてください。 クランプやその他の方法を用いてワークを安定した土 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留 台に固定し、支持してください。 ワークを手や身体の 意してください。 一部で押さえて支持する方法は不安定であり、作業中 にコントロールを失う恐れがあります。 電動工具について: 身体と先端工具が絶対に接触しないように電動工具保 この手動案内式電動ツールは、雨風から保護された場 持してください。特に鋸刃や切削ツールの刃などを使 所で水を供給せずにご使用ください。必ず FEIN が許可 用して作業する際には注意が必要です。 鋭角な刃や角 する先端工具およびアクセサリーをご使用ください。 に接触するとけがをする恐れがあります。 Automotive 個人防護具を着用してください。 用途に応じてフェイ – 乗用車、トラック、バスのガラス除去の際のポリウ スシールド、保護ゴーグルおよび保護メガネを着用し レタン接着剤の切断 てください。 各用途に適した防じんマスク、防音保護 – ボディパネルの切断および車底塗料の除去 具、作業手袋または特殊な作業エプロンなどを着用し、 研削時に発生する粉じんから身体を守ってください。 – ボディ部品の研削...
  • Page 155 バッテリーを直射日光にさらさないでください。 があります。 バッテリーはご使用になる直前にオリジナル包装から 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの 取り出してください。 計画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動 負荷から保護してください。 電動工具での作業を開始する前に電動工具からバッテ リーを取り出してください。 電動工具が不意に始動す 振動値 ると負傷事故が発生する恐れがあります。 振動 電動工具のスイッチが切れていることを確認してから 振動クラスに応じた FEIN 電動ツ 評価加速度* バッテリーを取り出してください。 ールの分類 バッテリーはお子様の手に届かないようにしてくださ < 2,5 m/s い。 < 5 m/s バッテリーを清潔に保ち、湿気および水から保護して < 7 m/s ください。 バッテリーコンタクトおよび電動工具に汚 < 10 m/s れが付着している場合には、乾燥した清潔な布でこれ < 15 m/s を除去してください。...
  • Page 156 動可能温度にし、充電 容に従い、保証が適用されます。 態にありませ してください ん 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載ま たは図示されたアクセサリーの一部のみが含まれるこ 実際のバッテリー充電状況 (パーセント表示)は電動 とがあります。 工具のモーターが停止した状態でのみ表示されます。 準拠宣言 バッテリーが極度に放電されることが予測されると、 モーターが自動停止します。 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され た一連の基準に準拠していることを宣言します。 取り扱いにあたってのその他の注意 技術資料発行者:C.& E. Fein GmbH, C-D1_IA, 必ず電動ツールのスイッチを入れてからワークに D-73529 Schwäbisch Gmünd あててください。 本電動ツールには自作動防止ロック機能が装備されて 環境保護、処分 います。このため、スイッチが入った状態でバッテリ 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 ーが取り付けられても電動ツールは自動的に始動しま 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくだ せん。 さい。 (中古、新品を問わず)必ず刃を砥石で研磨してからご バッテリーは必ず完全放電した状態で分別回収用とし 使用ください。 て処分してください。...
  • Page 157 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 157 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . आरे...
  • Page 158 तरीक े की सहायता से काम करने वाले टकड़े को िःथर हाथ से चलाने वाली इलै ि क्शक मशीन िजसे FEIN से िटकाने क े बाद कस क े तथा सहारा दे क र जकड़ दें । आगर अनु ि मत उपयु क्त...
  • Page 159 क े िलए सु र क्षा िगयर पहनें . काम क े वल FEIN क ं पनी की ठीक-ठाक और ऑिरजनल करने की िबया अनु स ार फ़ े स-शील्ड , सु र क्षा -चँमे िरचाजेर् ब ल बै ट िरयों का ूयोग करें जो आपकी मशीन...
  • Page 160 आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. 113 °F) क े भीतर क े वल FEIN बै ट री चाजर् र क े साथ बै ट री आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Page 161 OBJ_BUCH-0000000362-001.book Page 161 Wednesday, January 30, 2019 2:29 PM पयार् व रण सु र क्षा , पु न :उपयोग. पै ि क ं ग सामान, खराब िवद्यु त टल और उनक े पाटर् स को ू पयार् व रण की रक्षा हे त ु पु न :उपयोग क े िलए अलग कर दें...
  • Page 162 .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ ‫املعادن برشوط العمل الشديدة. انفخ املجال الداخيل بالعدة‬ ‫الكهربائية بانتظام عرب شقوق التهوية بواسطة اهلواء املضغوط اجلاف واخلايل‬ C. & E. Fein GmbH, :‫األوراق الفنية لدى‬ .‫من الزيت‬ C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd ‫ال...
  • Page 163 ‫اهتزازات اليد-الذراع‬ ‫احم يدك وأصابعك من االنقراص أثناء إرجاع ذراع الشد نحو‬ .‫اخللف. تنقلب ذراع الشد بقوة عنيفة من خالل قوة النابض‬ ‫تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات‬ ‫ ويمكن استخدامه ملقارنة العدد‬EN 62841 ‫قياس معيارية حسب‬ .‫معاملة...
  • Page 164 .‫ال جيوز فك أو فتح وحتطيم املراكم. ال تعرض املراكم للصدمات امليكانيكية‬ Construction ‫قد تترسب األبخرة والسوائل الضارة عند تلف املركم أو عند استخدامه‬ ‫– من أجل نرش اخلشب واللدائن واللدائن املقواة باأللياف الزجاجية‬ ‫بطريقة غري صحيحة. إن هذه األبخرة قد هتيج املجاري التنفسية. إن سائل‬ )‫( ومن...
  • Page 165 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ ‫إشارة إعادة التصنيع: تعلم املواد التي يمكن إعادة تصنيعها‬ ‫جتمع العدد الكهربائية املستهلكة وغريها من املنتجات االلكرتونية والكهربائية بشكل منفصل ليتم إعادة‬ .‫استهالكها بطريقة منصفة بالبيئة‬ ‫طراز املركم‬ ‫عدد اهتزازات صغري‬ ‫عدد اهتزازات كبري‬ ‫قد يتضمن األرقام أو األحرف‬ (**) ‫الرشح‬...
  • Page 166 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ .‫ال تلمس نصل املنشار. خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا‬ .‫التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل، مثال: نصال سكاكني القص‬ !‫اتبع...

This manual is also suitable for:

Afsc1.7q series

Table of Contents