Fein AMM700 1.7Q AS Manual
Hide thumbs Also See for AMM700 1.7Q AS:
Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Gewährleistung und Garantie
  • Umweltschutz, Entsorgung
  • Pour Votre Sécurité
  • Instructions D'utilisation
  • Entretien Et Nettoyage
  • Garantie
  • Déclaration de Conformité
  • Protection de L'environnement, Recy- Clage
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Istruzioni Per L'uso
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Voor Uw Veiligheid
  • Para Su Seguridad
  • Instrucciones de Seguridad Especiales
  • Indicaciones para el Manejo
  • Reparación y Servicio Técnico
  • Declaración de Conformidad
  • Protección del Medio Ambiente, Elimina- CIón
  • Para a Sua Segurança
  • Instruções de Serviço
  • Declaração de Conformidade
  • Για Την Ασφάλειά Σας
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • For Din Egen Sikkerheds Skyld
  • Miljøbeskyttelse, Bortskaffelse
  • For Din Egen Sikkerhet
  • Reklamasjonsrett Og Garanti
  • För Din Säkerhet
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Pokyny K Obsluze
  • Údržba a Servis
  • Prohlášení O Shodě
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Návod Na Používanie
  • Vyhlásenie O Konformite
  • Ochrana Životného Prostredia, Likvidácia
  • Dla Własnego Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Dotyczące Obsługi
  • Konserwacja I Serwisowanie
  • Oświadczenie O ZgodnośCI
  • Ochrona Środowiska, Usuwanie Odpadów
  • Za Vašo Varnost
  • Navodila Za Uporabo
  • Izjava O Skladnosti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

AMM700 1.7Q AS (**)
7 129 ...

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AMM700 1.7Q AS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fein AMM700 1.7Q AS

  • Page 1 AMM700 1.7Q AS (**) 7 129 ...
  • Page 2 AMM700 1.7Q AS (**) 7 129 ... /min, min , rpm, r/min 10000 – 19500 ° 2 x 1,7 77,0 85,0 90,3 pCpeak pCpeak GBA 18V GBA 18V GBA 18V ProCORE 18V 2 Ah 4 Ah 5 Ah 4 Ah...
  • Page 6 80-100 % 60-100 % 60-80 % 30-60 % 40-60 % 20-40 % 5-30 % 5-20 % 0-5 % 0-5 %...
  • Page 10 Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshin- weise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge. Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z. B. Schneiden der Schneidmesser.
  • Page 11: Zu Ihrer Sicherheit

    Symbol, Zeichen Erklärung Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den nationalen technischen Vor- schriften der Zollunion (Belarus, Russland, Kirgisistan, Kasachstan und Armenien). Nur gültig für China: Die Dauer des Umweltschutzes bei normaler Verwendung des Produkts beträgt 10 Jahre. Dieser Hinweis zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die zu ernsten Ver- WARNUNG letzungen oder zum Tod führen kann.
  • Page 12 Bestimmung des Elektrowerkzeugs: Schlag. Handgeführtes Elektrowerkzeug für den Einsatz mit Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Elektrowerkzeugs mit nichtmetallischen Werkzeugen. Zubehör ohne Wasserzufuhr in wettergeschützter Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse. Dies Umgebung: kann bei übermäßiger Ansammlung von Metallstaub...
  • Page 13 Sie für eine gute Belüftung des sion des Akku führen. Verwenden Sie den Akku nicht Arbeitsplatzes. Überlassen Sie das Bearbeiten von weiter und wenden Sie sich an einen von FEIN autori- asbesthaltigen Material nur den Fachleuten. sierten Kundendienst.
  • Page 14 Werkzeugwechsel (siehe Seite 5) nen durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell Beim Versand durch Dritte (z. B.: Lufttransport oder für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpa- wurde.
  • Page 15: Gewährleistung Und Garantie

    Benutzer entstehen können. Markt verliert das CE-Zeichen seine Gültigkeit. Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Staub im Innern des Elektrowerkzeugs Betriebsanleitung angegebenen einschlägigen Bestim-...
  • Page 16 Translation of the Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
  • Page 17 Symbol, character Explanation This symbol confirms the certification of this product for the USA and Canada. Applies only for China: The duration of environmental protection under normal use of the product is 10 years. This sign indicates a possible dangerous situation that could cause severe or fatal injury. WARNING Recycling symbol: designates recyclable materials Worn out power tools and other electrotechnical and electrical products should be...
  • Page 18: For Your Safety

    Only charge the batteries with chargers recommended metal parts of tool “live” and shock the operator. by FEIN or one of the AMPShare partners. A charger that Use clamps or another practical way to secure and sup- is suitable one type of battery pack may create a risk of port the workpiece to a stable platform.
  • Page 19: Hand/Arm Vibrations

    Observe the safety instructions in the manuals of the Never maintain damaged batteries. Any maintenance of chargers from FEIN or the AMPShare partners. batteries should be performed only by the manufac- Handling hazardous dusts turer or by authorised after-sales service centers.
  • Page 20 Do not use accessories not specifically intended and The recommended Li-ion batteries are subject to the recommended for this power tool by FEIN. The use of Dangerous Goods Legislation requirements. The user non-original FEIN accessories can lead to overheating can transport the batteries by road without further of the power tool and destroy it.
  • Page 21: Warranty And Liability

    For FEIN power tools and accessories in need of repair, please contact your FEIN after-sales service. The address can be found on the Internet under www.fein.com. Renew stickers and warning indications on the power tool when aged and worn. The current spares parts list for this power tool can be found on our website at www.fein.com.
  • Page 22 Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les ins- tructions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
  • Page 23 Symbole, signe Explication Valable uniquement pour la Chine : La durée de protection de l’environnement dans le cadre d’une utilisation normale du produit est de 10 ans. Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner AVERTISSEM de graves blessures ou la mort. Signalisation de recyclage : indique les matériaux recyclables Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à...
  • Page 24: Pour Votre Sécurité

    à l’abri des intempéries avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN : Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des – pour la découpe de cordons de colle en polyurétha- repères sur l’outil électrique.
  • Page 25 Suivre les consignes de sécurité figurant dans les noti- ambiante comprise entre -20 °C et +50 °C. Ne pas lais- ces d’utilisation des chargeurs de FEIN ou des partenai- ser la batterie dans la voiture par ex. en été. A des tem- res AMPShare.
  • Page 26: Instructions D'utilisation

    N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement poussières ainsi qu’une surchauffe de l’outil électrique et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le et des matériaux travaillés, vider à temps le bac de récu- fait d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine pération des poussières et respecter les indications de...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    épaisseur de 2 mm env. (voir page 8, Veuillez contacter votre service après-vente FEIN avec Couteau G). les outils électriques et les accessoires FEIN qui ont besoin d’être réparés. Vous trouverez l’adresse sur le Transport. site Internet www.fein.com.
  • Page 28: Protection De L'environnement, Recy- Clage

    L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81...
  • Page 29 Traduzione delle istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es.
  • Page 30: Per La Vostra Sicurezza

    Simbolo Descrizione Valido solamente per Cina: La durata della protezione dell'ambiente con impiego normale del prodotto è di 10 anni. Questa avvertenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione perico- losa che può comportare il pericolo di incidenti gravi oppure anche mortali. Simbolo riciclaggio: contrassegna materiali riutilizzabili Una volta che un elettroutensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarà...
  • Page 31 Ricaricare le batterie esclusivamente con caricabatte- l’inserto. Il contatto di taglienti o bordi affilati può cau- rie raccomandati dalla FEIN o da uno dei partner AMP- sare lesioni. Share. Utilizzando un caricabatteria adatto per un Indossare abbigliamento di protezione.
  • Page 32 Mettere in funzione e conservare la batteria ricaricabile Seguire le indicazioni di sicurezza indicate nelle istru- esclusivamente ad una temperatura ambiente tra - zioni per l’uso dei caricabatterie della FEIN o dei partner 20 °C e +50 °C. Non lasciare la batteria ricaricabile p. es. AMPShare.
  • Page 33: Istruzioni Per L'uso

    In caso di spedizione tramite terzi (p. es.: trasporto sto e consigliato espressamente per questo elettrouten- aereo oppure spedizioniere) devono essere osservati sile dalla FEIN. L’impiego di accessori non originali FEIN particolari requisiti relativi ad imballo e marcatura. In causa surriscaldamento dell’elettroutensile e il suo dan- questo caso per la preparazione del pezzo da spedire si neggiamento.
  • Page 34: Dichiarazione Di Conformità

    Solo per i paesi dell'UE: In caso di elettroutensili ed accessori FEIN che necessi- Conformemente alla norma della direttiva europea tano di riparazione Vi preghiamo di rivolgerVi al Servi- 2006/66/CE le batterie ricaricabili difettose o consu- zio di Assistenza Tecnica FEIN di fiducia.
  • Page 35 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de alge- mene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetge- reedschappen. Waarschuwing voor scherpe randen van inzetgereedschappen zoals snijkanten van snijmessen.
  • Page 36 Symbool, teken Verklaring Geldt alleen voor China: De duur van de milieubescherming bij normaal gebruik van het product bedraagt 10 jaar. Dit is een waarschuwing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot ernstig letsel of de dood kan leiden. Recyclingsymbool: duidt recyclebare materialen aan Versleten elektrische gereedschappen en andere elektrotechnische en elektrische pro- ducten moeten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
  • Page 37: Voor Uw Veiligheid

    Contact met een onder spanning staande leiding volledig compatibel met de volgende producten: kan ook metalen delen van het gereedschap onder – alle producten van het FEIN 18V AMPShare systeem spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. – alle 18V producten van AMPShare partners.
  • Page 38 Voer nooit onderhoud aan een beschadigde accu uit. Volg de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwij- Alle onderhoud aan accu's moet worden uitgevoerd zingen van de oplaadapparaten van FEIN en de AMPS- door de fabrikant of de erkende klantenservice. hare partners op.
  • Page 39 Inzetgereedschap wisselen (zie pagina 5) Bij verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expe- ditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van Gebruik uitsluitend toebehoren dat door FEIN speciaal verpakking en markering in acht worden genomen. In voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadvi- deze gevallen moet bij de voorbereiding van het ver- seerd.
  • Page 40 Alleen voor landen van de EU: asbesthoudend afval. Volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten Neem in het geval van te repareren FEIN elektrische defecte of versleten accu's apart worden ingezameld en gereedschappen en toebehoren contact op met de op een voor het milieu verantwoorde wijze worden FEIN klantenservice.
  • Page 41 Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de ser- vicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p.
  • Page 42: Para Su Seguridad

    Símbolo Definición Este símbolo confirma que este producto ha sido certificado en USA y Canadá. Solo válido en China: La protección del medio ambiente usando el producto de forma normal es de 10 años. Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones gra- ADVERTENCIA ves o mortales.
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad Especiales

    útiles y acce- hacia el interior de la carcasa. En caso de acumularse sorios homologados por FEIN sin aportación de agua en polvo de metal en exceso, ello puede provocar al usua- lugares cubiertos: rio una descarga eléctrica.
  • Page 44 Aténgase a las indicaciones de seguridad en las ins- Proteja el acumulador del calor, p. ej., también de trucciones de uso de los cargadores de FEIN o de los una exposición prolongada al sol, del fuego, socios de AMPShare.
  • Page 45: Indicaciones Para El Manejo

    No aplique accesorios que no hayan sido especialmente Los acumuladores de iones de litio contenidos están previstos o recomendados por FEIN para esta herra- sujetos a los requerimientos estipulados en la legisla- mienta eléctrica. La utilización de accesorios que no ción sobre mercancías peligrosas.
  • Page 46: Reparación Y Servicio Técnico

    Diríjase a un servicio técnico FEIN si precisa que sea tidos a un reciclaje ecológico. reparada una herramienta eléctrica FEIN o un accesorio.
  • Page 47 Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar. Perigo devido a ferramentas de trabalho afiadas a se movi- mentarem para lá...
  • Page 48 Símbolo, sinal Explicação Válido apenas para a China: A duração da proteção ambiental com o uso normal do produto é de 10 anos. Esta nota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte. Símbolo de reciclagem: Materiais marcados como reutilizáveis Ferramentas elétricas velhas e outros produtos eletrotécnicos e elétricos velhos devem ser separados e reciclados de forma ecológica.
  • Page 49: Para A Sua Segurança

    Limpar em intervalos regulares as aberturas de ventila- de trabalho e com os acessórios homologados pela ção da ferramenta elétrica com ferramentas não-metá- FEIN, sem adução de água, em áreas protegidas contra licas. O ventilador do motor aspira pó para dentro da intempéries: caixa da máquina.
  • Page 50 Respeite as indicações de segurança do manual de ins- Proteja a bateria do calor, por ex., também de truções dos carregadores dos parceiros FEIN ou AMP- exposição permanente ao sol, fogo, sujidade, Share. max.50°C água e humidade. Existe o risco de explosão e Manuseio de pós nocivos...
  • Page 51: Instruções De Serviço

    A baterias de iões de lítio fornecidas estão sujeitas aos Não utilizar acessórios, que não foram especialmente requisitos da legislação de mercadorias perigosas. As previstos e recomendados pela FEIN para esta ferra- baterias podem ser transportadas na estrada pelo utili- menta elétrica. Se não forem utilizados os acessórios zador, sem quaisquer outras restrições.
  • Page 52: Declaração De Conformidade

    é colocado em funciona- utilizador, sem quaisquer outras restrições. mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- No caso de envio por terceiros (por ex.: transporte forme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Page 53 Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία. Προειδοποίηση για κοφτερές ακμές των εργαλείων, π. χ. λεπίδες των μαχαιριών κοπής.
  • Page 54 Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Το σύμβολο αυτό βεβαιώνει την Πιστοποίηση αυτού του προϊόντος στις ΗΠΑ και τον Καναδά. Ισχύει μόνο για την Κίνα: Η διάρκεια περιβαλλοντικής προστασίας σε περίπτωση κανονικής χρήσης του προϊόντος εκτείνεται σε 10 χρόνια. Η υπόδειξη αυτή επισημαίνει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση που μπορεί να οδηγήσει...
  • Page 55: Για Την Ασφάλειά Σας

    που μπορεί να δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση χρήση με εργαλεία και εξαρτήματα εγκριμένα από των διάφορων εργασιών. Οι αναπνευστικές και οι τη FEIN, σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον συνθήκες χωρίς την προσαγωγή νερού: αέρα...
  • Page 56 η απόδοση μπορεί να μειωθεί ανάλογα με τη Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που συσκευή. συνιστώνται από την FEIN ή έναν από τους εταίρους της Φορτίζετε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες AMPShare. Ένας φορτιστής που έχει σχεδιαστεί για περιβάλλοντος μεταξύ 0 °C και +35 °C. Φορτίζετε την...
  • Page 57 τη δημιουργία σπινθηρισμού με φορά προς το Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται δοχείο σκόνης καθώς και την υπερθέρμανση του από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η ηλεκτρικού εργαλείου και των υπό λείανση χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN αντικειμένων, να...
  • Page 58 για την απόρριψη αποβλήτων που περιέχουν υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας για τα αμίαντο. επικίνδυνα εμπορεύματα. Οι μπαταρίες μπορούν να Για ηλεκτρικά εργαλεία και αξεσουάρ FEIN που μεταφέρονται από τον χρήστη οδικώς χωρίς χρειάζονται επισκευή, επικοινωνήστε με την περαιτέρω απαιτήσεις.
  • Page 59: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Page 60 Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på tilbehøret som f.eks. skær på skæreknivene. AMPShare er det fælles batterisystem, der gør det muligt for dig at betjene mange værktøjer fra mange professionelle varemærker med et enkelt batteri.
  • Page 61 Symbol, tegn Forklaring Gælder kun for Kina: Bruges produktet normalt, gælder miljøbeskyttelsen kun i 10 år. Denne henvisning viser en mulig farlig situation, der kan føre til alvorlige kvæstelser evt. med døden til følge. Genbrugstegn: Kendetegner materialer, der kan genbruges. Gammelt el-værktøj og andre elektrotekniske og elektriske produkter skal samles og afleveres separat til miljøvenlig genbrug.
  • Page 62: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    El-værktøjets formål: føre til en forringelse af kontaktmekanismen. Brug og behandling af batteriet. håndført el-værktøj til brug med det af FEIN godkendte tilbehør uden vandtilførsel i vejrbeskyttede omgivelser: Disse sikkerhedsanvisninger gælder kun for 18V-FEIN- – Til skæring af polyurethan-limfuger i forbindelse Li-Ion-AMPShare-akkumulatorbatterier.
  • Page 63 Overhold sikkerhedsanvisningerne i driftsvejlednin- vand og fugt. Fare for eksplosion og kortslutning. gerne til opladerne fra FEIN eller fra AMPShare-part- nerne. Brug og opbevar kun akkumulatorbatteriet ved omgi- Håndtering med farligt støv velsestemperaturer mellem -20 °C og +50 °C. Sørg for, Bruges dette værktøj til materialeafslibende arbejdspro-...
  • Page 64 Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og port eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke origi- og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en nalt FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktø- faregodsekspert, før forsendelsesstykket forberedes.
  • Page 65: Miljøbeskyttelse, Bortskaffelse

    Når produktet er markedsført på det britiske marked, mister CE-tegnet sin gyldighed. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- ser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
  • Page 66 Oversettelse av den originale bruksanvisningen. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på innsatsverktøyene som f.eks. eggene til knivene. AMPShare er batterisystemet som gjør det mulig å...
  • Page 67 Symbol, tegn Forklaring Er bare gyldig for Kina: Miljøvernet varer i 10 år ved normal bruk av produktet. Denne informasjonen henviser til en mulig farlig situasjon som kan medføre alvorlige skader eller død. Resirkulerings-tegn: Merker resirkulerbare materialer Vrakede elektroverktøy og andre elektrotekniske og elektriske produkter må samles inn hver for seg og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
  • Page 68: For Din Egen Sikkerhet

    Lad bare opp batteriene opp med ladeapparater som er deler under spenning og føre til elektriske støt. anbefalt av FEIN eller en av AMPShare-partnerne. Et Bruk klemmer eller en annen praktisk metode for å ladeapparet som er egnet for en bestemt type batteri, sikre og støtte arbeidsstykket på...
  • Page 69 Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er nelse eller eksplosjon av batteriet. Ikke bruk batteriet målt iht. en målemetode som er standardisert i lenger og ta kontakt med en autorisert FEIN kundeser- EN 62841 og kan brukes til sammenligning av elektro- vice.
  • Page 70 Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og krav til emballasje og merking. Du må da konsultere en anbefalt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke ori- ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendel- ginalt FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleg- sen.
  • Page 71: Reklamasjonsrett Og Garanti

    Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- sentens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
  • Page 72 Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisning- arna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på insatsverktyget, t. ex. knivens egg. Med det delade batterisystemet AMPShare kan du använda många verktyg från olika proffsmärken med ett enda batteri.
  • Page 73 Symbol, tecken Förklaring Gäller endast för Kina: Miljöskyddets giltighet vid normal användning är 10 år. Denna anvisning hänvisar till en eventuellt farlig situation som kan leda till allvarliga per- sonskador eller till död. Återvinningsmärke: märket anger att materialet är återanvändbart Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhän- dertas och hanteras på...
  • Page 74: För Din Säkerhet

    Kontakt med en spänningsfö- överbelastning. rande ledning kan sätta elverktygets metalldelar under Ladda batterierna endast i de laddare, som FEIN eller en spänning och leda till elstöt. annan AMPShare-Partner rekommenderar. Om en lad- Använd klämmor eller andra praktiska metoder för att dare som är avsedd för en viss typ av batterier används...
  • Page 75 Använd inte batteriet längre och ta dardiserad i EN 62841 och kan användas vid jämförelse kontakt med en av FEIN auktoriserad serviceverkstad. av olika elverktyg. Den kan även tillämpas för prelimi- Använd aldrig ett skadat batteri. Batteriets användning när bedömning av vibrationsbelastningen.
  • Page 76 Ta kontakt med FEIN kundtjänst för FEIN elverktyg och Om elverktyget frånkopplar utan aktivering av ström- tillbehör som bör repareras. Adressen hittar du i Inter- ställaren, bör elverktygets strömställare kopplas från, net under www.fein.com.
  • Page 77: Försäkran Om Överensstämmelse

    är avsedda för den brittiska marknaden. Efter marknadsintroduktionen av produkten på brit- tiska marknaden förlorar CE - tecknet sin giltighet. FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna pro- dukt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida.
  • Page 78 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä. AMPShare on yhteinen akkujärjestelmä, jonka avulla voit käyttää...
  • Page 79 Piktogrammit Selitys Pätee vain Kiinaa varten: Ympäristönsuojelun voimassaolo tuotteen normaalissa käytössä on 10 vuotta. Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa vakavaan työta- paturmaan tai jopa hengenvaaraan. Kierrätysmerkki: uusiokäyttöön kelpaavien materiaalien tunnistukseen Vanhat, käytöstä poistetut sähkötyökalut ja muut sähkökäyttöiset laitteet on hävitettä- vä...
  • Page 80 Varmista sopivin apukeinoin työkappaleen asento ja tue kuormalta. se vankan alustan varaan. Jos työkappaletta pidetään Lataa akkuja ainoastaan latauslaitteilla, joita FEIN tai kädessä tai se tuetaan kehoa vasten, asento ei ole tar- jokin AMPShare-Partner suosittelee. Latauslaite, joka peeksi tukeva, jolloin työkappale saattaa sinkoutua pois soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa...
  • Page 81 Tämä saattaa johtaa akun lämmönkehitykseen, ajoissa. Materiaalin valmistajan työstöohjeita on nouda- savunmuodostukseen, syttymiseen tai räjähdykseen. tettava, samoin kuin maakohtaisesti voimassa olevia, Älä jatka akun käyttöä, vaan käänny FEIN:in valtuutta- kyseisten materiaalien työstöön liittyviä määräyksiä. maan asiakaspalvelun puoleen. Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä...
  • Page 82 Käyttäjä saa kuljettaa akkuja Työkalun vaihto (ks. sivu 5) kadulla ilman erikoistoimenpiteitä. Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suo- Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti tai sita nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyt- huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkintää kos- tää.
  • Page 83 Wales ja Skotlanti) ja brittimarkkinoille tarkoitet- tuja tuotteita. Tuotteen brittimarkkinoille liikkeeseenlaskemisen jälkeen CE-merkinä menettää voimassaolonsa. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81...
  • Page 84 Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
  • Page 85 Szimbólumok, jelek Magyarázat Ez a jel igazolja ezen termék megfelelőségének meglétét az Egyesült Államokban és Kanadában. Csak Kínára érvényes: A környezetvédelem időtartama a termék normális használata esetén 10 év. Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes helyzetre figyelmeztet, amely súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet.
  • Page 86: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Sohase irányítsa az elektromos kéziszerszámot saját Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: magára, vagy a közelben tartózkodó más személyekre, az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által vagy állatokra. Ez az éles vagy forró szerszámok által engedélyezett betétszerszámokkal és tartozékokkal, okozott sérülésekhez vezethet.
  • Page 87 < 0 °C alatti hőmérsékletek esetén a készülék típusától védve vannak a veszélyes túlterhelések ellen. függően teljesítménykorlátozás léphet fel. Az akkumulátorokat csak a FEIN vagy egy AMPShare- Az akkumulátort csak 0 °C és +35 °C közötti környezeti partner által ajánlott töltőkészülékekben töltse fel. Ha hőmérsékletek mellett töltse.
  • Page 88 Rezgéskibocsátási értékek Az elektromos kéziszerszám szállításához és tárolásához vegye ki abból az akkumulátort. Rezgés Tartsa be a FEIN vagy az AMPShare-partner által gyártott töltőkészülék kezelési utasításában található A teljesítmény-osztály szerinti Súlyozott biztonsági előírásokat. besorolás* gyorsulás** A veszélyes porfajták kezelése STARLOCK 6,3 m/s Az ezzel a szerszámmal végzett anyaglemunkáló...
  • Page 89: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Fújja ki forgalombahozatala után a CE-jel érvényét veszti. gyakran az elektromos kéziszerszám belső terét a A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék szellőzőnyíláson keresztül száraz és olajmentes megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán préslevegővel.
  • Page 90 A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Környezetvédelem, hulladékkezelés. Ne dobja ki az akkumulátorokat a háztartási szemétbe! A csomagolásokat, a selejtes elektromos kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újra felhasználni.
  • Page 91 Překlad původního návodu k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji. Varování před ostrými hranami nasazovacích nástrojů, jako např. ostří řezacích nožů. AMPShare je společný...
  • Page 92 Symbol, značka Vysvětlení Platné pouze pro Čínu: Trvání ochrany životního prostředí při normálním používání výrobku činí 10 let. Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k vážným poraněním nebo smrti. Značka recyklace: označuje recyklovatelné materiály Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elektrické výrobky rozebrané shromážděte a dodejte k opětovnému zhodnocení...
  • Page 93: Pro Vaši Bezpečnost

    Určení elektronářadí: suchého tlakového vzduchu bez obsahu oleje. V opačném případě se může v tělese elektronářadí a na ruční elektronářadí pro nasazení s firmou FEIN spínacím prvku usazovat sádrový prach a ve spojení se schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím bez vzdušnou vlhkostí...
  • Page 94 Řiďte se bezpečnostními upozorněními v návodech k Poškozené akumulátory nikdy neopravujte. Veškerou obsluze nabíječek firmy FEIN nebo partnerů AMPShare. údržbu akumulátorů by měl provádět výrobce nebo Zacházení s nebezpečným prachem autorizované zákaznické servisy. Při pracovních procesech s úběrem materiálu pomocí...
  • Page 95: Pokyny K Obsluze

    Při přípravě zásilky zde musí být elektronářadí. Použití příslušenství, jež není originální přizván odborník na nebezpečné zboží. FEIN, vede k přehřívání elektronářadí a jeho zničení. Akumulátory zasílejte jen tehdy, pokud je těleso Při výměně nasazovacího nástroje s ostrými nepoškozené.
  • Page 96: Prohlášení O Shodě

    životního prostředí. S elektronářadím a příslušenstvím FEIN se v případě oprav prosím obraťte na Váš zákaznický servis FEIN. Adresu naleznete na internetu na www.fein.com. Při vyblednutí nebo opotřebení obnovte samolepky a varovná...
  • Page 97 Preklad originálneho návodu na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú sem a tam. Dávajte pozor na ostré...
  • Page 98: Pre Vašu Bezpečnosť

    Symbol, značka Vysvetlenie Tento symbol potvrdzuje certifikáciu tohto výrobku v USA a v Kanade. Platné iba pre Čínu: Pri bežnom použití produktu je dĺžka ochrany životného prostredia 10 rokov. Toto upozornenie poukazuje na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vážnym poraneniam alebo môže spôsobiť...
  • Page 99 FEIN: Pravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického – na rezanie húseničiek polyuretánového lepidla pri náradia pomocou nejakých nekovových nástrojov.
  • Page 100 žiarením, ohňom, max.50°C Riaďte sa bezpečnostnými pokynmi v návodoch na nečistotami, vodou a vlhkosťou. Hrozí použitie nabíjačiek od spoločnosti FEIN alebo od nebezpečenstvo výbuchu a skratu. partnerov AMPShare. Prevádzkujte a skladujte akumulátor iba pri teplote Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom...
  • Page 101: Návod Na Používanie

    špedícia) treba dodržiavať osobitné požiadavky Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo týkajúce sa obalov a označenia. V tomto prípade si pri firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto príprave zásielkového kusa musíte prizvať experta na ručné elektrické náradie. Používanie neoriginálneho nebezpečné...
  • Page 102: Vyhlásenie O Konformite

    Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných veciach. Akumulátory môže používateľ prepravovať po predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN ceste bez splnenia ďalších podmienok. okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia Pri preprave tretími stranami (napr.: letecká doprava výrobcu FEIN o záruke.
  • Page 103 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się ruchem wahadłowym. Ostrzeżenie przed ostrymi krawędziami narzędzi roboczych, na przykład ostrzami noży.
  • Page 104 Symbol, znak Objaśnienie Niniejszy symbol potwierdza certyfikację produktu na rynku USA i Kanady. Dotyczy tylko ChRL: Ochrona środowiska przy normalnym zgodnym z przeznaczeniem użytkowaniu wynosi 10 lat. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do poważnych urazów ciała lub nawet utraty życia. Znaczek recyklingu: oznacza przydatność...
  • Page 105: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Nie wolno kierować elektronarzędzia ani w swoim atmosferycznych i przy użyciu zatwierdzonych przez kierunku, ani w kierunku innych osób lub zwierząt. firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu: Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez ostre lub – do cięcia poliuretanowych przylepców, podczas gorące narzędzia robocze.
  • Page 106 Akumulatory należy ładować wyłącznie w ładowarkach Użytkowanie i ładowanie akumulatora dozwolone jest zalecanych przez FEIN lub jedną z firm partnerskich tylko wówczas, gdy akumulator znajduje się w zakresie AMPShare. Ładowanie akumulatorów innych, niż te, temperatur roboczych leżącym między -20 °C a +50 °C.
  • Page 107: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany odpowiednim fachowcom. i zalecany przez firmę FEIN specjalnie do tego W niesprzyjających warunkach może dojść do elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, który nie jest samozapalenia pyłów drewnianych i pyłów z metali oryginalnym osprzętem firmy FEIN prowadzi do...
  • Page 108: Konserwacja I Serwisowanie

    W razie konieczności naprawy elektronarzędzia konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych wyprodukowanego przez firmę FEIN lub jego osprzętu warunków. należy zwrócić się do jednego z punktów obsługi W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np.: klienta FEIN.
  • Page 109: Oświadczenie O Zgodności

    Gwarancja na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
  • Page 110 Prevod originalnega navodila za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
  • Page 111 Simbol, znaki Razlaga Velja samo za Kitajsko: Čas, potreben za varstvo okolja, je pri normalni uporabi izdelka 10 let. To opozorilo prikazuje možno nevarno situacijo, ki lahko privede do resnih poškodb ali smrti. Znak za reciklažo: označuje materiale, ki jih je možno reciklirati. Ločeno zbirajte električna orodja in druge elektrotehnične in električne proizvode in poskrbite za njihovo okolju prijazno recikliranje.
  • Page 112: Za Vašo Varnost

    Po obdelavi mavčnih materialov: Očistite prezračevalne ročno vodeno električno orodje za uporabo z odprtine električnega orodja in stikalnega elementa s vstavnimi orodji, ki so dovoljena s strani podjetja FEIN suhim stisnjenim zrakom brez vsebnosti olja. V in priborom brez dovoda vode v vremensko nasprotnem primeru se lahko mavčni prah usede v...
  • Page 113 Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se tem primeru prenehajte uporabljati akumulator in se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim obrnite na pooblaščeno službo za stranke FEIN. postopkom po EN 62841 in se lahko uporabljajo za Ne uporabljajte poškodovanih akkumulatorjev. Uporabo primerjavo električnih orodij med seboj.
  • Page 114: Navodila Za Uporabo

    Tukaj se je treba pri pripravi paketa Menjava orodja (glejte stran 5) posvetovati s strokovnjakom za nevarno blago. Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni namenil in Za priporočene litij-ionske akumulatorje veljajo priporočil posebej za to električno orodje. Uporaba zahteve zakonodaje o nevarnem blagu.
  • Page 115: Izjava O Skladnosti

    Če potrebujete popravilo električnega orodja in pribora FEIN, se obrnite na službo za pomoč strankam FEIN. Naslov najdete na internetu pod naslovom www.fein.com. Pri staranju in obrabi obnovite nalepke in navodila za varnost na električnem orodju.
  • Page 116 V. S. Böhm i. V. Dr. M. Hergesell Director of Quality Director of Product Director of Quality Director of Product Management Development Management Development Schwäbisch Gmünd-Bargau, 19.07.2022 Schwäbisch Gmünd-Bargau, 19.07.2022 C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany www.fein.com...

Table of Contents